High-way Posted April 15, 2005 Author Report Share Posted April 15, 2005 (edited) Забыла спросить! SAS, Вас не затруднит также подсказать, как будет "Воистину воскресе" ...? (если можно, на Армянском и с транскрипцией на латинице, чтобы произносить правильно) Постараюсь больше не злоупотреблять вопросами =) Edited April 15, 2005 by High-way Quote Link to post Share on other sites
MiG-35 Posted April 15, 2005 Report Share Posted April 15, 2005 Забыла спросить! SAS, Вас не затруднит также подсказать, как будет "Воистину воскресе" ...? (если можно, на Армянском и с транскрипцией на латинице, чтобы произносить правильно) Постараюсь больше не злоупотреблять вопросами =)← Ta фраза, что у нас используеться вместо "Воистину воскресе" не являеться дословным переводом этой фразы! А именно, говорят: “Քրիստոսն հարեավ ի մեռելոց” [“Christosn hareav I mereloc”] Перевод: “Христос воскрес из мертвых”. А не это принято отвечать: “Օրհնեալ է Յարութիւնը Քրիստոսի” [“Orhneal e harutyun’ Christosi”] Перевод: “Блаженно Воскрешение Христа”. *** Но в народе распространены и более короткие формы этих выражений. А именно: “Քրիստոսն հարեավ” [“Christosn hareav”] Перевод: “Христос воскрес”. А не это принято отвечать: “Օրհնեալ է…” [“Orhneal e…”] Перевод: “Блаженно…”. Quote Link to post Share on other sites
Angel Posted April 15, 2005 Report Share Posted April 15, 2005 “Օրհնեալ է Յարութիւնը Քրիստոսի” [“Orhneal e harutyun’ Christosi”] Перевод: “Блаженно Воскрешение Христа”. мне кажется не блаженно , а благословенно Quote Link to post Share on other sites
MiG-35 Posted April 15, 2005 Report Share Posted April 15, 2005 Ну если зарезервировать “Блаженный” за “Երանելի”, то да. Quote Link to post Share on other sites
High-way Posted April 16, 2005 Author Report Share Posted April 16, 2005 Спасибо огромнейшее! Вы мне очень помогли. С уважением. Quote Link to post Share on other sites
dprotsakan Posted April 16, 2005 Report Share Posted April 16, 2005 (edited) SAS Дата Вчера, 12:24 dprotsakan, зря Вы ОГРЫЗАЕТЕСЬ ... ----- Ete glyuk unek, liovin haskanali e zgatsumid masin. Kam KRTSOTUM e dzez inch-inch nyut@ dzer @nderkits? Anpayman jamanakin parzabanek ays xntir@. (bye anunov smile) Edited April 16, 2005 by dprotsakan Quote Link to post Share on other sites
SAS Posted April 18, 2005 Report Share Posted April 18, 2005 Օրհնեալ է յարութիւն Քրիստոսի = (буквально) Да будет благословлено воскресение Христа... Quote Link to post Share on other sites
SAS Posted April 18, 2005 Report Share Posted April 18, 2005 ----- Ete glyuk unek, liovin haskanali e zgatsumid masin. Kam KRTSOTUM e dzez inch-inch nyut@ dzer @nderkits? Anpayman jamanakin parzabanek ays xntir@. (bye anunov smile) dprotsakan, а Вы уверены, что правильно поняли выражение "зря Вы огрызаетесь"? Не возражайте, не поняли( = не огрызаетесь, не поняли ). Глюки у меня почти каждый день, посему прошу объяснить, что значит "liovin haskanali e zgatsumid masin". Ինչպե՞ս կամ ո՞ւմ կարելի է հասկանալի լինել իմ զգացումի ՄԱՍԻՆ: Quote Link to post Share on other sites
Unregistered - M Posted April 18, 2005 Report Share Posted April 18, 2005 ՍԱՍ, օրինակ ինձ ձեր զգացմունքի մասին հասկանալի է Quote Link to post Share on other sites
