CKATCOHHE Posted July 21, 2004 Report Share Posted July 21, 2004 Как я была поставлена в известность - некоторые слова и выражения в русском языке приобрели двойное значение.....Совершенно безобидные на мой взгляд, но мне посоветовали их избегать.....Я же считаю, что не моя проблема, если у некоторых людей мозги работают в одну сторону и если в каких-то выражениях они усматривают пошлый смысл - то это , прежде всего, минус для них......Надеюсь, я ясно изложила тему......Что вы думаете по этому поводу? Quote Link to post Share on other sites
Акс Posted July 21, 2004 Report Share Posted July 21, 2004 Что-то я непонял смысла темы Quote Link to post Share on other sites
puschkin Posted July 21, 2004 Report Share Posted July 21, 2004 Агласите весь список, пажальста. Quote Link to post Share on other sites
Malu Posted July 21, 2004 Report Share Posted July 21, 2004 нууууу народ это все равно , что слово "бан" в армянском языке :lol: Иногда употребляешь его, а в итоге такая пошлятина выходит, а ведь безобидное слово вроде бы... ну позабыла слово, говорю бан ... а там такой хохот иногда поднимается.... Quote Link to post Share on other sites
Акс Posted July 21, 2004 Report Share Posted July 21, 2004 Можно ли пояснить тему Quote Link to post Share on other sites
Malu Posted July 21, 2004 Report Share Posted July 21, 2004 Можно ли пояснить тему вроде про двойное значение слов Quote Link to post Share on other sites
Акс Posted July 21, 2004 Report Share Posted July 21, 2004 вроде про двойное значение слов И всеже непонятно Quote Link to post Share on other sites
Malu Posted July 22, 2004 Report Share Posted July 22, 2004 И всеже непонятно странно Quote Link to post Share on other sites
JazzVaz Posted July 22, 2004 Report Share Posted July 22, 2004 CKATCOHHE, daragoi.. a chom ti aa? Quote Link to post Share on other sites
lamps Posted July 23, 2004 Report Share Posted July 23, 2004 А мен например понятна тема. У моей жены трудности тоже были с этим, она рассказываля Я кстати как ей про ссерьезную тему говорил, про церковь. В православной церкви естть понятие ######ос - то есть крылья ангела дословно, так называют хор в церкви, а она мне говорит что в армянском языке это матюк Quote Link to post Share on other sites
Romeo Posted July 23, 2004 Report Share Posted July 23, 2004 Духовенство - ###### По моему, тема не в разних языках, а в одном. CKATCOHHE, уточните! Quote Link to post Share on other sites
Vigen Posted July 23, 2004 Report Share Posted July 23, 2004 Духовенство - ###### Quote Link to post Share on other sites
lamps Posted July 23, 2004 Report Share Posted July 23, 2004 Но есть еще и слэнг, который тоже относится к двусмыслеце. Например едут два компьютерщика, один говорит у меня мать умерла. Со сторы подумаеш какой кошмар. А он продолжает, но я новую купил Quote Link to post Share on other sites
Vaspur Posted July 23, 2004 Report Share Posted July 23, 2004 нууууу народ это все равно , что слово "бан" в армянском языке :lol: Иногда употребляешь его, а в итоге такая пошлятина выходит, а ведь безобидное слово вроде бы... ну позабыла слово, говорю бан ... а там такой хохот иногда поднимается.... . конечно, если не умеешь раговаривать, и вместо названий употребляешьбан”, смешно, да ещё как! . например: вместо “шакараклор”: " ban@ dreci berans..." или вместо “грпан”:"danak@ dreci banis mej.." . ну как тут не рассмеяться? . а , так “бан” вполне безобидное, и даже красивое слово обозначающее:“слово”, “дело”, “банел”: работать.. И Святое Писание начинается со слов:“И скзбане банн ер.." Quote Link to post Share on other sites
