Jump to content

Chkoni

Forumjan
  • Posts

    16
  • Joined

  • Last visited

About Chkoni

  • Rank
    Newbie
    Newbie
  1. Tiflisetsi Не знаю брат. К сожалению не могу проверить... В случае "мгели", я думаю, что это слово картвельское. Корень должен быть гел//гл (груз.) - гар (мегр.-лаз): плакать, стонать, выть гл-ов-а (груз.): оплакивать нгар-а (мегр.): плакать, стонать, выть о-нгар-у (лаз.): плакать, стонать, выть М-гел-и - м-гар-и: тот кто воет Мгели (груз.): волк Нгери (мегр.): волк Мгери (лаз.): волк В мегрельском и лазском умляутом "мгари" перешел в "мгери" Что касается "Чкони", да, это мегрельское слово
  2. SAS Спасибо за цитату. Но заметил одну фактологическую неточность: "бозо", "бозомот,а" и "бозонт,а" (от бозомот,а) полноправные синонимы и используюутся в западных (вице, аркабе, арташени) диалектах лазского языка. Вторая часть в "бозо-мот,а" (i.e. мот,а) означает отпрыск, детеныш, внук и является мегрело-лазским озвучанием грузинского "март,ве" (птенец орла, ястреба и т.п., внук). мот,а//монт,а (лаз.): внук, отпрыск монта (мегр.): внук март,ве (груз.): птенец орла, ястреба и т.п., внук "Красивая девушка" есть на арташенском диалекте "мск,ва бозомот,а//бозо", а на хопинском (вост. диалект.) -- мск,ва к,улани. Ясно, что в грузинском корень появился позднее армянского. А так-же корень не пренадлежит к картвельскому фонду. Остается одно, полагать иранское происхождение этого слова. Касательно современных значений займсвованных слов в источнике, или наследнике источника: Ч'абук'и (груз.): парень. Займствован с иранского Чабук (иран.): означало и означает "быстр"-ого Севда (груз.): печаль. Займствована с турецкого Севда (тур.): любовь Еще можно привести примеров, но наверняка достаточно
  3. Нету у меня етого труда к сожалению. Цитату можете перевести на русском и так написать Напомню, корень "боз" в грузинском впервые засвидетельствован в 12 в. "бозо, роскипо диацо..." "блудница, развратная женщина..." боз-и (именительный падеж) - боз-о (звательный падеж) роскип-и//роспик-и (им. пад.) - роскип-о//роспик-о (зв. пад.) роскип-и просиходит от роспик-и, которий засвидетельствован в ранних источниках. Тоже иранское займствование. роспу (перс.): блудница (от сюда-же турецкое ороспу) Как вы утверждаете в армянском "боз" в значении аморальной женщины встречается гораздо раньше (5. в. против 12 в.) грузинского. В грузинском ни в каком значении этот корень не фиксируется до 12-го века. Можно полагать что етот корень проник в грузинском через армянский. Лазский конечно-же картвельский язык, но корень в лазском займствован. А для того чтобы корень отнести к родному фонду картвельских языков, он должен присутствовать в картвельских языках с регулярными звукосоответствиями. Напр. кац-и (груз.) - коч-и (мегр.) - коч-и (лаз.) - ч'аш (сван.): мужчина асул-и (груз.) - осур-и (мегр.) - осур-и (лаз.) - асуш (сван.): женщина, дочь, девочка мзе (груз.) - бжа (мегр.) - мжа//мж-ор-а (лаз.) - миж (сван.): солнце и.т.д. А в лазском "бозо" используется только в западных диалектах. В восточном (хопском) употребляется слово "кулани" (девочка). Если-б' "боз" пренадлежал к родному словарьному фонду картвельских языков, тогда в мегрельском делжен был бы присутствовать "бези//бизи", так как "о" в середине однологового корня общих слов влиянием конечного "и" (знак именительного падежа) умляутизируется и переходит в "е", или "и". Ср. г,ори (карт.-зан., груз) > г,ерьи (зан.) > г,еджи (мегр., лаз.): свиня йори (карт.-зан) > йури>жури (зан. лаз.) > жири (мегр.): два (ср. йор (сван.) - жури (лаз.) - жири (мегр.) - ори (груз.): два) к,ори (карт.-зан., груз.)) > к,ури (зан., лаз.) > к,ири (мегр.): ястреб и.т.д. "боз-" дал бы в грузинском "боз-и", в лазском "буз-и", в мегрельском "биз-и//без-и". Ничего подобного нету ни в лазском, ни в мегрельском. В мегрельском тоже есть слово "бози" (развратная женшина). Займствован с письменного грузинского. И это случилось, наверняка, после 12-го столетия, так как до этого в письменном грузинском нету ни какого следа корня "боз". Вероятнее всего "боз" (арм.) и "бози" (груз.) произошли от персидского "боз" коза.
  4. SAS Приведите, пожалуйста, цитату с труда Ачариана, где он объясняет етимологию боз-а. Если "боз" в армянском засвидетельствован раньше, не исключено, что в грузинском этот корень мог проникнуть с армянского. Но источник персидский язык. А этимологических словарей картвелских языков несколько. Но раз уж Интересуетесь таковым на грузинском языке, могу дать ссылку на самый недавно изданный: Г. Фейнрих, З. Сарджвеладзе: "Сравнительный словарь картвелских языков" (груз.) - Тбилиси 2000 Корень "боз" не пренадлежит к родному словарьному фонду картвельских языков. Тогда как "боз" является обще-иранским корнем и находит родственных форм в ряде индо-европейских языков. А почему вам не нравится боз (коза) >> боз (сука, в значении распущенного человека) объяснение? Типологически практически повторяет случай английского Goat: goat (engl.): коза, и безнравственный, распущенный человек ('a licentious man').
  5. Впервые это слово в грузинском встречается в "вепхисткаосани" (витязь в тигровой шкуре) Шота Руствели... Кстати, если знаешь грузинский язык, заглянь-ка в словаре Чубинашвили, и убедишься, что твой коментарий был не в тему
  6. На, заглядывай: http://web.sanet.ge/meskhitb/lexicon/#b
  7. Слово "боз" вероятнее всего проникло в армянском и грузинском с персидского, где "боз" означает "козу". боз (перс.): коза Сравните: goat (engl.): коза, и безнравственный, распущенный человек ('a licentious man'). См. http://webster.com/ ср. еще: сука (рус.), bitch (engl.)
  8. Грузинская надпись из Ошки (датируется 966-973 г.г.)
  9. Каменная икона из Ошки, с грузинской надписью. На иконе изображены Мать Божья с млоденцем Иисус (не верху), Давид Курапалати (ниже). Датируются 966-973 г.г.
  10. SAS И еще, как называют себя джавахетские армяне? Джавахами?
  11. Можешь внятно обяснить: кто такие Джавахи? И откуда происходят слова Джавахети (груз.) и Джавахк (арм.)
×
×
  • Create New...