Angel Posted April 18, 2006 Author Report Share Posted April 18, 2006 Я уже давно собираю смешные армянские имена. Хотите знать как называли и называют детей в некоторых районах Армении? В районе Гюмри можно встретить с 10-к Рузвельтов и Воронцовых (Воронцов это имя). :lol: В Арцахе имя Гамлет уже стало армянским, Леопольды и Оскары тоже есть, силу набирают Магелланны. В Лори Ромео и Джульетта стали привычными для брата и сестры Про Ереван уже и говорить не хочется там можно встретить всех вышеперечисленных Адольф-адик тоже имеет место быть. Больше всего добивает имя ЖЮЛЬВЕРН. В 70-хгодах когда реставрировалось постпредство Арм ССР в Москве, один прораб по имени Воронцов сдавал дела другому прорабу по имени Рузвельт. В этот момент в Москву приехал 1-й секретарь ЦК КПА Карен Демирчян. Ну естественно зашёл в постпредство поинтересоватся ходом работ. спрашивает Воронцова... - анунт вонца тха джан? -Воронцов - ес ко анунтем hарцнум, воч те азганун@т -анун@са Воронцов -ХМ ладно проехали, иск ко анун@т вонца? -Рузвельт! -ИНЧ эли ануна? -аё -!!!!!!! Де ляв тхек джан ашхатек, эль бан чунем аселю. Радует что много молодёжи и детей особенно в сельской местности носят старинные армянские имена/ У депутата от Мартакертского района НКР Вигена Шириняна (погиб) 7 детей и все имена староармянские, точно не помню но подборка впечатляет. Вот так вот знаю одного Пушкина. т.е. это его имя Quote Link to post Share on other sites
Angel Posted April 18, 2006 Author Report Share Posted April 18, 2006 Quote Link to post Share on other sites
JazzVaz Posted April 18, 2006 Report Share Posted April 18, 2006 Моих племяников назвали Геворг и Товмас (нукак обычно в честь..) Можно сказать им повезло, ибо если надо George & Tomas or Tom, Tommy .... А вот у меня с имянем сплошной кошмар. Французы букву "G" произносят "Ж" а буква "Z", практически не произноится. Ну вы сами догодались что получается. Я из-за этого страдаю. Это мне очень мешает. Приходится говорить что меня зовут Vincent. (lol eww) Ну куда лучше чем Важен че? :lol: Quote Link to post Share on other sites
aliya Posted April 19, 2006 Report Share Posted April 19, 2006 Алия, у вас такой каламбур получился, что даже не знаю с чего начать. Каким образом Мохаммед жил в том же регионе? Богоматерь совсем не так почитается в Исламе и тем более Иисус, хотя события пересказываются один в один. Марьям имя древнееврейское, которое происходит от Мрим. Ислам как таковой вообще не имел и не имеет никакого отношения к этому имени и к остальным библейским именам в том числе. Перечитайте мой message еще раз.Там ни слова о том,какое отношение имеет Ислам к билейским именам.Единственное,что я хотела донести до форумчанки,утверждавшей про сперли и позаиствовали- это то,что в обеих книгах(Библии и Коране) речь идет об одних и тех же личностях. Более того,Ислам почитает Пророка Иисуса одним из самых великих посланников Аллаха, а деву Марию, Коран провозглашает лучшей женщиной обоих миров. Никакого противоречия с Христианской религией.Т.к.по Исламу,Бог-един. Quote Link to post Share on other sites