Vigen Posted July 23, 2004 Report Share Posted July 23, 2004 Но есть еще и слэнг, который тоже относится к двусмыслеце. Например едут два компьютерщика, один говорит у меня мать умерла. Со сторы подумаеш какой кошмар. А он продолжает, но я новую купил да уж, мне тоже это нравиться... есть куча комп названии - Железо, Комбайн и т.д. Quote Link to post Share on other sites
lamps Posted July 23, 2004 Report Share Posted July 23, 2004 да уж, мне тоже это нравиться... есть куча комп названии - Железо, Комбайн и т.д. Подставка под кофе http://www.ultra-online.ru/cat.php?id=3&pl_id=2Q7&code=24358 Quote Link to post Share on other sites
Romeo Posted July 23, 2004 Report Share Posted July 23, 2004 Հաճախ խոսքի երկիմաստությունը ծիծաղելի իրավիճակներ է ստեղծում: Հեռախոսազանգ - Սուսաննան լսում է: - Սուսո ջան, մի հատ Անդոին կտա՞ս: - ինչի՞ մի հատ: Ինչքան ուզի ենքան կտամ: :lol: կամ - մի հատի համար արժե՞ որ տամ: կարելի է վերհիշել լոռեցիներին վերաբերող անեկդոտները: - անձրև է գալիս: - դրսուուո՞ւմ: - մարդս մազերը թրաշել է: - էրեեսիիի՞: - քուր ջան, արի թուշդ պաչեմ: - էրեեսիի՞ս: :lol: Quote Link to post Share on other sites
Vaspur Posted July 23, 2004 Report Share Posted July 23, 2004 .ծննդա՛տունա բացվել… .կնա՛նոո՞նց… .աղչի ,լոռեցի կնանիք խի են տհե սիրու՞ւն… .օ՛դիցնա… .բա խի են տհե բ…՞. .անտառիցնա… Quote Link to post Share on other sites
puschkin Posted July 23, 2004 Report Share Posted July 23, 2004 Да, а классики это наша знаменитая гора, а также мужское имя "Сасун" и женское имя "Соси". Я кстати знавал пару Сасунов и одну Соси. Quote Link to post Share on other sites
CKATCOHHE Posted July 23, 2004 Author Report Share Posted July 23, 2004 Ну что вам не понятно? Кстати, в грузинском сирун - означает что-то хорошее, а вот в русском :lol: сами понимаете...... Но я не об этом..... Например, у одного слово - скупляться вызвало ассоциацию со словом совокупляться.....Я спрашиваю, ты с подругой ездил туда скупляться? - а он на меня ошарашенно смотрит..... Потом до него дошло..... Или, ни в коем случае не спросите у мужчины после обеда - ты кончил? Это тоже неприличная ассоциация.....И так далее.....ясно теперь? Quote Link to post Share on other sites
JazzVaz Posted July 23, 2004 Report Share Posted July 23, 2004 Или, ни в коем случае не спросите у мужчины после обеда - ты кончил? Это тоже неприличная ассоциация :lol: P>S> CKATCOHHE, Дорогая, большая просьба, сними ели ету бабулью с твоего аватара! Скорее на дедулью похожево... 10x Quote Link to post Share on other sites
TS133T Posted July 24, 2004 Report Share Posted July 24, 2004 :lol: P>S> CKATCOHHE, Дорогая, большая просьба, сними ели ету бабулью с твоего аватара! Скорее на дедулью похожево... 10x Что бабуля мешает приятно скупляться? Quote Link to post Share on other sites
Vigen Posted July 24, 2004 Report Share Posted July 24, 2004 :lol: :lol: Quote Link to post Share on other sites
Elena Posted July 24, 2004 Report Share Posted July 24, 2004 Ну что вам не понятно? Кстати, в грузинском сирун - означает что-то хорошее, а вот в русском :lol: сами понимаете...... В армянском сирун означает красивый, красивая, тоже неплохо. Quote Link to post Share on other sites
Vaspur Posted July 24, 2004 Report Share Posted July 24, 2004 Да, а классики это наша знаменитая гора, а также мужское имя "Сасун" и женское имя "Соси". Я кстати знавал пару Сасунов и одну Соси. . про Сируш , Сирануш, забыл.. . Русский возвращается из отпуска в Армении: .:“хорошие люди -армяне, только имена у них странные: мужа зовут Сасун.. жену-Сирануш.. детей пиздыками зовут... . а утром подходит ко мне Сасун, и говорит:“вставай ограш, пошли завтракать.." .. а меня-то Иваном зовут... Quote Link to post Share on other sites
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.