Satenik Posted August 12, 2003 Report Share Posted August 12, 2003 К АРМЕНИИ В тот год, когда господь сурово Над нами длань отяготил,— Я, в жажде сумрачного крова, Скрываясь от лица дневного, Бежал к бесстрастию могил. Я думал: божескую гневность Избуду я в святой тиши: Смирит тоску седая древность, Тысячелетних строф напевность Излечит недуги души. Но там, где я искал гробницы, Я целый мир живой обрел: Запели, в сретенье денницы, Давно истлевшие цевницы, И смерти луг — в цветах расцвел. Не мертвым голосом былины,— Живым приветствием любви Окрестно дрогнули долины, И древний мир, как зов единый, Мне грянул грозное: «Живи!» Сквозь разделяющее годы Услышал я ту песнь веков. Во славу благостной природы, Любви, познанья и свободы,— Песнь, цепь ломающих, рабов. Армения! Твой древний голос — Как свежий ветер в летний зной: Как бодро он взвивает волос, И, как дождем омытый колос, Я выпрямляюсь под грозой! 9 декабря 1915 Протест Валерия Брюсова против геноцида армян Валерий Яковлевич Брюсов Стихия Стихи Quote Link to post Share on other sites
HOB Posted August 12, 2003 Report Share Posted August 12, 2003 Я бы также посоветовал прочитать «Летописи исторических судеб армянского народа» (М., 1918) Брюсова. Quote Link to post Share on other sites
Satenik Posted September 5, 2003 Author Report Share Posted September 5, 2003 ТИГРАН ВЕЛИКИЙ В торжественном, лучистом свете, Что блещет сквозь густой туман Отшедших вдаль тысячелетий, - Подобен огненной комете, Над миром ты горишь, Тигран! Ты понял помыслом крылатым Свой век, ты взвесил мощь племен, И знамя брани над Евфратом Вознес, в союзе с Митридатом, Но не в безумии, как он. Ты ставил боевого стана Шатры на всех концах земных: В горах Кавказа и Ливана, У струй Куры, у Иордана, В виду столиц, в степях нагих. И грозен был твой зов военный, Как гром спадавший на врагов: Дрожал, заслыша, парф надменный, И гневно, властелин вселенной, Рим отвечал с семи холмов. Но, воин, ты умел Эллады Гармонию и чару чтить; В стихах Гомера знал услады, И образ Мудрости-Паллады С Нанэ хотел отожествить! Ты видел в нем не мертвый идол; Свою заветную мечту, Вводя Олимп в свой храм, ты выдал: Навек - к армянской мощи придал Ты эллинскую красоту! И, взором вдаль смотря орлиным, Ты видел свой народ, в веках, Стоящим гордо исполином: Ты к светлым вел его годинам Чрез войны, чрез тоску и страх... Когда ж военная невзгода Смела намеченный узор, - Ты помнил благо лишь народа, Не честь свою, не гордость рода,- Как кубок яда, пил позор. Тигран! мы чтим твой вознесенный И лаврами венчанный лик! Но ты, изменой угнетенный, Ты, пред Помпеем преклоненный Во имя родины, - велик! 11 декабря 1916 Quote Link to post Share on other sites
SAS Posted September 5, 2003 Report Share Posted September 5, 2003 А мне вот это стихотворение нравится... АССАРГАДОН Aссирийская надпись Я - вождь земных царей и царь, Ассаргадон. Владыки и вожди, вам говорю я: горе! Едва я принял власть, на нас восстал Сидон. Сидон я ниспроверг и камни бросил в море. Египту речь моя звучала, как закон, Элам читал судьбу в моем едином взоре, Я на костях врагов воздвиг свой мощный трон. Владыки и вожди, вам говорю я:горе. Кто превзойдет меня? Кто будет равен мне? Деянья всех людей - как тень в безумном сне, Мечта о подвигах - как детская забава. Я исчерпал до дна тебя, земная слава! И вот стою один, величьем упоен, Я, вождь земных царей и царь - Ассаргадон. ...и еще вот это ЖЕНЩИНЕ Ты - женщина, ты - книга между книг, Ты - свернутый, запечатленный свиток; В его строках и дум и слов избыток, В его листах безумен каждый миг. Ты - женщина, ты - ведьмовский напиток! Он жжет огнем, едва в уста проник; Но пьющий пламя подавляет крик И славословит бешено средь пыток. Ты - женщина, и этим ты права. От века убрана короной звездной, Ты - в наших безднах образ божества! Мы для тебя влечем ярем железный, Тебе мы служим, тверди гор дробя, И молимся - от века - на тебя! Quote Link to post Share on other sites
