Jump to content

Spezzatura

Forumjan
  • Posts

    931
  • Joined

  • Last visited

Posts posted by Spezzatura

  1. Им в этот Совет надо ещё не забыть пригласить знатных комбайнеров, доярок, вертильщиц, мотальщиц, проходчиков, гусанов, дудукчи и т.д.

    Ну не как в этой стране не умрет дух советской шинели, е мае...

    Что касается "проблем общественности" о которых власть видите ли не всегда в курсе (они что живут в паралельной биосфере ? ), то для "услышанья" существует модель избиратель-депутат.

  2. Azeri Propaganda Backfires at European Parliament

    BRUSSESLS--A planned “commemoration of the Khojaly events,” which for Azerbaijan has become a top priority in its ongoing misinformation campaign backfired Tuesday when a Member of the European Parliament distances herself from the event.

    European Member of Parliament Gisela Kallenbach (Greens, Germany), who initially had sponsored the exhibition of the “Aliyev Foundation” surprised the participants, especially the Azeris that were there only “because it was too late to cancel the exhibition,” after being alerted by the European Armenian Federation and other voices of European public opinion.

    In her welcoming remarks, Gisela Kallenbach did not hesitate to say that she regretted that the exhibition did not include pictures of the anti-Armenian pogroms in the Azeri city of Sumgait in 1988, before taking one minute of silence in memory of the victims of all the conflicts of the South Caucasus. She criticized implicitly the Azeri attempt of misinformation and stated that she learned that this exhibition “could be used in order to destroy the promising and recent process of reconciliation between Armenia and Azerbaijan” and “that was absolutely not” her intention.

    According to various sources, Kallenbach had been deceived by officers of her political group directly financed by the Aliyev Foundation and left the event.

    “We congratulate Mrs. Kallenbach for her courage and bravery” declared Hilda Tchoboian, the chairperson of the European Armenian Federation; “it is clear that the Khojaly commemorations organized everywhere in Europe and in the United States are part of the political war rhetoric being used by Azeri leaders who aim to prevent the resolution of the conflict by historical revisionism, while masking their own crimes.”

    Within the framework of a worldwide campaign of disinformation, the Baku regime is aiming to force the international community to characterize what occurred in Khojaly in 1992 as war crimes -- even “genocide.” These events -- presented as such using photos taken in Kosovo at the time--and not Khojaly--were never clarified but several sources-- in particular Azeri ones'shave attested that this was a campaign spearheaded by the Aliyev clan against the former regime of Ayaz Mutalibov to discredit his leadership and seize power in Azerbaijan at the time.

    The massacres and pogroms of Armenians in Sumgait, Baku and Kirovabad, recalled by Kallenbach, were on the other hand, committed directly as Azerbaijan's response to the peaceful process by which the Armenian population of Karabakh had requested their unification to Armenia, in accordance with the Soviet constitution, which was in force at that time. These pogroms sparked the Karabakh war.

    At the time, the European Parliament strongly criticized the actions of Azerbaijan toward its Armenian population, highlighting “the blockade and the aggression of Azerbaijan,” “the 300,000 Armenian refugees who fled the pogroms,” the murders of Armenians perpetrated “in horrific circumstances,” “the economic blockade of Armenia,” “the unprecedented attack against the Armenians of Karabakh” and their “right to self-determination.”

    The aforementioned European Parliament resolutions are available at www.eafjd.eu

    “Taking into consideration the serious incriminations that the European Parliament and the International community charged against Azerbaijan, for the first time, the Azeri propaganda machine failed in its efforts to use the European Assembly as a springboard to spread its falsified interpretation of the history,” added Tchoboian.

    “The abusive exploitation by Azerbaijan of the Karabakh conflict to justify it war rhetoric and racist language of his leaders toward Armenia and the Armenians, will have to be condemned by the European Union which has a real interest with the establishment of lasting peace in the area,” continued Tchoboian.

    The European Armenian Federation recalls that for several years, the Azeri regime has tried repeatedly to discredit the OSCE Minsk Group. Despite these attempts, the European Parliament constantly affirmed its confidence in the Minsk Group which takes into account the right to self-determination of the people Karabakh in compliance with international legal principles.