SAS Posted April 18, 2005 Report Share Posted April 18, 2005 ՍԱՍ, օրինակ ինձ ձեր զգացմունքի մասին հասկանալի է ← Հաաա՜, արդեն զգում էք, թե ինչ զգացմունքներ ունեմ Ձեր հանդեպ, որ նույնիսկ կարող եք պատմել Ձեր զգացումները իմ զգացումնքների մասին՝ առ դահանակե աչքերով վեշտասնամյա Մարիամ... Հասկանալը քիչ է, օրիորդ Մարիամ, քի՜չ է, զգալ է պետք, զգա՜լ... Quote Link to post Share on other sites
dprotsakan Posted April 18, 2005 Report Share Posted April 18, 2005 SAS Дата Вчера, 14:50 dprotsakan, а Вы уверены, что правильно поняли выражение "зря Вы огрызаетесь"? Не возражайте, не поняли( = не огрызаетесь, не поняли ). -------------- Paron im, shogatsi teg-teg, mi pah patahets, ..... vor *ayren xosog chi, bayts ankaskats *ay agchik@ ( ete hishvum ek inknusuytsi artsiv) mnatsel e parz *rapashti tsagraxosutyan ev tsanr, kronakan lezvov grvadz, meknakerpneri mech. Vets@, vori verch@ erkusn chgitenk. ( a-v:Хотели как получше, а получилось как всегда) Iharke, grel ei tgeg, bayts parz ( nerek indz, annshan - aprum em bavakan heru *ayerits, ayl ekegetsu kyankits ansaxman heru). Batsi ays, nerum xntrel ei imastain sxali artsiv ( a-v: " Isk erb saytakes mutchakid poshin, medz mart en darnum, es kez harvatsum") By the side: not Edit, and not Pyaw. Inchpisi tesaki tesilk@ tchaxrum er Dzer mot, erb tenkel eik armat@ " *rtsel" *opiki "*elp" anunov aveli shut karog ek parzel Duk ev Dzer erevar@. ----------- Ինչպե՞ս կամ ո՞ւմ կարելի է հասկանալի լինել իմ զգացումի ՄԱՍԻՆ: ----------- parzapes, ete nuyn zgatsumneri naxard ter es (a-v: Ладно уж, не буду с Вас требовать 1$ за сетевой удлинитель до угла и 0,25$ за клетчатый платок для вытирания слёз) Quote Link to post Share on other sites
Ani Posted April 19, 2005 Report Share Posted April 19, 2005 Փաստորեն դուք զգում եք նրա զգացմունքը զգալով թե նա ինչ է զգում ձեր զգացմունքից . . :lol: Quote Link to post Share on other sites
High-way Posted May 14, 2005 Author Report Share Posted May 14, 2005 Добрый День! Хочу поблагодарить Вас за помощь с переводом!! Человек оценил поздравление. Был удивлен и сказал, что написано очень красивым языком. Спасибо! Quote Link to post Share on other sites
kas Posted May 19, 2005 Report Share Posted May 19, 2005 Часик добрый всем! У нас есть мысль поздравить одного хорошего человека с праздником Пасхи в письме на его родном языке. Но, к сожалению, Армянский из нас никто не знает.. Если у кого-нибудь из форумджан будет пара минут свободного времени, буду пизнательна Вам за помощь с переводом небольшого поздравления на Армянский язык. Help!! ← Я в таких случаях обращаюсь к специалистам. Нашла в инете Бюро переводов Посылаю им по эл. почте то, что мне нужно перевести, через несколько часов они мне высылают перевод и квитанцию. Большая экономия времени, да и стоит недорого. Quote Link to post Share on other sites
Karmir Posted May 19, 2005 Report Share Posted May 19, 2005 Я в таких случаях обращаюсь к специалистам. Нашла в инете Бюро переводов Посылаю им по эл. почте то, что мне нужно перевести, через несколько часов они мне высылают перевод и квитанцию. Большая экономия времени, да и стоит недорого.А по-моему, уважаемый, при регистрации вы читаете правила форума. Я повторяю специально для особо одарённых: реклама на этом форуме запрещена! Quote Link to post Share on other sites
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.