Jump to content

Lea

Forumjan
  • Posts

    192
  • Joined

  • Last visited

Posts posted by Lea

  1. Выполнение задания:

    1.

    -Սա հորդ նկարն է?

    -Ոչ, հորս նկարը չէ, հորեղբորս նկարն է:

    -Սա հորեղբորդ նկարն է?

    - Ոչ, սա հորողբորս նկարը չէ, եղբորս նկարն է:

    -Սա եղբորդ նկան է?

    - Ոչ, սա եղբորս նկարը չէ, քեռուս նկարն է:

    - Սա քեռուդ նկարն է?

    -Ոչ, սա քեռուս նկարը չէ, ամուսնուս նկարն է :

    -Սա ամուսնուդ նկարն է?

    - Ոչ, սա ամուսնուս նկարը չէ, տանտերոջս նկարն է:

    _ Սա տանտերոջդ նկարն է?

    -Ոչ, սա տանտերոջս նկարը չէ, հորս նկարն է:

    2.

    Սկեսրոջդ դոլման շատ լավն է:

    Մորս դոլման ել վատը չէ;

    Քրոջդ դոլման շատ լավն է:

    Կնոչս դոլման ել վատը չէ;

    Աղջկադ դոլման շատ լավն է:

    Սկեսրոջս դոլման ել վատը չէ:

  2. Это задание.

    Образец 1:

    -Սա հորդ նկարն է?

    -Ոչ, հորս նկարը չէ, հորեղբորս նկարն է:

    -Սա հորեղբորդ նկարն ?

    -Ոչ,

    Продолжай (пока завершится круг): հայր / հորեղբայր / եղբայր / քեռի / ամուսին / տանտեր / հայր

    Образец 2:

    -Սկեսրոջդ դոլման չատ լավն է:

    -Մորս դոլման էլ վատը չէ:

    Для подстановки: սկեսուր / մայր / քույր / կին / աղջիկ / սկեսուր

  3. Спасибо Аида Суреновна! :flower:

    Game zone без вашего контроля пока не тянет :yes:

    работа над ошибками.

    Այն աղջիկը քո սկեսուրն է?

    աղջիկ աղջիկ աղջիկ աղջիկ աղջիկ աղջիկ աղջիկ

    քույր քույր քույր քույր քույր քույր քույր

  4. Думаю, что на этот раз написала без ошибок. Проверила, чтобы не было ляпов как в прошлый раз.

    Читаю теперь типы склонения. Хочу быстрее перейти ко второму уроку для начинающих :blush: Чтобы быть ну хоть не совсем начинающей что ли :rolleyes:

  5. 1.

    А) Այս կինը քո մայրն է?

    - Ոչ, այս կինը իմ մայրը չէ, իմ մորաքույրն է:

    Б) Այս կինը մայրդ է?

    - Ոչ, մայրս չէ, մորաքույրս է:

    2.

    А) Այս տղամարդը քո հայրն Է?

    - Ոչ, այս տղամարդը իմ հայրը չէ, իմ հորեղբայրն է:

    Б) Այս տղամարդը հայրդ է?

    - Ոչ, հայրս չէ, հորեղբայրս է:

    3.

    А) Այն մարդը քո հայրն Է?

    - Ոչ, այն մարդը իմ հայրը չէ, իմ աներն է:

    Б) Այն մարդը հայրդ է?

    - Ոչ, հայրս չէ, աներս է:

    4.

    А) Այն տղան քո ընկերն է?

    - Ոչ, այն տղան իմ ընկերը չէ, իմ տանտերն է:

    Б) Այն տղան ընկերդ է?

    - Ոչ, ընկերս չէ, տանտերս է:

    5.

    А) Այն աղշիկը քո սկեսուրն է?

    - Ոչ, այն աղշիկը իմ սկեսուրը չէ, իմ քույրն Է:

    Б) Այն աղչիկը սկեսուրդ է?

    - Ոչ, սկեսուրս չէ, կույրս է:

    6.

    А) Այն տիկինը քո մորաքույրն է?