    ссылка

  3. Krekorian Defeats Azeri Efforts to Influence Legislators

    SACRAMENTO--California State Assemblymember Paul Krekorian (D-Glendale) last week defeated an effort by Azerbaijiani government agents to solicit false statements from his fellow legislators to support an international anti-Armenian propaganda campaign.

    Several representatives of the Republic of Azerbaijian, including a member of Parliament and the Azeri Consul General, as well as their paid lobbyist, were in the State Capitol to meet with members of the legislature. Among other things, the Azeri agents were soliciting legislators to sign a letter to President Aliyev expressing solidarity with the people of Azerbaijian and acknowledging what they called the "Khojaly massacre" during the Karabakh war of independence in 1992. The Azeri's lobbyist even suggested that all-expense-paid trips to Azerbaijian could be available to legislators who "understand the issues."

    Within hours of learning of this effort, Krekorian contacted every member of the Assembly, including the Speaker, and every member of the Senate, including the President pro tem, to urge them not to sign the Azeri letter. Krekorian, who serves as the Assistant Majority Leader of the Assembly, wrote to each member with an explanation of the historical controversy over the Khojaly incident. Krekorian further explained that the Azeri government was attempting to use their biased view of the incident as a propaganda tool in an international effort to discredit Armenia and the Nagorno Karabakh Republic.

    Because of Krekorian's immediate and forceful advocacy, only one out of 120 members of the Assembly and the Senate signed the Azeri letter. The result was an embarassing failure for the Azeri propaganda machine, which has significantly increased its anti-Armenian rhetoric throughout the world in recent months.

    "The Azeri government has no business being in our State Capitol peddling their anti-Armenian prejudices," Krekorian said. "Their letter about the Khojaly incident is outrageously biased and misleading, and is nothing more than a cynical manipulation of a tragedy for propaganda purposes. Obviously, they desperately want to distract attention from the growing worldwide demand for justice for the Armenian Genocide, but they will not succeed. I'm glad that my colleagues saw through this charade and refused to be used as propaganda tools by the Azeri government."

    Regrettably, one member of the Assembly did sign the letter, and that fact was quickly seized upon as a "victory" by the Azeri propagandists. Within a matter of hours, that letter was being quoted on Turkish and Azeri websites throughout the world, which applauded the author for standing up to pressure from the Armenian Diaspora and "pro-Armenian" legislators. Some of these sites even made reference to the Khojaly incident as a "genocide," thereby revealing the true propaganda purpose of this effort.

    Assemblymember Paul Krekorian (D-Burbank) represents the cities of Burbank and Glendale, and the Los Angeles communities of Atwater Village, Los Feliz, North Hollywood, Silver Lake, Toluca Lake, Valley Glen, Valley Village and Van Nuys.

    ссылка

  4. Серьезно?

    Серьезней чем Гитлер в Польше.

    Кстати, а можно подробней про Nabucco который "запустят" сегодня/завтра ?

    Я думал что вопрос поставщиков сырья до сих пор не устаканен.

    Россия кадрит восточно-каспийские Cтаны на предмет не участия, а Иран у газового вентиля не желают видеть в Вашингтоне (читай: Тель-Авиве).

    И чем будут заполнять недостающие мощности ?

    Ильюша Алиев может раздувать ноздри сколько угодно, но ресурсов у него всего лишь от сих и до сих.

  5. Насчет "инцестуального" аспекта вы почтовым индексом ошиблись.

    Этого добра полно за (западным) пограничным забором.

    В армянском же контексте имеют место быть трайбл-местечковые узы.

    Что является токсичной отрыжкой всех тех столетий в течении которых предки армян варились в ялбанско-курдском котле.

  6. "Eврей Палестины" концепция обтекаемая по той причине что:

    А) Евреи не есть автохоны этих мест. На тот момент когда еврейский трайбл лидер получил от Еговы указание идти и "населять" новые места, там уже жил другой народ. Евреи их элементарно оттуда изжили.

    Б) Проводить анализ на кошерность того или иного еврейского суб-трайба армянам у которых своих проблем по самое ой-уже-не-могу, это вообще из категории туши свет, сливай масло™.

