-
Posts
1,159 -
Joined
-
Last visited
Content Type
Calendar
Profiles
Forums
Gallery
Posts posted by Ksenita
-
-
Ты правильно думаешь, что зд. дело в тире. В устной речи - выражается интонацией. Конечно, так не пишут, если не хотят специально подчеркнуть разговорный характер речи. Но я даю все варианты, потому что так говорят, я даю для того, чтобы вы могли понимать устную речь носителей.
раз правильно, то продолжу, как обещала считать:
առաջադրանք մեկ: գումարում: փետրվարի ութը: ուրբատ, (ցերեկվա ժամը երեքն է):
քառասուներկուսին գումարած քառասուներկու հավասար է ութսունչորսի, իսկ քառասուներեքին գումարած քառասուներեք - ութսունվեցի:
քառասունչորսին գումարած քառասունչորս հավասար է ութսունութի, իսկ քառասունհինգին գումարած քառասունհինգ - իննսունի:
քառասունվեցին գումարած քառասունվեց հավասար է իննսուներկուսի, իսկ քառասունյոթին գումարած քառասունյոթ - իննսունչորսի:
քառասունութին գումարած քառասունութ հավասար է իննսունվեցի, իսկ քառասուինին գումարած քառասունինը - իննսունութի:
сейчас ещё посчитаю
-
чесное слово, это очепятки больше от усталости, Вы же видете какими я объёмами делала, и кроме всего прочего я заставляла себя думать на армянском!! Кстати теперь я знаю как произносится трудное слово 19!!!
теперь буду отрабатывать устную речь, а то получилось так, что много могу писать, много могу понять написанное, а сказать не могу, и понять не могу, вот сейчас слушаю арм. песни, и.... ПОНИМАЮ на 50% но смысл понимаю, а когда говорят быстро, то не понимаю, отработала произношение двух "к" ք կ и самое главное я не правильно произносила букву ղ теперь переучиваюсь, зато с буквой ր нет проблем!!!
а Вы не будете против если к нам будет заглядывать ещё один посетитель? но не в качестве ученика, а в качестве носителя речи? я хочу ещё раз пройти весь материал, теперь уже не письменно а устно всё произнося, читая, и учавствуя в диалогах
-
քառասունին գումարած քառասուն հավասար է ութսուն, իսկ քառասունմեկին գումարած քառասունմեկ–ութսուներկուսի:
завтра доделаю задание до конца, а Вы мне пока подскажите, я не нашла на раскладке знак тире
-
Քառասունչորսին ութսունինը՝ հարյուր քսաներեք:
Уф, поработала, пойду досплю:
Аида Суреновна, просыпайтесь, я нуждаюсь в Вашей помощи, не могу перевести первое предложение, у меня получается так: к 44-ём 89, 123 получается можно и так говорить кратко???без всяких равно и прибавить(будет)
-
значит я отчитываюсь со сложением,
на данном этапе я остановилась на первых двух моделях (к остальным обещаю вернуться позже) сейчас немного закреплю и буду переходить к следующим действиям. с часами пока переписываю новые слова(а их так много) поэтому темпы там небольшие, но двигаюсь, пока пытаюсь в устной речи закреплять пройденное, ну и в письменной с подглядкой:
Задание: дайте ваши примеры.Քսաներկուսին յոթանասունմեկ ի՞նչ է անում, իննսունվե՞ց:
И так далее.
