-
Posts
1,159 -
Joined
-
Last visited
Content Type
Calendar
Profiles
Forums
Gallery
Posts posted by Ksenita
-
-
по аске ты сказала что это группа HAIK ну может я неправильно по памяти записала английскими буквами. можешь идти к ним в соавторы песен, у тебя получится
-
самое интересное что читая это и подобные ему топики, я даже не могу представить себе что это пишут армяне, так... какие то людишки, спрашивала, у достойных уважения армян, они посмеялись над этим, этими людьми, сказали, "не думай об этом, не верь этому" но очень жаль, что прецендент имеет место быть
-
Аида Суреновна, а разве вы на "Бареве" не зарегистрированы?
Ну вообщем вот кусочек (вся песня не влазит) - почти мои слова!
Катя, я послушала, а это кто поет, армяне? раз сайт армянский?
как твоя сессия, я тебя не беспокою, так как боюсь отвлечь от учёбы, ммм... а ты не знаешь где хакерству обучают?
-
Артур смотрел Самый лучший фильм с Гариком Харламовым???
ребята, дайте пожалуйста ссылку, где можно бесплатно скачать этот фильм
-
я тоже зашла туда и ничего не поняла, Катя, просвещай нас что там смешного, мы тоже хотим знать!!!
тем более у меня теперь всё работает!!!!
даже скайп есть и ещё куча интересного, в котором я ещё не разобралась
-
Эдгаро джан!!!
Какая ты всё таки молодец!!!
Я по техническим причинам не могу услышать пока твой голос, но мне кажется это такая колоссальная работа
Эдгарро, наконец то я реанимировала свой комп. и первым делом прослушала твою сказку, у меня слов нет!!!
я не могу судить о произношении, но интонация!!!!
тебе гран-при от всех нас
теперь я знаю у кого мне надо учиться произношению!!!!
-
Катя, мы с тобой!!
Пусть эта неделя пролетит для тебя быстрее и главное будет удачной
Аида Суреновна, я немного расслабилась, наверно с завтрашнего дня начну заниматься
-
Անչափ շնորհակալ եմ: Բոլորովին չէի սպասում: Կարծում էի, որ եթե պրոֆայլում ամիս-ամսաթիվ չեմ գրել, կարող եմ աննկատ մնալ: Իսկ Քսենիան, երևի, իմ կայքէջում է կարդացել: Իրոք՝ շատ զգացված եմ: Եվ ամենքիդ էլ ամենայն բարիք եմ մաղթում:
ну, уж если бы объективным, то спасибо Катрин
-
Гаити?
-
Ա.Ս. - Ես շատ եմ սիրում ավտոմատ ստուգարք նշանակել:
Կ. - Իսկ դուք հեռակա ուսանող ունե՞ք: Մեզ քիչ ժամանակ են տալիս: Պարզապես, քննաշրջանում մենք քիչ բան կարող ենք սովորել, այդ պատճառով ուզում ենք ավտոմատ ստուգարք և քննություն հանձնել: Կամ փող տալ: Չէ, բայց ես դեմ եմ:
Ա.Ս. - Շատ ճիշտ ես: Ես էլ եմ դեմ: Ես գիտեմ, որ հեռակա էլ կարելի է սովորել: Բանն այն է, որ միայն քննաշրջանում չսովորել, այլ ամբողջ տարին սովորել: Այ, օրինակ, դու, Քսենյան, ԷդգաՌոն ինձ համար հեռակա ուսանող եք: Ճիշտ է՝ հեռակա դժվար է օտար լեզու սովորել, բայց կարելի է:
Կ. - Իհարկե, կարելի է: Ես գիտեմ, ես այդպես անգլերեն եմ սովորում և իմ ընկերուհու համար անգլերենից տեքստ եմ թարգմանում: Նա այդպես իր անգլերենի քննությունն է հանձնում:
Ա.Ս. - Չէ, այդպես լավ չէ: Ինչու՞ նա ինքը անգլերեն չի սովորում: (Կատյա, մեր ֆորումում թեմա կա. ով ուզում է անգլերեն սովորել և դժվարանում է՝ Կարսը իր օգնությունն է առաջարկում
Կ. - Չգիտեմ, Ա.Ս. Բայց քննությունից հետո ինձ նվեր է տալիս: Դա ինձ համար արդեն սովորական բան է:
Ա.Ս. - Ինձ նվեր կամ փող չեն տալիս: Միայն երբեմն ծաղիկ են նվիրում, երբեմն էլ՝ կոնֆետ:
Կ. - Ա.Ս., լավ է, որ ձեզ փող չեն տալիս:
Ա.Ս. - Ինչու՞ է լավ, Կատյա, ինձ էլ է փող պետք: Երբեմն:
Կ. - Մենք տասական կամ հիսունական ռուբլի ենք հավաքում ու ծաղիկ ենք գնում մեր դասախոսի համար: Փողի մասին նույնիսկ խոսք չկա: Իմ ընկերուհու հետ՝ Մաշկայի հետ մենք գնում ենք մեր ուսուցչուհու մոտ, շնորհավորում ենք նրա ծնունդը ու միասին թեյ ենք խմում:
ну что же тогда продолжим, хотя второй текст, уже труднее первого, вижу там множ. число... ну ладно поехали (честно!!! делаю только сама, слова из словаря выделяю, слова в переводе которых сомневаюсь - выделяю
А. С.. - я очень люблю ставить зачёты-автоматы.