    Лично знаком с 2-мя диаспорными евреями где один родитель ашкензази, другой из "коренных" евреев.

    В самом Израиле немало браков где один супруг потомок иммигрантов из Европы (читай: Российской Империи), другой беженцев из Северной Африки.

    Кто и как должен определять степень халалности их потомства ?

  7. The lives of families whose hopes for finding their missing relatives were renewed following the launching of the Ergenekon investigation are not easy. After their relatives disappeared, many of them had to move to other places and they became poorer.

    The rest of their children had to quit school in order to find a job. Some of the relatives of the missing people stopped "uttering a single word" in order to express their protest and resentment. But some children, like Mehmet Hebun Özdemir and Mizgin Şen, were not yet born when their fathers disappeared.

    999999u.jpg

    Yasin recited over others' graves

    "Because she suffers from a deep sorrow, she does not speak. She never speaks. She has been silent since that day," says İsmet İlbak, whose face is lined with deep wrinkles, pointing at his wife, Fatma. However, as soon as I step into the room that is full of children of all ages -- ranging from a sleeping infant in the cradle, a crawling toddler and several older kids who are drawing fake watches on their wrists -- Fatma puts her arms around me and starts to cry.

    I discover that she is crying not from the sound of her sobs, but because of her tears rolling down onto me. Her deep-set eyes do the speaking. She makes some gestures with her thin-boned hands, and I occasionally hear feeble wheezing sounds.

    By closing her mouth tight, Fatma has been protesting the disappearance of her son, İlhan İlbak, who was detained along with six other people in 1994; they were taken away in a helicopter and never returned. As she embraces his framed photo and caresses it as if it is the most fragile and most vulnerable living object in the world, the burden of talking about their son falls on the shoulders of his father.

    “Only God knows if he is still alive or not. But it may be that they have beaten him to death. I overheard a conversation among the village guards. They were saying that our son had pleaded with them not to be killed. But they are paid for every person they kill,” he says.

    When their original village, Kırkağaç, was evacuated, the İlbak family moved to Fındık village. İlhan İlbak was the eldest son of the family, and he was continuously urged to become a village guard.

    “He did want to become a village guard. He was a good man, a nice guy. They were accusing him of being a supporter of the PKK [Kurdistan Workers’ Party]. They were accusing him of giving meals to his guests [members of the PKK],” he explains.

    According to İsmet İlbak, the six people who were detained along with his son were taken away on a helicopter, but only one of them was released.

    “After he took them to the location of a [terrorist] shelter, he was released. But, our son disappeared because he did not know any such location. The released person told us that they continuously beat my son,” he says.

    İlhan’s father has referred his demand for justice to God, but he still mentions a name with hesitation: village guard Bahattin Aktuğ -- a.k.a. Baho Ağa -- who hosted Levent Ersöz, a defendant in the Ergenekon trial, in his house while the police were searching for him.

    “He knows whether my son was killed or not. I went to him. I said to him, ‘Please, do not kill my son.’ He shrugged me off. Who will actually help me?” he asks.

    He stares at his wife, who has been silently crying, and at his children running hither and thither in the room before pronouncing: “How I wished he were here at home, even if we could not find bread to eat tonight. I don’t care if we lived in a tent, as long as he would return. There are wells, it is said. Perhaps, a well is where they put him. No one knows. Only God knows.”

    When İlhan disappeared, his father notes, he left behind a wife and two children, a girl baby who was still breastfeeding and a newly walking boy toddler.

    “There is no grave for my son that I can stand atop and recite the Yasin [a surah from the Quran frequently recited as a supplication for the dead], but I go to cemeteries and recite the Yasin for the dead children of other people,” he says, and after a pause, adds quietly: “Sometimes, people give me money to recite the Yasin for their dead, and I can buy vegetables with this money. We make our living in this way. Barely, but we still thank God for it.”