առաջադրանք մեկ: (գումարում
փետրվարհ յոթը, հինգշաբթի օրը, երեկոյան ժամը վեցը:
երեսունին երեսուն ի՞նչ է անում, քառասու՞ն:
ոչ, քառասուն չի անում, երեսունին երեսուն վաթսուն է անում:
երեսունմեկին երեսունմեկ ի՞նչ է անում, հիսու՞ն:
ոչ, հիսուն չի անում, վաթսուներկու է անում:
երեսուներկուսին երեսուներկու ի՞նչ է անում, յոթանասու՞ն:
ոչ,յոթանասում չի անում, վաթսունչորս է անում:
երեսուներեքին երեսուներեք ի՞նչ է անում, ութսու՞ն:
ոչ, ութսուն չի անում, վաթսունվեց է անում:
երեսունչորսին երեսունչորս ի՞նչ է անում, իննսու՞ն:
ոչ, իննսուն չի անում, վաթսունութ է անում:
երեսունհինգին երեսունհինգ ի՞նչ է անում, հարյու՞ր:
ոչ, հարյուր չի անում, յոթանասուն է անում:
երեսունվեցին երեսունվեց ի՞նչ է անում, հարյուր տասը:
ոչ, հարյուր տասը չի անում, յոթանասուներկու է անում:
երեսունյոթին երեսունյոթ ի՞նչ է անում, երկու հարյու՞ր:
ոչ, երկու հարյուր չի անում, յոթանասունչորս է անում:
երեսունութին երեսունութ ի՞նչ է անում, հազա՞ր:
ոչ, հազար չի անում, յոթանասունվեց է անում:
երեսունինին երեսունինը ի՞նչ է անում, յոթանասունու՞թ:
այս, երեսունինին երեսունինը անում է յոթանասունութ:
-
Ой, как ты произносишь?
Смотри:
կանի - будущее время, 3-ье лицо (երրորդ դեմք), единственное число от глагола անել - делать. Т.е. կանի - сделает
пока не бери особенно в голову эту форму глагола, (но когда-нибудь ведь будет нужно)
Для сравнения:
կուտի - будущее время, 3-ье лицо (երրորդ դեմք), единственное число от глагола ուտել
կսպասի - будущее время, 3-ье лицо (երրորդ դեմք), единственное число от глагола սպասել
կապրի - будущее время, 3-ье лицо (երրորդ դեմք), единственное число от глагола ապրել
Сколько это քանի՞. Отработай произношение (чистое и с придыханием կանի/քանի)
знаю что когда-нибудь и это надо будет, но очень тяжко вникнуть пока. Обещаю вернуться позже к этому, а пока пойду дальше то что понимаю, просто заучивать не хочется
произношение... да.... ждите меня скоро в орфоэпии!!!
-
Россия, курортный городок, торгуют "национальными ценностями"
-
либо փետրվարի վեցին, ...., երեկոյան ժամը տասին, либо փետրվարի վեցը, ...., երեկոյան ժամը տասը
не пойму разницу: 1. я пишу: шестого февраля, среда, десять часов вечера, а надо : шестого февраля,,, десяти часов вечера???? почему нельзя мой вариант???
2. тут понятно: шестое февраля, четверг, десять часов вечера,
за ссылку спасибо. но там нет переводов, и я ничего не поняла, кто поможет с переводом? хоть примерно понять чтобы, или там просто непереводимая игра слов, как дед Пихто???
-
տասնչորս քսանչորսերորդ?
ծովամարտ մեկ: (փետրվարի վեցին, չորքշաբթի օրը, երեկոյան ժամը տասը)
կպավ!!!! (սա իմ առաջին նավն է)
хоть ссылку дай, а то я долго буду искать эту тему
-
Ես համաճայն եմ - чтобы пройти все цифры
кстати Катя, рекомендую начать сложение и побольше, знаешь, осилив сегодня 20 примеров из 1-ого класса, я очень бегло выучила цифры до 30, и уже думаю на армянском когда меня спрашивают сколько будет 5+5, то есть я не перевожу на русский, а сразу думаю на армянском, так что давай со мной в 1-й класс арифметики армянской школы, хочу пройти сложение до 100, кстати я уже могу говорить время без минут правда и учу дни недели,
Аида Суреновна, по-еврейски тоже суббота шабат , Вы знали об этом??? по этому я субботу запомнила, но самый трудный день - это среда!!!
-
Ксенита, хотя я время не проходила еще, я почему-то поняла что тут написано
А такой ответ тебя устроит?
մկների ամիսն է
я такое то же не проходила, но почему то глядя на рифму вспомнила ВОЧ-УТЕС МКАН ПОЧ, так что меня такой ответ не устроит , но перевод его всё равно за тобой
-
То ли я мало играла в эту игру, то ли ничего не понимаю в боях. Я перевела дословно, "морской бой" как "бой на море". А вы считаете бои. Но счет с морем как-то не вяжется. М.б. это նավամարտ, т.е. бой между кораблями? Тогда наверно увяжется 1-ый бой, 2-ой бой кораблей и т.д.