К. - а у Вас есть студент-заочник? Нам мало времени дают.Просто, во (время) сессии мы (совсем) немного можем изучать, из-за этого хотитим автоматом зачёт и экзамен сдать(???). Или деньги давать. Но я против.
А. С. - Ты (много) права. Я тоже против. А я знаю, что и заочно можете учиться. Дело в том что (надо) не только во время сесии учиться, а весь год изучать. Вот(???) пример: ты, Ксения , Эдгарро, - для меня студент(ы) -заочник(и). Правильно, заочно трудно иностранный язык изучать, но (воз)можно .
К. - Конечно, можно. Я так английский язык учу, и для моей подруги текст с английского языка перевожу. Она так свой экзамен по-английскому сдаёт.
А.С. - нет, это нехорошо. Почему она сама английский язык не изучает? (Катя, в нашем форуме есть тема: "кто хочет английский язык изучать и затрудняется" - Карс свою помощь предлагает)
К. - не знаю, А.С. Но после сессии (она) мне подарок даёт. Это для меня уже (нечто)обычно(е).
А.С. - Мне подарок или деньги не дают, только иногда цветок , а иногда конфет(ы).
К. - Это хорошо, что Вам деньги не дают.
А.С. - Почему хорошо, Катя? Мне тоже деньги нужны. Иногда.
К. - Мы по 10 или 50 рублей собираем и цветок(ы) покупаем для нашего преподавателя. О деньгах даже разговора(???) нет. С моей подругой, с Машкой, мы идём к нашему учителю, поздравляем его(её??) с днём рождения и вместе пьём чай.
հասկանու՞մ եմ այս տեքստը:
-
А что? Хотите поспорить? Давайте - покажите мне еще хоть одного учителя армянского языка на форуме!!!
значит давайте Аиду Суреновну выдвигать в двух номинациях "лучший модератор года" и "лучший Учитель форума"
-
:lol: :lol: :lol: :lol: :lol:
Кукушка хвалит петуха, за то что хвалит он кукушкувалит петуха, за то что хвалит он кукушку
:lol: :lol: :lol: я тоже хотела что-либо приписать про Катрин, но подумала, что даже для оффтопа - это будет слишком, но всё же лучший модератор - это Аида Суреновна!!!!!! а лучший ученик.., я думаю, мы с Катей как-нибудь разберёмся
-
(лучше поздно чем никогда )
սրելի տիկին Աիդա Սուրենովնա!!!
շնորհավոր եմ Ձեր ծննդյան տարեդարձը!!!
ցանկանում այնկան բարիքներ, որքան ծովն ունի ալիքներ, որքան ավազը - հատիկներ:
սիրով և հարգանքերով, Քսենիտա.
-
Ну например такие номинации:
-
- лучший модератор
хотелось бы на этой номинации видеть Аиду Суреновну, так как она ОЧЕНЬ МНОГО делает для продвижения армянского языка, никого не обделяет своим вниманием, её труды просто бесценны!
-
Ksenita, по твоему они чужие?
UrArtur
Bagirka
ARAMIS
Asatryan
Artist
Kars
KNYAZ
А с кем ещё поделится о дружбе, если не друзьями.
вообще то я имела ввиду, что у замужней женщины должен быть свой советчик в личных делах, ну а если Назел просто решила мнение других узнать для поддержания светской беседы, то тогда конечно
-
Назел джан, будь мудрой, будь сама собой, у каждого человека СВОЁ понитие о святом, о любви, о семье, о дружбе, зачем тебе быть иной? не лучше ли раскрывать своё естественное я? расти как личности?