    ‘Mehmet exists’

    Human rights organizations and lawyers dealing with the missing persons’ cases cannot provide the exact number of people who disappeared in the 1990s. Still, according to their estimates, at least 1,200 people went missing. While it is a common desire among the relatives of the missing people to have a “grave to say supplications to,” their methods of commemorating their lost relatives and for surviving without their missing family members are different. Some, like the father of İlhan İlbak, recite the Yasin for the dead relatives of other people instead of doing this atop his own son’s grave, while others create a corner of remembrance in their houses. Some give the names of missing people to their newborn babies; Cemal Özdemir, who was 14 years old when his father, Mehmet Özdemir, disappeared in 1997, named his little brother -- born six months after the disappearance of his father -- Mehmet Hebun, meaning “Mehmet exists” in Kurdish.

    “We have always told our mother this: ‘Mom, there may not be any meals in this house, but our sisters and brothers should always wear new and clean clothes. No one should find an opportunity to say that their father worked for nothing and his children were left behind without protection,’” Cemal Özdemir says.

    He points out that they still live in their father’s shadow, so they do not smoke cigarettes in order to be worthy of him.

    “We worked in İstanbul, but we never indulged in evil things. Even normal families would be hurled to and fro in İstanbul, but we tried to be what our father would want us to be. Everyone loved him. People show us respect because we are his children,” he says.

    Before he disappeared, Mehmet Özdemir was the local executive of the People’s Democracy Party (HADEP) in Diyarbakır. He had been previously detained eight times.

    “They took him away when he was in a teahouse. We thought he would be referred to the court and released afterwards, as it was with the previous detentions. But this is not what happened,” he says.

    Cemal Özdemir explains that while they were searching for their father, their mother learned how to read and write, they received threats, even some of their close relatives stopped talking with them, they had to work in far-away cities in order to look after the family, they would jump every time the phone rang because it might bring news about their father, their mother’s health deteriorated and some ill-intentioned people came to them and said, “Your father is alive, and if you give us money, we will show you his location.” They just want justice and a grave to say prayers for, and they will not quit searching until they find a trace of their father. Even if Cemal Özdemir does not express it in words, his big calloused hands tell what he has gone through after his father disappeared. One is inclined to ask whether he has ever thought, “If only my father had not engaged in politics.” Özdemir pauses for sometime, staring in front of him.

    “My father is still respected. If he had been an evil person, would they still have respect for him? ... I don’t know -- if things had been different, say, if he had some debts to pay back, or if he had been involved in evil things -- but as you can see this is a legitimate struggle, an effort to speak one’s own language.”

    For Cemal Özdemir, the forces in the past that believed they could solve problems by causing people to disappear should now ponder why 8-year-old kids shout pro-Kurdish slogans; they should realize that making people disappear will not solve anything.

    “If you wander in the mountains of Mesopotamia, you’ll see human bones everywhere. It follows that this business cannot be stopped through violence. I remember when the gendarmerie came to the village, we would conceal Kurdish cassettes. My little brother’s name is Mehmet Hebun, but the civil register did not accept it. Now there is a state-owned TV channel aired in Kurdish, and all sorts of Kurdish words are being used. Kurdish letters are used as well. If you would do this in the end, why has so much blood been spilled? If only this would have happened before 30,000 people died,” he says.

    One missing person, four helpless women left behind

    Mehmet Hebun is not the only child who was born after his father disappeared. Emine, who is currently 15 years old, was born two months after her father, Fikri Şen, had been taken with İlhan İlbak in a helicopter. Emine is her name in the civil register records. Her family prefers to call her Mizgin, meaning “good news” in Kurdish. They chose this name when they still had hopes for the return of her father. However, Mizgin, who was the first and only child of her parents, had neither an elder brother nor any other relative who would look after her.

    Four people are waiting for us in front of the single-room house of Mizgin and her family in the muddy and dusty Cudi neighborhood, which was formed by migrants, in Cizre: Mizgin, her mother, Bedriye, her father’s sister, Vechiye, and her grandmother, Adile. Adile, who is wasting away from age and so weak that I can feel her individual bones, faints in my arms even before she can say hello. We carry Adile, who is as light as a feather, in and make sure she revives. The four women line up, leaning on a wall of the narrow room, and then Mizgin’s mother begins the story.

    “I was married for two years. When our village was burned down in 1994, we moved to Fındık. The muhtar and the commander of the military outpost came at dawn to take away my husband. We thought, ‘We have no problems with the state, so why does this happen?’ We were afraid,” she sums up.