    - Ոչ, այն տիկինը իմ մորաքույրը չէ, իմ հորաքույրն է:

    Б) Մյն տիկինը մորաքույրդ է?

    - Ոչ, մորայուրս չէ, հորաքույրս է:

  6. Ты нарочно допускаешь эти ляпы, чтобы проверить, внимательно ли я читаю твои задания? :lol:

    Аида Суреновна, я полностью доверяю вам как учителю и мечтаю только о том, чтобы вам не пришлось тратить столько красного цвета разукрашивая мои домашние задания. Просто стыдно становится, вспоминаю школу. Я бы предпочла от вас смайлик в конце и запись что все ок :D

    З.Ы. Дом\зад. выполнила погано, обязуюсь написать его еще раз и все исправить.

  7. Когда ты так повторяешь исправление ошибок, ты все это набираешь или "копи-пейст"ом?

    Конечно нибираю заново каждый раз - в этом весь смысл, чтобы запомнить. "Копи-пейст" у меня уже вмонтировался, а вот армянский еще пока нет :yes:

  8. Идем дальше. На четвертом вопросе меня отвлекли, я пишу его заново.

    4. Այն տղան (ընկեր/տանտեր)

    Այն տղան քո ընկերն է:

    Ոչ, այն տղան ին ընկերը չէ, իմ տանտերն է:

    Այն տղան ընկերդ է:

    Ոչ, այն տղան ընկերս չէ, տանտերս է:

    5. Այն աղջիկը (սկեսուր / քույր)

    Այն աղջիկը քո սկեսուրն է:

    Ոչ, այն աղջիկը իմ սկեսուրը չէ, իմ քույրն է:

    Այն աղջիկը սկեսունդ է:

    Ոչ, այն աղջիկը սկեսուրս չէ, քույրս է:

    6.Այն տիկինը (մորաքույր / հորաքույր)

    Այն տիկինը քո մորաքույրն է:

    Ոչ, այն տիկինը իմ մորաքույրը չէ, ին հորաքույրն է:

    Այն տիկին է մորաքույրդ Է:

    Այն տիկին է մորաքուրս չէ, հորաքույրդ է:

  9. Итак, выполняю задание.

    Образец: Դավիթ (եղբայր/ընկեր)

    Դավիթը քո եղբայրն է:

    Ոչ,Դավիթը իմ եղբայրը չէ, իմ ընկերն է:

    Դավիթը եղբայրդ է:

    Ոչ, եղբայրս չէ, ընկերս է:

    1. Այս կինը (մայր / մորաքույր)

    Այս կինը քո մայրն է:

    Ոչ, այս կինը իմ մայրը չէ, իմ մորաքույրն է:

    Այս կինը մայրդ է:

    Ոչ, մայրս չէ, մորաքույրս է:

    2. Այս տղամարդը (հայր / հորեղբայր)

    Այս տղամարդը քո հայրն է:

    Ոչ, այս տղամարդը իմ հայրը չէ, իմ հորեղբայրն է:

    Այս տղամարդը հայրդ:

    Ոչ, հայրս չէ, հոեղբայրս է:

    3. Այն մարդը (հայր / աներ)

    Այս մարդը քո հայրն է:

    Ոչ, այս մարդը իմ հայրը չէ, իմ աներե է:

    Այս մարդը հայրդ:

    Ոչ, հայրս չէ, աներս է:

    4. Այն տղան (ընկեր/տանտեր)

    Այն տղամ ընկերն է:

    Այն տղան ընկերը չէ, տանտերն է:

    Я продолжу, убегаю сейчас.

  10. В случае с Лусине и Армине дело обстоит так, что есть какая-то девушка (вот она: стоит, присутствует, мы ее видим, и т.д.), но это не "такая-то", а совсем наоборот, "другая". У этой девушки артикль не можем отнять. Ну и пусть!

    А впредложении о даде Вове говорится, что такового нет у "героини". Ну т.е. вообще нет, в природе нет никакого дяди Вовы у этой Лизы. Чувствуешь разницу? "Это не дядя Вова" (в русск. яз. в прямой форме, т.е. в именительном падеже, а врм. яз. еще и с артиклем) и "у меня нет дяди Вовы" (в русск. яз. в родительном падеже, а врм. яз. без артикля). Нет предмета для обсуждения, нет и артикля.

