Jump to content

Языковые курьезы


Recommended Posts

А я в Праге покупал сувенир такой медальён из хрусталя и на нём еврейская шестиконеяная звезда, на коробке бьыло написано - ЖИДОВСКА ЗВЕЗДА :wow: :wow:

Link to post
Share on other sites
  • Replies 135
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Top Posters In This Topic

Posted Images

А я в Праге покупал сувенир такой медальён из хрусталя и на нём еврейская шестиконеяная звезда, на коробке бьыло написано - ЖИДОВСКА ЗВЕЗДА :wow: :wow:

На польском "еврей" тоже "жид" :)

Link to post
Share on other sites

Знатокам иврита: будьте добры, переведите на иврит такое предложение: я опасаюсь, что потерял отсроченный чек. (отсроченный, протяженный - тот, который выдают только в Израиле - будущим числом) :)

Link to post
Share on other sites

благотворительная столовая на иврите тоже забавно называется :rolleyes:

а вот ариса - это совсем несъедобно :/ , так говорят про детскую люльку

Link to post
Share on other sites

Знатокам иврита: будьте добры, переведите на иврит такое предложение: я опасаюсь, что потерял отсроченный чек. (отсроченный, протяженный - тот, который выдают только в Израиле - будущим числом) :)

Ани мефахед ше ибадти эт hа-чек даЕсли Вы видите это сообщение, значит кто то пытался Вас оскорбить. Просьба сообщить нам об этом http://forum.hayastan.com/index.php?act=report&t=34878

Link to post
Share on other sites

Ани мефахед ше ибадти эт hа-чек даЕсли Вы видите это сообщение, значит кто то пытался Вас оскорбить. Просьба сообщить нам об этом http://forum.hayastan.com/index.php?act=report&t=34878

Спасибо, karik

Link to post
Share on other sites

Ани мефахед ше ибадти эт hа-чек даЕсли Вы видите это сообщение, значит кто то пытался Вас оскорбить. Просьба сообщить нам об этом http://forum.hayastan.com/index.php?act=report&t=34878

Можно еще сказать ани мудаг - я озабочен :yes:

Link to post
Share on other sites

Опять, прошу перевести фразу "у нас есть президент" (Алиев, например) на азерский, или какой-либо другой тюркский язык.

Link to post
Share on other sites

Что-то нас все тянет на слова созвучные нашему шаловливому...

А кто знает как по-голландски звучит «доброе утро, дамы и господа»? Да и название столицы произносится радостно слитно с артиклем?

Link to post
Share on other sites

ну я перевёл дословно, мудаг, подошло бы , если бы к предложению “Я озабочен тем, что потерял отсроченный чек”

А тут он еше не знает, он боится что потерял, разница, большая:)

Link to post
Share on other sites

Что-то нас все тянет на слова созвучные нашему шаловливому...

А кто знает как по-голландски звучит «доброе утро, дамы и господа»? Да и название столицы произносится радостно слитно с артиклем?

Eto Arm_Lionne znaet :lol:

Link to post
Share on other sites

-чек на иврите то же самое, что չեկը на армянском.

Правильно, karik?

угумс, приставка hа , означает, принадлежать кому-то, чему-то,

например, Ешуа На - НоЦри , Исус Назаретянин

Link to post
Share on other sites

угумс, приставка hа , означает, принадлежать кому-то, чему-то,

например, Ешуа На - НоЦри , Исус Назаретянин

"Определенный артикль" - есть такой термин. Благодарю за ответ, karik.

Так что же будем делать с фразой "у нас есть президент" на азерском?

Уверен, что smally никого не забанит за перевод этой фразы.

Link to post
Share on other sites

А ещё нашла связь между ивритом и армянским. на иврите оружие “зайн”. Имеет какое-то отношение к нашему “зенк”? :)

смалли джан, никогда не делай такой ошибки, слово “зайн” :lol: означает не хорошое слово, оружие будет “нешек”

Link to post
Share on other sites

смалли джан, никогда не делай такой ошибки, слово “зайн” :lol: означает не хорошое слово, оружие будет “нешек”

Ну как же так? Тогда как будет "меч"?

Link to post
Share on other sites

А ещё нашла связь между ивритом и армянским. на иврите оружие ”зайн”. Имеет какое-то отношение к нашему ”зенк”? :)

кстати , между ивритом и армянским есть связь, в использовании турецких слов, таких как ханут-магазин, махат-игла, тиргум, таргманел (на счёт этого слова неуверен) -переводить, гезер, гязар-морковь, хоз, хазир-свиня, шук, шука-базар,

Edited by karik
Link to post
Share on other sites

Карик, какое это плохое слово? Например, если у тебя спросят, тебе вернули деньги? можешь сказать - “Зайн”? :blush: :blush: :blush:

угумс, только сразу беги

Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


×
×
  • Create New...