Satenik Posted October 29, 2003 Author Report Share Posted October 29, 2003 А мне вот это понравилoсь, тоже. Белые клавиши Белые клавиши в сердце моем Робко стонали под грубыми пальцами, Думы скитались в просторе пустом, Память безмолвно раскрыла альбом, Тяжкий альбом, где вседневно страдальцами Пишутся строфы о счастье былом... Смеха я жаждал, хотя б и притворного, Дерзкого смеха и пьяных речей. В жалких восторгах бесстыдных ночей Отблески есть животворных лучей, Светит любовь и в позоре позорного. В темную залу вхожу, одинок, Путник безвременный, гость неожиданный. Лица еще не расселись в кружок... Вид необычный и призрак невиданный: Слабым корсетом не стянут испорченный стан, Косы упали свободно, лицо без румян. "Девочка, знаешь, мне тяжко, мне как-то рыдается, Сядь близ меня, потолкуем с тобой, как друзья..." Взоры ее поднялись, удивленье тая. Что-то в душе просыпается, Что-то и ей вспоминается... Это — ты! Это — я! Белые клавиши в сердце моем Стонут и плачут, живут под ударами, Думы встают и кричат о былом, Память дрожит, уронивши альбом, Тяжкий альбом, переполненный старыми Снами, мечтами о счастье святом! Плачь! я не вынесу смеха притворного! Плачь! я не вынесу дерзких речей! Здесь ли, во мраке бесстыдных ночей, Должен я встретить один из лучей Лучшего прошлого, дня благотворного! Робко, как вор, выхожу, одинок, Путник безвременный, гость убегающий. С ласковой лаской скользит ветерок, Месяц выходит с улыбкой мигающей. Город шумит, и мой дом недалек... Блекни в сознаньи, последний венок! Что мне до жизни чужой и страдающей! 21 августа 1895 Quote Link to post Share on other sites
Satenik Posted January 28, 2004 Author Report Share Posted January 28, 2004 АНГЕЛ БЛАГОГО МОЛЧАНИЯ Молитва Ангел благого молчания, Властно уста загради В час, когда силой страдания Сердце трепещет в груди! Ангел благого молчания, Радостным быть помоги В час, когда шум ликования К небу возносят враги! Ангел благого молчания, Гордость в душе оживи В час, когда пламя желания Быстро струится в крови! Ангел благого молчания, Смолкнуть устам повели В час, когда льнет обаяние Вечно любимой земли! Ангел благого молчания, Душу себе покори В час, когда брезжит сияние Долгожеланной зари! В тихих глубинах сознания Светят святые огни! Ангел благого молчания, Душу от слов охрани! 7 мая 1908 Quote Link to post Share on other sites
skrepka Posted January 30, 2004 Report Share Posted January 30, 2004 Я могу рассказать некоторые подробности о творчестве Валерия Яковлевича. За его первое однострочное стихотворение О, закрой свои бледные ноги... его обвинили в порнографии, т.к. в то время увидеть ножку дамы было величайшим счастием, а тут он вдруг называет их бледными. Quote Link to post Share on other sites
Satenik Posted August 18, 2004 Author Report Share Posted August 18, 2004 ՊԱՐՈՒՅՐ ՍԵՎԱԿԸ ՎԱԼԵՐԻ ԲՐՅՈՒՍՈՎԻ ՄԱՍԻՆ *** Բրյուսովյան "Հայաստանի պոեզիա"-ն համաշխարհային առաջին պատերազմի թոհուբոհի մեջ պայթեց իբրև ռումբերի խուրձ: *** Տարվելով հայ քերթությամբ և, ընդհանրապես, հայոց պատմությամբ՝ Բրյուսովը թարգմանչի և խմբագրի իր սովորական դերից վերաճեց այնքան, որ դարձավ մեր դարավոր մշակույթի վերամկրտության կնքահայրը: Մեր բանաստեղծության համար արեց թերևս փոքր-ինչ ավելին, քան Ստիժկովսկին՝ մեր ճարտարապետության, Մառը՝ մեր հնագիտության համար: *** "Հայաստանի պոեզիա"-ն, որ լույս տեսավ 1916-ին, մի սոսկական հատոր չէր, մեծագիր ու շքեղակազմ: Դա մեր ազնվության վկայականն էր՝ պարզված աշխարհի արյունռուշտ դեմքին, անձնագիրը մի ժողովրդի, որ ապրելու իրավունքը ձեռք էր բերել ոչ միայն դարավոր մաքառումով, այլև իր հոգևոր այն պաշարով, որ ներմուծել էր համաշխարհային քաղաքակրթության և մշակույթի մթերանոցը: Quote Link to post Share on other sites