    Понятно, Аида Суреновна! Теперь все стало на свои места. Лусине и Армине у меня перед глазами, а дяди Вовы у меня нет по определению, поэтому и артикль ему не достанется. "И если вы не живете, то вам и не, то вам и не..." ;)

    Սա Լուսինեն չէ, Արմինեն է:

    Ես քեռի Վովա չունեմ:

    И еще мелкие ошибки из след. поста:

    ունեք - չունեք

    գիտեմ - չգիտեմ

  11. Ты путаешь буквы ճ и ձ

    И еще. Лучше такой порядок слов: Ես խնձոր չեմ սիրում:

    Да, бывает, иногда по невнимательности, иногда по незнанию. Спасибо! :flower:

    Ես խնձոր չեմ սիրում:

    Ես խնձոր չեմ սիրում:

    Ես խնձոր չեմ սիրում:

    Դուք չեք լսում ինձ:

    Դուք չեք լսում ինձ:

    Դուք չեք լսում ենձ:

  12. А теперь задание: изучи образец и составь предложения по образцу (сначала с притяжательным местоимением и определенным артиклем, затем с притяжательными артиклями):

    Образец: Դավիթ (եղբայր/ընկեր)

    А) (внимание на определенный артикль!)

    -Դավիթը քո եղբայրն է?

    -Ոչ, իմ եղբայրը չէ, իմ ընկերն է:

    Б) (внимание на притяжательный артикль!)

    -Դավիթը եղբայրդ է?

    -Ոչ, եղբայրս չէ, ընկերս է:

    Сделай такие же А) и Б) из следующих "полуфабрикатов":

    Այս կինը (մայր / մորաքույր)

    Այս տղամարդը (հայր / հորեղբայր)

    Այն մարդը (հայր / աներ)

    Այն տղան (ընկեր/տանտեր)

    Այն աղջիկը (սկեսուր / քույր)

    Այն տիկինը (մորաքույր / հորաքույր)

  13. Вначале переведу слова из урока.

    կին - жена, жешщина

    մայր - мать

    մորաքույր - сестра мамы, тетя

    տղամարդ - мужчина

    հայր - отец

    հորեղբայր - брат отца, дядя

    մարդ - человек

    հայր - отец (слово уже было)

    աներ - тесть--------------

    տղա - парень, мальчик

    ընկեր - товарищ

    տանտեր - хозяин дома---------------

    աղջիկ - девочка

    սկեսուր - свекровь----------------

    քույր - сестра

    տիկին - дама------------

    մորաքույր - сестра мамы, тетя

    հորաքույր - сестра папы, тетя

  14. С этим правилом мне надо разобраться и запомнить.

    "В связи с отрицательной формой обрати внимание на выбор определенного артикля. Если определенный артикль перед глаголом-связкой в утвердительной форме, т.е. перед гласным (եմ, ես...) имеет вид -ն , то перед отрицательной формой этого же глагола (չեմ, չես...), т.е. перед согласным, имеет вид -ը. Так, - Սա Արմենն է? - Ոչ, Արմենը չէ, Հայկն է:"

    Սա Դավթի լուսամուտն է?

    Ոչ, սա Դավթի լուսամուտը չէ, իմ լուսամուտն է

    Перехожу на задание из Post #94

  15. Сейчас я просто потренируюсь, чтобы лучше запомнить армянские слова.

    ունեմ - չունեմ

    ունես - չունես

    ունի - չունի

    ունենք - չունենք

    ունեք - չունք

    ունեն - չունեն

    գիտեն - չգիտեմ

    գիտես - չգիտես

    գիտի - չգիտի

    գիտենք - չգիտենք

    գիտեք - չգիտեք

    գիտեն - չգիտեն

    կա, չկա, կան, չկան

    Это надо бы мне писать в тетради, а здесь только упражнения делать и ошибки исправлять.