вопрос твой странный немного
если твои убеждения не позволяют тебе дружить с азербаджанкой, то значит не дружи, а если ты видишь в ней хорошего друга, то зачем тебе слушать мнения чужих?
-
А еще, буквы лучше запомнятся, если изучить, сравнивать, оценивать разные стили. На месте Ксении я бы распечатала несколько штук алфавитов разных стилей и держала бы перед глазами.
согласна на все сто и вообще в эту тему надо сразу отсылать всех новеньких.
но у меня видимо к тому времени когда будет тех, возможность иметь и сканер и принтер, уже отпадёт нужда в изучении букв потому что это будет явно не скоро...
-
Обещенный материал для чтения
Էդգարոն տեսնում է իր ծանոթ կնոջը և հիշում է, որ նրա թոռան անունը Տիգրան է: Էդգարոն գիտի, որ Տիգրանը հայկական անուն է: Նա մտածում է. «ուրեմն նրանք հայ են», - և ուզում է ասել՝ բարև ձեզ, ո՞նց եք, ի՞նչ կա, ի՞նչ չկա, բայց չի ասում: Կինը Էդգարոյին բարևում է և ասում. «գիտե՞ս, մենք Ուկրաինայից ենք գալիս, Ուկրաինայում տուն ունենք, այնտեղից ենք գալիս»: Էդգարոն և ծանոթ կինը խոսում են, իսկ փոքրիկ Տիգրանիկը հանկարծ դիմում է այդ կնոջը և նրան տատիկ է ասում: Ըհը՛, - մտածում է Էդգարոն, - ուրեմն հայ են»: Հետո հարցնում է. «Դուք Հայաստանից չե՞ք: Ուկրաինայու՞մ եք ապրում:» Կինը պատասխանում է. «Այո, հայ ենք, բայց Հայաստանից Ուկրաինա ենք գնացել: Հիմա Հայաստանից չենք գալիս Իսրայել, Ուկրաինայից ենք գալիս: Իսկ դու որտեղի՞ց հայերեն գիտես, դու է՞լ ես հայ:» Էդգարոն ասում է՝ չէ, հայ չեմ, իսկ դուք ի՞նչ եք անում այստեղ: Կինն ասում է՝ իմ աղջկան ենք սպասում, փոքրիկ Տիգրանի մորը: Այդ ժամանակ այդ կնոջ աղջիկն է գալիս: Էդգարոն տեսնում է իր ծանոթ կնոջ աղջկան և դիմում է նրան հայերեն. «Բարև, ո՞նց ես, ի՞նչ կա - չկա:» Հետո Էդգարոն դիմում է մեծ տիկնոջը՝ Տիգրանի տատիկին, ու նրան պատասխանում է՝ հայերեն լավ չգիտեմ, բայց սովորում եմ: Ես սիրում եմ հայ երգն ու երաժշտությունը: Ուզու՞մ եք հայ երգ ու երաժշտություն: Ես շատ հայերեն երգ ունեմ:»
можно мне?
я поняла смысл, но дам дословный перевод, слова которые я подглядывала я выделила в тексте
""Эдгаро видит свою знакомую(женщину) и вспоминает, что её внука зовут Тигран. Эдгаро знает, что Тигран это армянское имя. Она думает: "значит они армяне", - и хочет сказать "барев дзез, вонц эк?, инч ка?, инч чка?(здраствуйте, как дела?), но не говорит. Женщина здоровается с Эдгаро и говорит: " Знаешь? мы с Украины едем. На Украине у нас дом, оттуда мы едем." Эдгаро и знакомая женщина разговаривают, а маленький Тигран(чик) обращается к этой женщине и называет её "татик"(бабушка).Ага??? - думает Эдгаро, итак они армяне. Потом спрашивает: "Вы не из Армении? в Украине живёте?" Женщина отвечает: "Да, мы армяне. Но из Армении в Украину мы переехали???. Сейчас не из Армении едем в Израиль, из Украины едем. А ты откуда знаешь армянский язык? Ты тоже армянка?" Эдгаро отвечает: "нет, я не армянка. А Вы что делаете здесь?" Женщина отвечает: "мою дочь мы ждём, маленького Тиграна маму. В это время этой женщины дочь идёт. Эдгаро видит дочь своей знакомой (женщины) и обращается к ней по-армянски: "Барев, вонц эс? инч ка чка?" Потом Эдгаро обращается к взрослой женщине / бабушке Тиграна и ей отвечает/:Армянский язык хорошо не знаю, но изучаю. я люблю армянскую песню и музыку. У меня есть много армянской песни
հասկանու՞մ եմ այս տեքստը
-
վաթսունից հանած վաթսուն հավասար է զրոյի:
յոթանասունից հանած վաթսուն հավասար է տասնի:
Не тире, а "бут", в программах иногда этот знак обозначают, какт armenian comma (мне приходилось копаться во "внутренностях" шрифтов, т.е., скорее присутствовать при копании - всё никак не перекодируем учебник )
ммм.... а почему Вы смеётесь???я ведь правильно сказала: из 70 вычесть60 равно десяти " тас+н+и" Вы ведь сами говорили что при склонении буква "н" появляется
хоть бут, хоть тире, пока не нашла!!!!