    Feeling better, Adile adds in tears: “I ran after them. ‘Don’t take away my son,’ I cried. I threw myself in front of them. ‘Go to hell with your son,’ they swore,” she says.

    Like the İlbak family, Adile accuses Baho Ağa: “I pleaded with them. ‘Don’t touch my son,’ I said. When Mizgin was only 6 days old, I put her in front of them and told them, ‘Give her back her father.’ They said to me, ‘Become a village guard, and we will give your son back.’ I told the father of my son, ‘Go and become a village guard, and bring back my son.’ But his father went, and returned, saying, ‘Our son might not be alive.’”

    In the years of armed conflict, what Adile always feared was not the possibility of her son’s detention, but of his abduction by the PKK. She says that if her son had not died, there is only one way he could be alive. “I always dream of him in the mountains. If he is not dead, he must be there.”

    What happened to Mizgin’s father is not known, but the Şen family disintegrated after his disappearance. Mizgin’s grandfather had a heart attack and died. Her two uncles and their children moved to Kayseri, fearful for their own lives.

    “My sons ran away in a desperate attempt to save their lives. They are also indifferent. Since that time, they have been living away from us. They cannot help us. Only our neighbors help us. During Ramadan, they give us dinner.”

    Adile says she wants to learn immediately whether her son is alive or not -- not because she would have a grave for him, but in order to free her daughter-in-law to remarry.

    “She is a young woman. We might be needlessly forcing her to not marry any other man, making her wait for her husband.”

    In this respect, Adile is different from many of the families with missing persons. Indeed, the young wives of the missing men tend to live with their fathers-in-law, waiting for husbands who might never return.

    Mizgin complains about her uncles. She labors as an agricultural worker in the summer, but when she is asked about her performance in school, her eyes shine with excitement, and she wipes away her tears with the back of her hand. “My lessons are very good. I will become a lawyer to litigate my father’s case.”

    ссылка

  8. В те уже далекие, революционные годы сестра у Ашотика была замужем за мэром города.

    Он значить в течении недели всеми кишками "боролся" с советской империей, а на уикенд подруливала сестра с икрой и комчатской семгой из спецраспределителя.

    Всего лишь oчередной занимательный эпизод из Всеармянского™ аодовского лохотрона.

  9. Я себе смутно представляю КПД от подобного рода "аналитики" чей примитивизм уместен разве что на разных Зеркалах и Гей.азах.

    Если это предостережение не развешивать в отношении евреев варежку, то Эдику валнавацца © резона нет.

    Кому надо c еврейскими общинным руководством работают . И в Европе, и в Северной Америке.

    Что касается т.н. генетических связей с "евреями", то для начала надо устаканить вопрос: о евреях какого разлива речь собственно.

    Ниже фото 3-х евреев которые имеют друг с другом такую же кровную связь какую Ильюша Алиев имеет co Стиви Уондером.

    777n.jpg

  10. Если бы и меня было 5 гяпик на каждого "талыша", "лезгина", "еврея горского", "украинца апшеронского" и прочих нацменов из страны Гейдарии которые приходят на армянские ресурсы счастливо обнимая большую турецкую афтафу - то я бы давно мог выкупить Алтай и оплатить перетрубацию на историческую родину её заблудившихся за тридевять земель автохонов.

  11. У баранов фантазии на большее кроме как пересылки в 3-ю страну не хватило ?

    А почему не передать этих охлоёпов на попечение армянским семьям в Баку.

    Там их аж 30 тысяч живет. Будут все вместе купаться в лучах ялбанской толерантности™.

    В процессе ялбанцы смогут сорвать МЕГА пропагандистский куш.

  12. По мнению Абрамяна, основная задача подобных представителей «науки» и ряда «купленных» армянских «ученых» США - обосновать лжетеорию, что армянский этнос является семитским и имеет сильную схожесть с еврейским народом. Путем повсеместной пропаганды этой теории в США, Израиль подавляет стремление армянской общины США продолжать процесс по признанию Геноцида армян...