Aghavni Posted October 7, 2004 Report Share Posted October 7, 2004 Краткими складками взморщи, Ветер, пугливую гладь, Пленную пену на взморьи К темным утесам приладь! Ветер! мы вместе взбивали - Вспомни, верхушки олив,- Где им любовь напевали Волны, взбегая з залив; Ветер,- припомни,- пьянели Вместе мы в снах миндалей, Ты на лету пел не мне ли: "Первую кручь одолей!" Выше, где смолы сквозь горный Воздух плывут, как пары, Рыли мы древние горны Гномов третичной поры, После, сронив ароматы, Прянув за гдани скалы, Мчались мы с бурей косматой Тмином и мятой яйлы! Ветер с мохнатых магнолий, Ветер, мой давний свояк! Прошлое кануть могло ли,- Утром задутый маяк? Ветер, лихой запевало, Гладь синеватую брось! Чтоб на яйлу, как бывало, Нам закружиться не врозь! 17 июля 1924 Quote Link to post Share on other sites
Satenik Posted October 9, 2006 Author Report Share Posted October 9, 2006 Վալերի Յակովլևիչ Բրյուսով (1(13).12.1873, Մոսկվա - 9.10.1924, Մոսկվա), ռուս սովետական գրող, գրականագետ, թարգմանիչ: 1899-ին ավարտել է Մոսկվայի համալսարանի պատմաբանասիրական ֆակուլտետը: Հրատարակել է ավելի քան ութսուն գիրք՝ չափածո և արձակ գործերի ժողովածուներ, պիեսներ, ուսումնասիրություններ: 1915-ի հունիսին Բրյուսովը սկսել է աշխատել "Հայ պոեզիան հնագույն ժամանակներից մինչև մեր օրերը" անթոլոգիայի համար հայ բանաստեղծների գործերը թարգմանելու և խմբագրելու վրա, ուսումնասիրել հայոց պատմության ու պոեզիայի վերաբերյալ գրականություն, զբաղվել հայոց լեզվի ուսումնասիրությամբ: Այդ աշխատանքի արդյունքն է եղել "Հայ բանաստեղծությունը և իր նույնությունը դարերի ընթացքի մեջ" (1923) ընդարձակ պատմագրական ակնարկը (անթոլոգիայի ներածական հոդվածը): 1916-ի հունվարին, երբ անթոլոգիայի նախապատրաստությունը հիմնականում ավարտված էր, Բրյուսովն այցելել է Բաքու, Թիֆլիս, Երևան և Էջմիածին, ժամանակի հայ իրականությանը ծանոթանալու և իր կատարած աշխատանքի արդյունքը հասարակությանը ներկայացնելու համար, մեծ հաջողությամբ զեկուցումներ կարդացել հայոց պատմության ու պոեզիայի մասին, հանդես եկել հայ բանաստեղծներից կատարած իր թարգմանություններով, մտերմացել հայ գրական-հասարակական գործիչների, ամենից առաջ Հ. Հովհաննիսյանի և Հ. Թումանյանի հետ: Հայ պոեզիայի անթոլոգիայի նախաբանում Բրյուսոբը գրել է. "...Հայաստանը ուսումնասիրելու մեջ գտա վեհ, հոգևոր հրճվանքների անսպառ աղբյուր... Որպես պատմաբան, որպես գիտության մարդ ես Հայաստանի պատմության մեջ տեսա մի ամբողջ ինքնատիպ աշխարհ, որի հազարավոր հետաքրքիր, բարդ հարցերը հետաքրքրություն էին հարուցում, իսկ որպես բանաստեղծ, որպես արվեստագետ՝ հայ պոեզիայի մեջ տեսա գեղեցկության նույնպիսի մի ինքնատիպ աշխարհ, նոր, մինչ այդ ինձ անհայտ տիեզերք, որտեղ փայլատակում ու լուսավառվում էին իսկական գեղարվեստական ստեղծագործության բարձրարժեք կերտվածքները": Բրյուսովը թարգմանել է 40-ից ավելի հայ բանաստեղծների 170-ից ավելի գործեր՝ Գրոգոր Նարեկացուց մինչև Վահան Տերյան: 1923-ին թարգմանել է Ե. Չարենցի "Ամենապոեմը": Հայաստանն ու նրա պատմական անցյալը նրան ոգեշնչել են գրելու բանաստեղծությունների մի շարք ("Հայերին", "Հայաստանին", "Արարատը Երևանից", "Տիգրան Մեծ" ևն) և "Տարեգրություն հայ ժողովրդյան պատմական ճակատագրին" (1918) գիտական աշխատությունը: Սովետական Հայաստանի կառավարությունը Բրյուսովին շնորհել է Հայաստանի ժողովրդական բանաստեղծի կոչում (1923): Նրա անունն են կրում Երևանի փողոցներից մեկը, Երևանի պետական լեզվաբանական համալսարանը: Quote Link to post Share on other sites
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.