-
Вспомни: всп. гл. в отрицательной форме ставится перед причастием, когда сказуемое - глагол, но после других слов, когда сказуемое не глагол.
хорошо бы вспомнить... но мы это не проходили!!! кстати я думала над этим и меня тянуло поставить "че" перед 14, но я поставила именно по правилам которые знаю, а разве "равняется" не глагол?? или здесь "равно"? а если так, то как будет глагол? "хавасарум"?
то есть я могу говорить так: "ес бжик чем", ду хай чес...??? а могу так ес чем бжик, ду чес хай???? что-то у меня страдает с отрицанием....
-
Вот этот знак`, отсутствующий в русск. языке (в арм. "тире" нет), обозначает некоторую паузу в речи, в разных случаях, соответствует русскому тире, запятому, двоеточию. У меня этот "бут" находится сразу под клавишей "escape".
առաջադրանք երեք: Հանում: փետրվարի ութը, ուրբատ, երեկոյան ժամը չորսն է:
ինչի՞ է հավասար վաթսունից հանած վաթսուն:
վաթսունից հանած վաքսուն հավասար է զրոյի:
ինչի՞ է հավասար յոթանասունից հանած վաթսուն:
յոթանասունից հանած վաթսուն հավասար է տասնի:
ինչի՞ է հավասար վաթսուներկուսից հանած վաթսունմեկ:
մեկի:
ինչի՞ է հավասար վաթսունչորսից հանած վաթսուներեք:
հավասար է մեկի:
ինչի՞ է հավասար վաթսունվեցից հանած վաթսունհինգ:
մեկի է հավասար:
ինչի՞ է հավասար վաթսունիննից հանած վաթսունյոթ, մեկի՞:
ոչ, մեկի չի հավասար, երկուսի է հավասար:
а я тем временем подошла к вычитанию, тире я на раскладке не нашла
-
то, пожалуйста, обращайтесь не ко мне, а друг к другу в ваших темах (C@tRiN, EdgaRo и Tadeu, пока нет Tasylda) с вопросами типа:
Ի՞նչ կանի այսքանին գումարած այնքան:
Ի՞նչի է հավասար այսքանին գումարած այնքան:
Այսքան ու այնքան ի՞նչ է անում:
այսքան и այնքան - столько и столько (вместо этих слов ставите слагаемые)
я за!!! кто захочет обращайтесь пожалуйста ко мне, будем вместе за партой сидеть
-
Վա՛յ-վա՛յ-վա՜յ, իմ հարևանի փոքրիկ աղջիկն ասում է, որ այստեղ սխալ կա: Ի՞նչ սխալ: Я сплю, ничего не знаю.
սխալ կա:
ութին գումարած ութ չէ հավասար տասնչորսի, տասնվեցի է հավասար :
-
да, да, конечно, а почему бы и нет!! может кому пригодится, а Вам от нас за Ваши труды, и такое нелёгкое дело преподавать с нуля язык без методик
потом расскажите нам, что и как было на научной конференции?
Перемена :)
in Learn Armenian!
Posted
Аида Суреновна, есть одна новость, я поступила на заочное обучение интернет-технологий, буду уделять чуть меньше времени деланию заданий, но зато у меня сейчас больше разговорной практики, кстати так интересно иногда приходится встречать знакомые армянские слова в интернете, и часто это бывают очень умные люди, и они так удивляются, что я их ПОНИМАЮ!!!!
через недельку и Катя уже подтянется, вот у меня мысль появилась, что ведь можно записывать файлы и делать задания устно, заодно Вы послушаете наши голоса и произношения, а потом и письменно, как Вы думаете?
мне нужно только купить необходимую гарнитуру
Катя!!! только не злись на меня, но думаю нам с тобой надо уже учиться разговаривать