Satenik Posted September 22, 2003 Report Share Posted September 22, 2003 ՎԱՀԱԳՆԻ ԾՆՈՒՆԴԸ Երկնէր Երկին, Երկնէր Երկիր, Երկնէր և Ծովն ծիրանի. Երկն ի Ծովուն ունէր և զկարմրիկն Եղեգնիկ. Ընդ Եղեգան փող ծուխ ելանէր, Ընդ Եղեգան փող բոց ելանէր. Եւ ի բոցոյն վազէր խարտեաշ Պատանեկիկ. Նա հուր հեր ունէր, Բոց ունէր մօրուս, Եւ աչկունքն էին արեգակունք: РОЖДЕНИЕ ВААГНА В муках Рождения пребывало Небо, Пребывала Земля в муках Рождения, В муках Рождения было и розово-красное Море. Томилась в муках Рождения Красная Тростинка в море. Из горлышка Тростинки выходило пламя, Из горлышка тростинки выходил дым, Из пламени выбегал огненно-русый Отрок, У Отрока кудри из огня, Борода - из пламени, А очи у него - как два солнышка. Перевод Л. Мкртчяна Quote Link to post Share on other sites
Satenik Posted November 27, 2003 Author Report Share Posted November 27, 2003 *** Քեզ ասեմ, այր քաջ Արտաշէս, Որ յաղթեցեր քաջ ազգին Ալանաց, Ե'կ հավանեա'ց բանից աչագեղոյ դստերս Ալանաց` Տալ զպատանիդ. Զի վասն միոյ քինու ոչ է օրէն դիւցազանց` զԱյլոց դիւցազանց զարմից բառնալ զկենդանութիւն. Կամ ծառայեցուցանելով Ի ստրկաց կարգի պահել, Եւ թշնամութիւն յաւիտենական Ի մէջ երկոցունց ազգաց քաջաց հաստատել: Quote Link to post Share on other sites
Angel Posted November 27, 2003 Report Share Posted November 27, 2003 երբ կարդում եմ ,հազար տարի առաջ ,ինձ ծանոթ բանաստեղծությունները և երգերը, որ ֆորումում բերվում են, այնպիսի տպավուրոթյուն է մոտս. որ իմ անցյալ կյանքից եմ այս ամենը հիշում, ինչ տխուր է, ինչ գիտեի մոռանում եմ, հիշում եմ ուրախանում Quote Link to post Share on other sites
Satenik Posted November 28, 2003 Author Report Share Posted November 28, 2003 Quote Link to post Share on other sites
Satenik Posted March 5, 2004 Author Report Share Posted March 5, 2004 О ЦАРЕ АРТАШЕСЕ Храбрый царь Арташес на вороного сел, Вынул красный аркан с золотым кольцом, Через реку махнул быстрокрылым орлом, Метнул красный аркан с золотым кольцом, Аланской царевны стан обхватил, Стану нежной царевны боль причинил, Быстро в ставку свою ее повлачил. .................................................................... Золотой дождь шел на свадьбе Арташеса, Жемчужный дождь лился на свадьбе Сатиник. перевод В. Брюсова Quote Link to post Share on other sites
Soghomon Posted March 9, 2004 Report Share Posted March 9, 2004 Վահագնի ծնունդը կարդալուց հիշեցի դպրոցը: Աստած իմ ինչ վաղուց է դա թվում: Պ.Ս. Տարիներն անցաաան... Quote Link to post Share on other sites
Kars Posted April 21, 2006 Report Share Posted April 21, 2006 О ЦАРЕ АРТАШЕСЕ Храбрый царь Арташес на вороного сел, Вынул красный аркан с золотым кольцом, Через реку махнул быстрокрылым орлом, Метнул красный аркан с золотым кольцом, Аланской царевны стан обхватил, Стану нежной царевны боль причинил, Быстро в ставку свою ее повлачил. .................................................................... Золотой дождь шел на свадьбе Арташеса, Жемчужный дождь лился на свадьбе Сатиник. перевод В. Брюсова Հեծաւ արի արքայն Արտաշէս ի սեաւն գեղեցիկ, Եւ հանեալ զոսկէօղ շիկափոկ պարանն, Եւ անցեալ որպէս զարծուի սրաթև ընդ գետն, Եւ ձգեալ զոսկէօղ շիկափոկ պարանն՝ Ընկէց ի մէջք օրիորդին Ալանաց, Եւ շատ ցաւեցոյց զմէջք փափուկ օրիորդին, Արագ հասուցանելով ի բանակն իւր: """""""""""""""""""""""""""""""""""" Տեղ ոսկի տեղայր Ի փեսայութեանն Արտաշիսի, Տեղայր մարգարիտ Ի հարսնութեան Սաթինկանն: Quote Link to post Share on other sites
Kars Posted April 21, 2006 Report Share Posted April 21, 2006 ԱՄԵՆԱՀԱՅՏՆԻ ԱՆԵԾՔԸ, ԳՈՂԹԱՆ ԵՐԳԵՐԻՑ. «Եթէ դու յորս հեծցիս յԱզատն ի վեր ի Մասիս, Զքեզ կալցին քաջք, Տարցին յԱզատն ի վեր ի Մասիս. Անդ կայցես, և զլոյս մի՛ տեսցես»: Աշխարհաբար կամ ռուսերեն թարգմանություն ունի՞ որևիցե մեկդ: Իմ «Պատմությունը» ծանոթներիցս մեկը տարավ "մի երկու օրով", ու անցավ արդեն երեք ամիս... Quote Link to post Share on other sites
Kars Posted April 21, 2006 Report Share Posted April 21, 2006 Մեկ այլ պահպանված կտորիկ Գողթան երգերից. Հատուած գնացեալ Վարդգէս մանուկն Ի Տուհաց գաւառէն, զՔասաղ գետով, Եկեալ նստաւ զՇրէշ բլրով, ԶԱրտիմէդ քաղաքաւ, զՔասաղ գետով, Կռել կոփել զդուռնն Երուանդայ արքայի: Quote Link to post Share on other sites
Kars Posted April 22, 2006 Report Share Posted April 22, 2006 ՄԵԿ ԱՅԼ ԵՐԳ, «ԳՈՂԹԱՆ» սերիայից. Ճաշ ասեն գործեալ Արգաւանայ Ի պատիւ Արտաշիսի, Եւ խարդաւանակ լեալ նմին Ի տաճարին վիշապաց: Արտաւազդայ ոչ գտեալ, ասեն, Քաջի որդւոյն Արտաշիսի, Տեղեկիկ ապարանից Ի հիմնանալն Արտաշատու՝ Նա անց, ասէ, գնաց եւ շինեաց Ի մէջ Մարաց զՄարակերտ. Որ է ի դաշտին՝ որ անուանեալ կոչի Շարուրայ: Տենչայ, ասեն, Սաթինիկ տիկին Տենչանս՝ զարտախուր խաւարտ Եւ զտից խաւարծի Ի բարձիցն Արգաւանայ: Մովսես Խորենացին, հիշատակելով Գողթան երգիչներին, Գողթնն անվանում է «գինովցած գավառ» («մարդիկ կողմանն գինևէտ գաւառին Գողթան») - "գինովցած Գողթն գաւառի կողմի մարդիկ". Միգուցե դա՞ է պատճառը, որ ոչ մի բան չի հասկացվում նրանց երգածից: Quote Link to post Share on other sites
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.