  16. Note. Чтобы не забыть, я остановилась на Сообщение 92, первый урок армянский для начинающих.

    Кстати, а предыдущий пост у меня был юбилейным :victory:

    Всем удачи! До завтра!

  17. Перехожу к посту 112.

    1. Здесь лучше ставить неопределенные существительные и лучше перед глаголом:

    Մենք գիրք չունենք:

    Նրանք բաժակ չունեն:

    Хорошо, я запомню. Это видимо со временем привьется. Главное, что вы указываете мне на ошибки. :)

    2. Ո՚վ կա այնտեղ:

    Здесь сразу три ошибки пресеклись. :flower:

    3. Аида Суреновна, а вот здесь мне непонятно.

    Նա չգիտի հայերեն: Եվ ես քեռի Վովա չունեմ քեռի Վովոան: Без артикля!

    Почему раньше было Ոչ, Լուսինեն չէ, Արմինեն է:, а сейчас уже ошибка.

    Может быть потому что неопределенный дядя, и само понятие неверное.

    4. ես չունեմ եղբայր

    ես ունեմ հորաքույր

    Буду внимательней!

    5.Исправь сама. ;)

    Ւմ տունը - տունս

  18. Далее исправления. Правлю пока Пост 111

    Ես չեմ սիրում խնճոր:

    Դուք չեք լսում ինճ:

    Մենք չենք տեսնում մատիտը:

    Две первые опечатки, третья ошибка.

    (А печатаю уже существенно быстрее, помню вначале мучалась) :clap:

  19. Я исправляю тему, на которой слишком уж долго задержалась. За что прошу прощения у Аиды Суреновны.

    Сравни:

    Սա Արմա՞նն է: - Ոչ, Արմանը չէ, Վահանն է:

    Սա Լուսինե՞ն է: - Ոչ, Լուսինեն չէ, Արմինեն է:

    Սա Էդի՞կն է:- Ոչ, Էդիկը չէ, Կարենն է:

    Здесь фиксирую свои ошибки.

    Первая и главная. Արման заканчивается на согласную "ն", поэтому в отрицательнмо предложении надо добавлять перед согласной է . И еще вполне определенному Эдику не добавила "ն"перед гласной.

    А вот имя Լուսինե заканчивается на гласную, поэтому добавлять надо "ն".

    Вторая ошибка. Не там поставила знаки вопроса.На последний слог их надо ставить судя по всему?

    Третья. Невнимательности вроде искажения имен Армине и Эдик.

  20. Вот сейчас Аида Суреновна наверняка думает: "Оффтопить и флудить у нее время есть, а как упражнения делать, так занята выше крыши" :lol:

    Вернусь-вернусь, я честно вернусь! :flower:

  21. Так кто я? :lol: :lol: :lol:

    Я думаю, ты гражданин мира :victory:

    Да, мне тоже интерестно что же в таких случаях говорят евреи :)

  22. ukraina, йа плакаль... :D Ну ты удивил! А я-то думала, что я одна такая на свете - все языки и национальности перемешаны. Ан нет - бывает гораздо интерестнее оказывается ;) Теперь скромно молчу :rolleyes:

    Конечно ты прав, спасибо что разобралась теперь - язык государственный, национальный и родной.

  23. Аида Суреновна, спасибо! Мне есть над чем поработать. Да и опечаток куча целая.

    Чего стоит одно Ачмине! :D Есть такой вид хачапури в Грузии, называется ачма. Видимо я подсознательно об этом думала :wow:

    Сейчас докончу задание по работе и все поправлю.

  24. наверное должен знать свой национальный язык, т.к. родной язык, каждый умеющий разговаривать человек, однозначно знает ;) .

    ukraina, ты меня уверен? Я думаю, что национальный язык это язык той страны, в которой человек живет. Например, я русскоязычная армянка из Грузии. Родной язык для меня русский. :) А национальный вроде грузинский. Как же назвать тогда армянский? :D Хотя это не важно. Важно то что я его изучаю :rolleyes:

    Кстати, меня зовут Анжела. Если непривычно меня называть ником, то можно и по имени. Кому как удобно ;)

×
×
  • Create New...