    Вот до чего можно дофантазировать когда куришь соломенное кресло.

    Время от времени сталкиваешься с такой бездумной чуднёй от доморощенных "аналитиков" что поневоле начинаешь гадать а не подстава ли это со стороны какого-нибудь ТОФИК-ПРЕСС.

  13. 888u.jpg

    "This border, which had separated our nations for 70 years, turned into a bridge of friendship where our peoples could embrace after Georgia gained its independence. This virtual portal should not remain a gate of formality; our people should easily pass through this border. We should quickly eradicate all bureaucratic obstacles to this," the prime minister said.

    "We will continue standing by Georgia's side. I should clearly express this: We are two countries connected to each other through family ties. These ties most certainly contribute to all sorts of relationships between us in political, military, economic, commercial and cultural terms. I see and believe that these will intensify in the period ahead," he continued.

    Saakashvili said Turkey is Georgia's key trade partner and that trade turnover between the two countries should reach $5 billion soon.

    Frequently referring to Erdoğan as "my dear brother," Saakashvili recalled that he had visited the Sarp border gate five years ago with the Turkish prime minister. "We saw the difficulties of the traders here with my dear brother Erdoğan, and decided that there should be no artificial borders. Artificial borders and obstructions are unnecessary.

    My dear brother told me: 'Visas will be eradicated and a free trade zone agreement will be signed.' Now this has been signed. Now this has happened. A large number of goods circulate with no bureaucratic obstacles. Simplifying formalities and making trade possible with a single process is being done only between France and Switzerland. After today's opening, it will also work between Georgia and Turkey," he stated.

    остальное тут

  14. Hillary's overall message to the Turkish leadership and the Turkish response to her will help reshape Turkish-US relations. But most likely Ankara will focus on the immediate threat of allegations of the genocide of Armenians under the Ottoman Turks during the events of 1915.

    Turkish leadership is expected to intensely lobby Hillary Clinton to ensure that President Obama will refrain from using the term genocide to describe the 1915 events during his April 24 speech. Ankara is also expected to convince US Secretary of State Clinton to prevent the US Congress from adopting a resolution that would label Turkey as a country that has committed genocide, a crime that Turkey denies.

    According to US sources in Ankara, Hillary Clinton can be expected to be Turkey's best advocate for preventing the genocide resolution. In return, Ankara will be a trustworthy ally for the US in promoting Washington's interests in the region, provided that they fall in line with the Turkish interests.

    остальное тут

  15. Баку снимает с президента ограничения

    Сохбет Мамедов

    Бюро местных властей Конгресса Совета Европы (КМРВСЕ) призвало власти Азербайджана отложить референдум, назначенный на 18 марта 2009 года и, по сути, снимающий ограничения в сроках президентского правления. В сообщении пресс-службы Совета Европы отмечается: «И.о. председателя Конгресса Ян Микаллеф выразил обеспокоенность по поводу предложенной поправки к статье 146 Конституции Азербайджана из-за ее возможного несоответствия Европейской хартии местного самоуправления».

    Основные претензии европейцев направлены на положения, касающиеся норм местного самоуправления. Между тем ключевым моментом выносимых на референдум вопросов является отмена конституционной нормы, допускающей избрание одного и того же лица президентом Азербайджана не более двух раз. Как уже писала «НГ», инициатором внесения этих изменений в Основной закон страны выступила правящая партия «Ени Азербайджан» («Новый Азербайджан»), объяснившая свое предложение тем, что эта норма Конституции вступает в противоречие с правами человека и значительно возросший уровень экономического развития страны и политической культуры населения позволяет устранить подобные формальные ограничения».

    Оппозиция в целом выступает против проведения референдума. Созданные ими агитгруппы «За Карабах и республику» и «Республиканцы», в которые входят Народный фронт, «Мусават», Демократическая и Либеральная партии, намерены 9 марта провести акцию против проведения референдума и внесения в Конституцию изменений и дополнений, сообщил глава аппарата партии «Мусават» Ариф Гаджилы. Однако эта акция вряд ли способна изменить ход развития событий, ибо азербайджанская оппозиция не обладает той силой, которая смогла заставить власти считаться с ее мнением.

