Jump to content

Перевод


Recommended Posts

Какая полка, табуретка в "дараку" ближе чем полка.

Ящик это, ящик.

Yashik toje parvilno, no esli perevesti darak na angliiski to budet drawer.

Drawer oznachaet polka.

No smotrya a kakom darake idet rech.

Grapaharani darak - polka

Xohanoci darak - yashik

:huh:

Link to post
Share on other sites

Yashik toje parvilno, no esli perevesti darak na angliiski to budet drawer.

Drawer oznachaet polka.

No smotrya a kakom darake idet rech.

Grapaharani darak - polka

Xohanoci darak - yashik

:huh:

Вообшето "drawer" идёт от слова "draw" что означает тянуть.

Так что мы не полку тянем, а ящик.

Link to post
Share on other sites

XOHANOCI DARAK = YACHIK??? de lav, inch anenq, togh lini yachik.

Bender, жена не только посудомоечное мыло, зачем ты так грубо. Она и поломоечное... :lol:

Gayane jan, patahum e...

я перевожу с французкого. в словарье tiroir = ящик.

Link to post
Share on other sites

Вообшето "drawer" идёт от слова "draw" что означает тянуть.

Так что мы не полку тянем, а ящик.

верно, а полка in english == shelf (not drawer)

Link to post
Share on other sites
erb herustacuyci ekranin gtser en (aysinqn erb haghordum chka, kam antena chka), ed inchpes targmanem? Francerenov "la neige électronique" e, bayc russeren???

Помоложе был бы знал по точнее

- шумовой (видео) сигнал

Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...