aliya Posted April 19, 2006 Report Share Posted April 19, 2006 smally, всем не угодишь, постарайтесь всегда быть самим собой. По Вашей логике, надо отказаться от имени Гурген, потому что немцы могут подумать, что человека назвали ... хиаром (гурКен = огурец), или от КарЭн, потому что в Европе кАрен - женское имя. Не думаю, что немца будет волновать фамилия ПутЦман, потому что у армян она звучит неприлично. Всем любителям иностранных имен хотел бы напомнить, что армянский язык "не любит", когда в конце слова гласное. По законам армянского языка, ударение падает на последнем слоге и благозвучное имя НадЕжда, превращается в НадеждА (как будто кто-то гавкает), МарИя - в МарЯ, ИрИна - в ИринА, БЭлла - в БэлА... Попробуйте произносить их вслух и почувствуйте всю "грубость" этих имен. А красивые армянские имена НарЭ, МанЭ, НаринЭ, КаринЭ в русском произношении превращаются в Нըрэ, МըнЭ,НըринЭ, КըринЭ... Скорее Нарина и Карина,а ..забыла...Армина...ужас.У русских несколько другая мелодика языка и другой набор звуков,чем у армян. Легче всего(с точки зрения организации языка)-жить с армянскими именами во Франции из европейских стран. По крайней мере,не уродуют имя Astghik,Heghine,Aghavni... Quote Link to post Share on other sites
SAS Posted April 19, 2006 Report Share Posted April 19, 2006 Интересно, SAS, если бы Вы жили в русскоговорящей стране, назвали бы сына Паносом? В русскоговорящей стране есть фамилии типа Ябуновский, которая произносится вслух Ебуновский. И ничего, живут... Quote Link to post Share on other sites
BIBAR Posted April 19, 2006 Report Share Posted April 19, 2006 Всем любителям иностранных имен хотел бы напомнить, что армянский язык "не любит", когда в конце слова гласное. По законам армянского языка, ударение падает на последнем слоге и благозвучное имя НадЕжда, превращается в НадеждА (как будто кто-то гавкает), МарИя - в МарЯ, ИрИна - в ИринА, БЭлла -в БэлА.. . Попробуйте произносить их вслух и почувствуйте всю "грубость" этих имен. а мне нравится армянское звучание моего имени.. на А. Quote Link to post Share on other sites
marits Posted April 19, 2006 Report Share Posted April 19, 2006 Перечитайте мой message еще раз.Там ни слова о том,какое отношение имеет Ислам к билейским именам.Единственное,что я хотела донести до форумчанки,утверждавшей про сперли и позаиствовали- это то,что в обеих книгах(Библии и Коране) речь идет об одних и тех же личностях. Более того,Ислам почитает Пророка Иисуса одним из самых великих посланников Аллаха, а деву Марию, Коран провозглашает лучшей женщиной обоих миров. Никакого противоречия с Христианской религией.Т.к.по Исламу,Бог-един. В исламской традиции пророком Мохаммедом был установлен запрет на идолопоклоннеческие имена, в то время как библейские (семитские имена) получили широкое распространение в исламе . Если учитывать ещё тот фактор, что арабы по происxождению своему являются семитами, то нет ничего удивительного в том, что многие исламские имена - это имена библейские. Авраам - Ибрагим, Гавриил - Джабраил, Моисей - Муса, Иисус - Иса, Мирьям - Мирьям (она же Мария), Ишмаэль - Исмаил, Иаков - Якуб, Соломон - Салман, Давид - Дауд и т.д. Кстати, имя Шушанна (она же Сусанна, Сьюзан) тоже библейское, означает лилия шести лепестков. Теперь, что касается, непосредственно темы топика. Понятное дело, что в плане произношения имя будет "видоизменятся" в зависимости от страны проживания, но смысл и сущность его ведь не поменяется. Тенденция "быть как все" не всегда оборачивается во благо, история это уже не раз доказывала. Скажем, родители, живя в той же России вряд ли захотят назвать свою дочь красивым армянским именем Сирануш, т.