    Что же касается призыва Бюро местных властей Конгресса Совета Европы, то за две недели до референдума эта реакция более чем запоздалая, считает эксперт по Кавказу Илгар Нур. По его словам, власти Азербайджана скорее всего проигнорируют обращение КМРВСЕ. «Совету Европы следовало бы отреагировать на инициативу правящей партии Азербайджана, когда она только обсуждалась в парламенте, не предлагая дожидаться заключения Венецианской комиссии, которая даст свое правовое заключение по поправкам в Конституцию лишь за 4–5 дней до референдума», – заявил «НГ» эксперт.

    Между тем, по данным Центральной избирательной комиссии, на сегодняшний день общее число местных наблюдателей, зарегистрированных для участия в референдуме, приближается к 20 тыс. Приглашения посланы также в ряд международных организаций, однако их участие на референдуме маловероятно.

    «Референдум не может быть предметом для международного наблюдения, так как является внутренним делом Азербайджана. Этим он отличается и от президентских, и от парламентских выборов. Тем не менее мы пригласили высокопоставленных европейских чиновников от Совета Европы и ПАСЕ. Но особой какой-либо международной наблюдательной миссии не будет», – заявил журналистам накануне заведующий общественно-политическим отделом администрации президента Азербайджана Али Гасанов.

    Напомним, что референдум по внесению изменений в Основной закон Азербайджана пройдет 18 марта. Центральное место в пакете изменений занимает предложение об отмене положения о запрете одного и того же лица избираться президентом страны более двух сроков подряд. Данная конституционная поправка может позволить Ильхаму Алиеву занимать пост президента пожизненно.

    ссылка

  16. Sources reveal that the element of a "joint historical commission" has now become the make-or-break issue in the talks. But we are closer to the "make" side of things because the dispute seems to focus on technicalities of a commission's operations (timing and structuring, etc.) rather than the possibility of its existence. Once an agreement is reached on these matters, the path will be much clearer to establishing diplomatic relations and opening the land border.

    остальное тут

  17. На казалось бы пуленепробиваемом в другое время рынке элитной недвижимости Манхэттана клиенты отказываются от сделок уже внеся миллионый депозит.

    По той причине что за время после их первого взноса цена недвижимости обвалилась где на 20%, а где на все 40%

    Людям легче переварить потерю миллиона долларов, чем вешать себе на шею подешевевшие квартиры по старой (до кризисной) цене.

    В то же время нестабилность на кредитном рынке вынуждает продавцов требовать как минимум 50% взноса наличными.

    В некоторых предложениях требование оплаты наличными 100%-е

  18. Мне не понятно какое место почесывал караул с армянской стороны если эти 3 мушкетера могли без проблем покинуть расположение и уйти на ферму к тофикам.

    Вообще с переводом С.О. в Ереван бордельеры там однозначно прибавилось.

    hala xndum enk vochxarneri vra pukefacevi1.gif

  19. Армянская оппозиция отказалась от революций

    1 марта в центре Еревана возле Института древних рукописей Матенадаран состоялся митинг оппозиции, посвященный памяти жертв мартовских событий 2008 года, сообщает "Интерфакс".

    Выступая на санкционированном в последний момент мероприятии, лидер Армянского национального конгресса, экс-президент страны Левон Тер-Петросян объявил, что оппозиция не собирается осуществлять революцию, проводить круглосуточные акции протеста и предпринимать другие радикальные меры.

    "В лексиконе Армянского национального конгресса не будет слов "революция", "бунт", "круглосуточные акции протеста" и других радикальных мер. Мы отвергаем такие идеи. Пока подобные старомодные идеи не вышли из нашего сознания, Армения не сможет стать демократической страной", - заявил Тер-Петросян. По его словам, захваченную силой власть можно удержать только силой. "Этого не мы хотим. Наш путь - это конституционная борьба. Мы достигнем законных новых выборов президента", - добавил оппозиционный лидер. По мнению Тер-Петросяна, в скором времени власть придет к саморазрушению и, возможно, предложит оппозиции сформировать совместное правительство. Следующий митинг оппозиции состоится 1 мая.

    остальноe тут

×
×
  • Create New...