нет, я пишу "морской бой №1" то есть я надеюсь что будет ещё и вторая и третья игра, а Катя считает свои ходы, я так понимаю, я ходы не считаю, так как попутно пытаюсь научится считать и говорить время, оцените меня, я уже пишу число, месяц, день недели и время без минут, но с уточнением времени суток
по поводу игры, хотелось бы чтобы на второй игре мы уже квадратики назвали бы другими цифрами, ну и так далее...
-
ծովամարտ մեկ: (փետրվարի վեցին, չորեքշաբթի օրը, երեկոյան ժամը ինը
տասնմեկ քսաներկուերորդ???
-
Катя я понимаю что у тебя сессия, но мне больше некого мучать, так что крепись
երեկոյան ժամը ինն է:
Կատյա, ժամը քամի՞սն է:
ի՞նչ է անում զրոյին գումարած տաս(ը):
-
Модель №3
Ի՞նչ կանի երկուսին գումարած հինգ:
Ինչքա՞ն կանի երկուսին գումարած հինգ:
Երկուսին հինգ յոթ կանի:
Երկուսին հինգ կանի յոթ:
Ի՞նչ կանի - "что" + глагол անել "делать" в будущем времени
или
Ինչքա՞ն կանի - "сколько" + глагол անել "делать" в будущем времени
опять не поняла, перевожу по порядку:
сколько к двум прибавить пять?
сколько к двум прибавить рять?
к двум пять семь сколько
к двум пять сколько семь
или кани имеет другое значение, а где глагол анел в вопросах?
-
ծովամարտ մեկ:
տասնվեց քսանութերորդ:
-
согласна, письма очень пошлые и грязные, давайте уберём грязь с форума
-
Ксения, а ты не подсматриваешь?երրորդ
տասներկու քսանվեցերորդ
փուստ!!!
տասնհինգ քսանութերորդ???
-
փետրվարի վեցը, չորեքշաբթի, երեկո:
գումարում:
մոդել երկու:
ի՞նչ է անում քսանին գումարած քսան:
քսանին քսան քառասուն է անում:
ի՞նչ է անում տասնմեկին գումարած տասնմեկ:
տասնմեկին տասնմեկ քսաներկու է անում:
ի՞նչ է անում տասներկուսին գումարած տասներկու:
տասներկուսին տասներկու անում է քսանչորս:
ի՞նչ է անում տասներեքին գումարած տասներեք:
տասներեքին տասներեք քսանվեց է անում:
ի՞նչ է անում տասնչորսին գումարած տասնչորս:
տասնչորսին տասնչորս անում է քսանութ:
ի՞նչ է անում տասնհինգին գումարած տասնհինգ:
երեսուն:
ի՞նչ է անում տասնվցին գումարած տասնվեց:
երեսուներկու է անում:
ի՞նչ է անում տասնյոթին գումարած տասնյոթ:
անում է երեսունչորս:
ի՞նչ է անում տասնութին գումարած տասնութ:
տասնութին գումարած տասնութ անում է երեսունվեց:
ի՞նչ է անում տասնինին գումարած տասնինը:
տասնինին տասնինը երեսունութ է անում:
слово 19 никак у меня не произносится, примерно так я говорю: ТАСЫНИНИНЭ
-
Սա ու՞մ առաջադրանքն է:ЭТО чьё задание? это от невнимательности, потому что я забываю про произношение, а думаю только о том надо или нет
Թադեուի՞ առաջադրանքն է:задание ТАДЕУ?
-
2 ход
տասնչորս քսաներկուսերորդ? Не уверена
ծովամարտ մեկ:
տասնչորս քսաներկուերորդ - փուստ!!!
տասնչորս քսանյոթերորդ ????
-
Модель №2
Ի՞նչ է անում երկուսին գումարած հինգ:
Երկուսին հինգ յոթ է անում:
Երկուսին հինգ անում է յոթ:
Ի՞նչ է անում - зд. глагол անել "делать" в настоящем времени
երկուսին (գումարած) հինգ - без изменений
Я эту модель не поняла, можно перевод? у меня получилось как то странно:
Что делает к двум прибавить пять?