к оно видите ли неблагозвучно звучит на русском и ребёнок станет объектом насмешек со стороны как детей, так и взрослых. Но на русском и украинская фамилия Писанко, звучит неблагозвучно, хотя по-украински звучит очень даже красиво и означает - расписное пасxальное яичко. А греческое имя Евдокия, получившее распространение на Руси и в простонародной форме перекочевав в Дуню, якобы стало смешным и неблагозвучным, но ведь от этого имя не утратило свой смысл "доброе желание, благодатная" и более того им до сих пор называют новорожденных девочек. Может многое зависит именно от места жительства? Все мои племянники рождённые в Штатах были названы армянскими именами, кстати говоря, никогда не слышала от своих родных, что это как то мешает деткам расти и ощущать себя полноценными маленькими людьми. Когда-то в той же Америке смеялись над ирланскими и итальянскими именами,(политика была такая), но ведь и поныне дают детям имена Патрик или там Джузеппе и будут продолжать давать. Безусловно, жизнь в диаспоре порой диктует свои законы, недаром говорится :"В Риме веди себя как римлянин", но это совсем не означает, что ты сам должен становится "римлянином". Quote Link to post Share on other sites
SAS Posted April 19, 2006 Report Share Posted April 19, 2006 а мне нравится армянское звучание моего имени.. на А. Ախչի ԲելԱ, իսկ ինձ դուր է գալիս Գեղանույշ՝ գեղեցիկ և անուշ... Quote Link to post Share on other sites
BIBAR Posted April 19, 2006 Report Share Posted April 19, 2006 ???? ????, ??? ??? ???? ? ????? ?????????? ??????? ? ?????... :lol: интересно, а как сокращенно.. Gegho? Geghush? BellA ( Lorecu akcentov ) Quote Link to post Share on other sites
Katarina Posted April 19, 2006 Report Share Posted April 19, 2006 Да, я тоже согласна со многими. Не понимаю как так можно? Менять собственные имена. Мою подругу зовут Цовинар от рождения, на мой взгляд, чудесное имя! А она всегда представляется Крситиной. Алина-очень красивое имя! Quote Link to post Share on other sites
aliya Posted April 19, 2006 Report Share Posted April 19, 2006 Да, я тоже согласна со многими. Не понимаю как так можно? Менять собственные имена. Мою подругу зовут Цовинар от рождения, на мой взгляд, чудесное имя! А она всегда представляется Крситиной. Алина-очень красивое имя! Но-не армянское. А почему Кристина? Quote Link to post Share on other sites
Margare Posted April 19, 2006 Report Share Posted April 19, 2006 Шушаник Шушаник - моё самое-самое любимое армянское имя!!! Ещё нравится Татевик. В юности мечтала иметь тройняшек-мальчиков, чтобы назвать их Гарик, Гагик и Хачик. :lol: Имя менять никогда не хотела... А вот фамилию стоило бы! Ненавижу такие фамилии, типа "Тер-Аванесова" и проч. Как раз у меня тоже к фамили искусно прилеплено окончание -ина. Хотя всё равно замуж выходить опять менять надо.... Quote Link to post Share on other sites
Forget-me-not Posted April 19, 2006 Report Share Posted April 19, 2006 В русскоговорящей стране есть фамилии типа Ябуновский, которая произносится вслух Ебуновский. И ничего, живут... живут и упешно меняют фамилии Так Вы не ответили - назвали бы? Quote Link to post Share on other sites
Avshar Posted April 20, 2006 Report Share Posted April 20, 2006 Кстати завидую в этом отношении арабам в Европе Даже в 3-4 поколении и не подумают назвать детей европейскими именами , им наплевать как будут произносить их имя европейцы ,а армяне сразу меняют имена детей на легкопроизносимые.. арабы - христиане в Израиле называют своих детей очень часто европеискими не библейскими именами или библейскими , но на европейский манер, например не Юсуф(Иосиф по арабски), а Джозеф. Мне лично очень нравятся многие армянские имена- особенно женские заканчиваюшиеся на э- Нунэ, Манэ, Нарэ, и мужские- имеюшие не христианское проишождение- Вахагн, Гор. Я хотела назвать дочку Нунэ, но в семье были против. Следует признать, что в иврите, с его отсутсвием написания гласных букв иностранные имена подвергаются ужасному искажению, поэтому наверное они (мои родственники) были правы. Quote Link to post Share on other sites
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.