К двум пять - семь делает
-
Задание: дайте ваши примеры.
я чтобы лучше закрепить, и сильно Катю не отвлекать от сессии, пока немного посчитаю здесь, а кто-нибудь проверит... пока модель 1
ինչ՞ի է հավասար տասնին գումարած տասն:
տասնին գումարած տասն հավասար է քսանի:
ինչ՞ի է հավասար զրոին գումարած զրո:
զրոին գումարած զրո հավասար է զրոի:
ինչ՞ի է հավասար մեկին գումարած մեկ:
մեկին գումարած մեկ հավասար է երկուսի:
ինչ՞ի է հավասար երկուսին գումարած երկու:
երկուսին գումարած երկու հավասար է չորսի:
ինչ՞ի է հավասար երեքին գումարած երեք:
երեքին գումարած երեք հավասար է վեցի:
ինչ՞ի է հավասար չորսին գումարած չորս:
չորսին գումարած չորս հավասար է ութի:
ինչ՞ի է հավասար հինգին գումարած հինգ:
հինգին գումարած հինգ հավասար է տասնի:
ինչ՞ի է հավասար վեցին գումարած վեց:
վեցին գումարած վեց հավասար է տասներկուսի:
ինչ՞ի է հավասար յոթին գումարած յոթ:
յոթին գումարած յոթ հավասար է տասնչորսի:
ինչ՞ի է հավասար ութին գումարած ութ:
ութին գումարած ութ հավասար է տասնվեցի:
ինչ՞ի է հավասար ինին գումարած ինը:
ինին գումարած ինը հավասար է տասնութի:
так я выделила цифры в правописании которых я сомневаюсь, а куда падает ударение например в слове: таснчорси?
-
ОК. Вставляй առաջադրանք.
Ա.Ս., կարելի՞ է այս առաջադրանքը գրել:А.С., можете ЭТО задание
писать?
Սա ու՞մ առաջադրանքը է:ЭТО чьё задание?
Թադեուի՞ առաջադրանքը է:задание ТАДЕУ?
Ոչ, Թադեուի առաջադրանքը չէ, Թասիլդայի առաջադրանքն է:Нет,
задание не ТАДЕУ, а ТАСИЛЬДЫ
Ինչու՞ Թասիլդան չի գրում իր առաջադրանքը:Почему Тасильда не
пишет СВОЁ задание?
Ա.Ս., ինձ ի՞նչ առաջադրանք եք տալիս:А.С.,мне КАКОЕ задание
вы даете?
Ես նոր առաջադրանք եմ ուզում:я НОВОЕ задание хочу
Սա՞ է իմ նոր առաջադրանքը:это МОЁ новоё задание?
Ա՛յ քեզ բան, ի՜նչ հետաքրքիր առաջադրանք է, առաջադրանք
մասին է այս առաջադրանքը:Вот тебе на! КАКОЕ интересное
задание, ЭТО задание О "задании"
сделала, ВЫДЕЛИЛА те слова, которые повлияли на мой выбор артикля
Второй урок Ксениты
in Learn Armenian!
Posted · Edited by Ksenita
առաջադրանք երկու: փետրվարի ութը, ուրբաթ, (ցերեկվա ժամը երեքն է):
հիսունին հիսուն - հարյուր:
հիսունմեկին հիսունմեկ - հարյուր երկու:
հիսուներկուսին հիսուներկու - հարյուր չորս:
հիսուներեքին հիսուներեք - հարյուր վեց:
հիսունչորսին հիսունչորս - հարյուր ութ:
հիսունհինգին հիսունհիգ - հարյուր տաս:т.к. форма разговорная то я и 10пишу разговорно
հիսունվեցին հիսունվեց - հարյուր տասներկու:
հիսունյոթին հիսունյոթ - հարյուր տասնչորս:
հիսունութին հիսունութ - հարյուր տասնվեց:
հիսունիննին հիսունինը - հարյուր տասնութ: