ang Posted September 23, 2004 Report Share Posted September 23, 2004 privet)podskagite kto wto znaet pro BAYAZET wto s nei stalo posle togo kak ona okazalas na territorii Tursii,sbasibki (da ewe bi fotki ne ploho)) Quote Link to post Share on other sites
.:Armen:. Posted September 23, 2004 Report Share Posted September 23, 2004 Da ne znayu ya vot privyazalas... Quote Link to post Share on other sites
Gorn Posted September 23, 2004 Report Share Posted September 23, 2004 Россия : Армения : Украина : Грузия : США : Латвия : Молдова : ART-планета : планета www : диаспора К.В.Н. : вокруг планеты : планета звёзд : планета детектив Номер журнала: 6 Дата выхода: июнь 2001г. Название статьи:Кресты на камнях фундамента Автор: Алла ТЕР-АКОПЯН ...Я много размышляла о содержании "Письма из монастыря Сурб Ованеса", написанного в 1881 году Великим Адептом, одним из Иерархов Света планеты Земля - Учителем Илларионом. Учитель Илларион побывал в сокровенном месте земли армянской - на левом берегу Евфрата, у подножия величественного Непата: здесь находился армянский христианский монастырь Сурб Ованеса, самый большой из всех монастырей, которые когда-либо были в христианской Армении. Еще в 1881 году в монастыре хранилось ценнейшее собрание манускриптов, в том числе и относящихся к зороастрийским празднествам армян. А сам монастырь стоял на месте храма Огня, располагавшегося в центре прекрасного древнего города Бхагван (в переводе с санскрита "Божественная Любовь"). Армяне-первохристиане стерли храм Огня с лица земли, самым не христианским образом расправившись с армянами-зороастрийцами. Где уж им было вспоминать заповедь Спасителя "Возлюби врагов своих" - тут бушевала ненависть к друзьям и братьям! И вдруг я четко осознала, что должна побывать в монастыре Сурб Ованеса. Либо на месте этого монастыря. Слабо теплилась надежда: а вдруг удастся спасти что-то из рукописей? Хотя... зачем себя обманывать? Что армянского могло там уцелеть после того, как за серией "мелких" погромов армян последовали две чудовищные резни, ополовиневшие народ? И тем не менее я должна оказаться на левом берегу Евфрата у подножия величественного Непата... Отдыхающих прельщает Анталия - красотой побережья, комфортом и сносными по сравнению с прочим теплым зарубежьем ценами. А мне требовалось добраться до каменистой армянской земли Вана, Арарата, Диядина. Это не курортная, не туристическая Турция. ... День был светлый, сверкающий. А название "Диядин" в переводе с санскрита - "Первый Свет", "Первое Сверкание". Конечно же имелся в виду рассвет - священный для всех зороастрийцев Восход Солнца. И хотя пустились в путь мы не на утренней заре, все равно сверкание дня было изумительным - особенно по контрасту с грузной сумеречностью московского ноября. В последние дни там было темно и мокро, как в колодце, и теперь пятьдесят километров от Баязета (теперь он называется Догу-Баязетом) до Диядина показались нам блаженной прогулкой. Какие кругом пейзажи! В этих краях нет лесов. Горы голые. Как в Тибете. Только пониже. Однако нет и унылого однообразия каменной пустыни, поскольку горы цветные: изумрудные, красновато-желтые, палевые, охристые. Черные овцы на желтом поле - как китайские иероглифы. Отсутствие лесов не делает эту землю некрасивой. Это инокрасота. Возможно, красота Луны. Шоссе превосходное. Машина не вздрагивает на ухабах за неимением таковых, а скользит, струится, пребывает в гармонии с этим струящимся солнечным светом, с этим искрящимся днем, с нашим предвкушением встречи с душой Города Огнепоклонников. ... Едва выехав за Диядин, видим: чуть в стороне от дороги бьет высоченный фонтан. Что это - нефть? Приблизившись, ощутили запах серы. Фонтан охраняли. Им оказался новейший горячий источник, пробившийся из земли всего семь дней назад - прямо-таки к нашему приезду. Температура воды, уже вырвавшейся на поверхность и, стало быть, охлажденной, как нам сказали, - 90 градусов! То есть кипяток из земли хлещет! Арарат - уснувший вулкан. Но ныне "конец времен", и спящие вулканы будут пробуждаться. Прорвавший почву кипяток с запахом серы говорит о близости подземного огня. А нас привело к этому фонтану не случайно: один из двух стражей скважины слышал о том, что поблизости некогда существовал христианский монастырь. И не просто слышал, а указал водителю необходимый нам пункт. Теперь машина мчалась берегом Евфрата. В воображении моем Евфрат выглядел полноводной широкой рекой наподобие Волги или Иртыша. Но оказалось, что это лишь хилый ручеек, струящийся по узкой канавке внутри значительно более широкого, но совершенно сухого русла. Подальше, правда, это русло заполнилось водой, однако впечатления реки Евфрат не оставлял, - так, сельская речушка, которую перейдет вброд даже ребенок. Однако же эта речушка дает некоторую жизнь бесплодным землям. Я напряженно вглядывалась в левый берег, и вдруг сердце мое екнуло: это здесь! "Стоп!" - крикнула я водителю, но тот отчего-то заупрямился, поехал дальше, куда-то свернул, и мы оказались в маленьком турецком сельце. Нас встретили приветливо, но что касается христианской церкви - по-турецки это "килиса" - в окрестности, как нам дали понять, ничего подобного нет. Была, правда, когда-то... И махнули рукой в сторону, откуда мы приехали. Водитель развернул машину, и мы двинулись назад. И вновь в том самом месте, где я крикнула "стоп!", внутренний голос объявил мне: это здесь. На сей раз шофер проявил послушание и остановил машину возле добротного моста, пожалуй, даже чересчур солидного для столь убогой речки. В этом месте к тому же вода в ней была мутная-премутная. Как оказалось, и тут прорвался горячий источник: он "продырявил" дно Евфрата; горячие струи источника перемешались с холодной горной водой Евфрата, и сия свадьба жара и холода замутила чистоту речной ряби. Переходим по мосту на вожделенный левый берег и тут же оказываемся пленниками ребятни. Вот он, Непат, который Великий Учитель назвал величественным, но я была настроена на иную картину: большую высоту горы, резкость скальных выступов. А тут мягкая округлость вершины, мягкие складки горного "фасада"... Но где монастырь? Нет его. Даже следов его не видно. Вокруг щебечут дети, с огромным любопытством следя за каждым нашим движением. Курдское селеньице представлено горсткой плоскокрыших домов да какой-нибудь сотней их обитателей. Впереди гора, слева что-то огороженное (поле?), справа - большая и очень ровная пустошь. Наш водитель, усвоивший из великого английского языка лишь несколько примитивных словечек, был нам плохим гидом. И мы принялись рисовать на бумаге церкви с крестом на куполе, но молодежь лишь недоуменно пожимала плечами. Тогда я попросила позвать самого старого человека села. Нам удалось, - скорее, телепатически, нежели словесно - внушить водителю эту мысль, которую он и озвучил на курдском. И вот к нам ведут не просто старую - древнюю женщину, она согнута в три погибели, еле волочит ноги, лицо ее в рытвинах и глубоких морщинах. Радуюсь: может быть, ей лет сто тридцать, и она помнит появление здесь Великого Учителя? Древней женщине оказывается шестьдесят пять лет - она всего на семь лет старше меня. С головой у нее плоховато - кроме того, что раньше это село было большое, а теперь стало маленькое, она нам ничего не сообщила. Прошу привести кого-нибудь постарше. Молодая красивая мамаша, сияя белозубой улыбкой, отвечает, что постарше никого нет: здесь подолгу не живут. Но почему? Воздух идеальный, горный, вода в Евфрате, помимо природной чистоты, обрела теперь еще и целебные свойства, труд не изнурительный, люди хоть и не богаты, но не бедствуют - у них есть все для жизни. Дети не в рванье - все в новеньком. И в Ване люди, которые казались мне моими ровесниками, оказывались ровесниками моего сына. Так в чем причина? В карме этой земли, пропитанной людской кровью? Или во внутреннем огне этой земли, ускоряющем процессы в живых организмах: и расцвет их, и угасание, и уход? Мы с Анаит и свитой ребятишек, возглавляемых симпатичным молодым усачом в хорошем отутюженном костюме, пошли налево - к окруженному оградой из мелких камней полю. Но оказалось, что это поросшее травой кладбище. В траве терялись невыразительные столбики - убогие надгробия мусульман. Ведь у них нет традиции лелеять и обихаживать погосты. Усач вдруг что-то сказал по-курдски, произнеся при этом слово "хач" и указав в сторону пустыря. Тут и ребятишки дружно загалдели "Хач! Хач!", и все теперь показывали направо. "Хач" по-армянски "крест". Оказалось, по-курдски тоже. Курды - арийцы, входящие, как и армяне, персы, афганцы, таджики, в третью подрасу Арийской Расы, и в их языке можно обнаружить санскритские корни. Крест? Но монастыря-то нет! Однако мы двинулись вслед за малолетней ватагой и их статным предводителем. И пришли к ровному плато, на котором там и сям были раскиданы огромные камни. Дети подвели нас к одному из камней и ткнули пальцем: хач! В самом деле, на камне были выбиты четкие линии христианских крестов: "веточки" большого креста в окружении малых. Вон и еще на другом камне крест! И на третьем... Это камни фундамента великого монастыря Сурб Ованеса! Как до боли отчетливо прояснен тут смысл выражения "стереть с лица земли"... Шестнадцать столетий назад христиане стерли с лица земли высившийся здесь храм Огня, а спустя полтора тысячелетия мусульмане стерли с лица земли самый большой армянский христианский монастырь. Некогда, в дохристианскую эпоху, на этом месте процветал прекрасный город Бхагван - город Божественной Любви. Утром его жители, облачившись в белые одежды, выходили встречать восход солнца, и хор славил Вечное Светило торжественным гимном, а ночью на вершине Непата возжигался священный Огонь, и хор пел гимн этой Божественной Стихии. "Непат" в переводе с санскрита означает "Ведущий Владыка". Думаю, подразумевался Владыка Небесный. Но с ходом тысячелетий дух ариев оторвался от Владыки Небесного, прилепившись по преимуществу к земному бытию. Потому-то лишь горный ветер гуляет ныне там, где некогда высились величественные храмы: один, потом второй... Долго ли еще потери будут преследовать народ? До тех пор, пока бытие Небесное он не начнет почитать больше, чем земную суетность. ... Поражаюсь: неужели 117 лет тому назад не нашлось ни одного просвященного армянина, которому бы попалась на глаза статья Учителя Иллариона, опубликованная в журнале "Теософист", и который бы пожелал в патриотическом порыве спасти бесценные древние рукописи, уже тогда погибавшие в монастыре Сурб Ованеса? А ведь не нашлось. Или зададим вопрос без привязки к национальности. Теософы, знавшие, кто такой Великий Учитель Илларион и знакомые с "Письмом из монастыря Сурб Ованеса", могли ведь спасти армянские манускрипты, являвшиеся духовным кладом мира? Могли. Но не спасли. Вся человеческая история - это история упущенных возможностей. http://www.publish.diaspora.ru/magazin/art...enia028_8.shtml Quote Link to post Share on other sites
.:Armen:. Posted September 23, 2004 Report Share Posted September 23, 2004 Spasibo tebe, Gorn. A to ot nee blagodarnosti vse ravno ne dojdeshsya Quote Link to post Share on other sites
ang Posted September 23, 2004 Author Report Share Posted September 23, 2004 spasibo za info.))Gorn)))a to nekotorii niwegone znajut )))) Quote Link to post Share on other sites
.:Armen:. Posted September 23, 2004 Report Share Posted September 23, 2004 sama ti nichego ne znaesh (( Quote Link to post Share on other sites
Karmir Posted September 24, 2004 Report Share Posted September 24, 2004 Алла Тер Акопян - выжившая из ума старушка, которой открылось видение про Великих Адептов и иеромонаха Иллариона, которая пишет книги по агни-йоге, точно знает что инопланетяне уже среди нас и которая точно знает где находится Атлантида так как лично там жила в прошлой жизни :lol: никакую фактологическую ценность её бредни не представляют Разве что только чуть-чуть Насяёт Баязета ищите по ключевым слвам баязет, паязет, догубаязит и т. д. А вот и фотки: http://www.msk.seus.ru/velo/2004_turk/report_10.htm Я сам корнями из Игдира кстати Quote Link to post Share on other sites
bell-the-cat Posted December 1, 2004 Report Share Posted December 1, 2004 Hi. Since I cannot read Russian I have had to read the article using altavista translations. It's certainly interesting. But I'm not clear when this visit took place, and what this 1881 book was, and who it was written by. Can someone help. Here is a photo of the church when it was standing. I was told by the locals that there was nothing left of it, when I visited the village in the early 1990s. Quote Link to post Share on other sites
Armenian Genocide Posted December 2, 2004 Report Share Posted December 2, 2004 Hi. Since I cannot read Russian I have had to read the article using altavista translations. It's certainly interesting. But I'm not clear when this visit took place, and what this 1881 book was, and who it was written by. Can someone help. Here is a photo of the church when it was standing. I was told by the locals that there was nothing left of it, when I visited the village in the early 1990s. ← Here is what is left from the Church. This is the Church of Bagavan (I don't think Bagavan and Bayazet are the same, correct me if they are the same) Quote Link to post Share on other sites
bell-the-cat Posted December 2, 2004 Report Share Posted December 2, 2004 (I don't think Bagavan and Bayazet are the same, correct me if they are the same) Bayazet is Dogubayazit. The village was once called Uch Kilise (3 churches) and is now called Tashteker. It is about 55km west of Dogubayazit. As the name suggests, there were once 3 Armenian churches there: one in the valley, one in the village, and one on the slopes of a hill overlooking the valley. By the end of the 19th century only one church remained, plus some ruins of the one on the hillside. It was once a famous pilgrimage place, and the church was very old: 631AD, and extremely important architecturally. Steve Quote Link to post Share on other sites
Vigen Posted December 2, 2004 Report Share Posted December 2, 2004 мой Родной город Quote Link to post Share on other sites
bell-the-cat Posted December 2, 2004 Report Share Posted December 2, 2004 And Bagavan is the old name for Uch Kilise. The church was said to have been one of 4 churches founded by Nerses, grandson of Gregory the Illuminator, and contained relics believed by pilgrims to be the bones of John the Baptist Quote Link to post Share on other sites
Phrygian Posted December 2, 2004 Report Share Posted December 2, 2004 Keep up the good work with the site Steve. Your research is much appreciated. Quote Link to post Share on other sites
Акс Posted December 2, 2004 Report Share Posted December 2, 2004 А как переводится Баязет. Quote Link to post Share on other sites
bell-the-cat Posted December 2, 2004 Report Share Posted December 2, 2004 Keep up the good work with the site Steve. Your research is much appreciated. ← Thank you. PS: Some 19th century travellers say that it is Diyadin, and not Uch Kilise, that was on the site of the city of Bagavan. Quote Link to post Share on other sites
Armenian Genocide Posted December 2, 2004 Report Share Posted December 2, 2004 And Bagavan is the old name for Uch Kilise. The church was said to have been one of 4 churches founded by Nerses, grandson of Gregory the Illuminator, and contained relics believed by pilgrims to be the bones of John the Baptist ← Thanks for the info. Quote Link to post Share on other sites
Меркурий Posted December 2, 2004 Report Share Posted December 2, 2004 Qochvornery pordzum en hetqery djndjel! Chi djndjvi. Inchqan el pordzen. Et hoghi vra chen aprel, chen aprum u chen el aprelu. Iranc "vren et hoghy chi galis", chi yndunum! Hoghy tirodjy lav giti! Esor che, eguc ira iskakan tirodjy kveragtni! Quote Link to post Share on other sites
Albans Posted December 2, 2004 Report Share Posted December 2, 2004 (edited) А как переводится Баязет. ← Хороший вопрос. В списке турецких имен это имя есть, но перевoда вроде не дается - скорее всего турки сами не помнят, т.к. имя нe турецкое-просто называют в честь султана. Что же о имени самого султана-то существует версия, что он носил вполне пристойную уважаемому мусульманину форму имени Абу Иезид (отец Езида?), которая записывалась арабскими буквами допускающими вольности для чтения и воспроизведения иноязыкими источниками. Может кто знает другую версию? Edited December 2, 2004 by Albans Quote Link to post Share on other sites
Vaspur Posted December 3, 2004 Report Share Posted December 3, 2004 А как переводится Баязет. ← . до набегов сельджуков, Баязет назывался Лернаовит Quote Link to post Share on other sites
Акс Posted December 3, 2004 Report Share Posted December 3, 2004 . до набегов сельджуков, Баязет назывался Лернаовит ← Это армянское название? Quote Link to post Share on other sites
bell-the-cat Posted December 3, 2004 Report Share Posted December 3, 2004 The old name for Bayazit was Darunk or Daronk or Darung or Dariunk - there are lots of variations to the spelling. Quote Link to post Share on other sites
Меркурий Posted December 3, 2004 Report Share Posted December 3, 2004 Акс а до набегов кочевников, кто жил на этих землях? Кто жил не этих землях до 1918 года? Китайцы, бушмены или масаи? И каким еще должен быть Lernahovit? ( Quote Link to post Share on other sites
Vigen Posted December 3, 2004 Report Share Posted December 3, 2004 Акс а до набегов кочевников, кто жил на этих землях? Кто жил не этих землях до 1918 года? Китайцы, бушмены или масаи? И каким еще должен быть Lernahovit? ( ← кто кто ... японцы Quote Link to post Share on other sites
Акс Posted December 3, 2004 Report Share Posted December 3, 2004 кто кто ... японцы ← Да хорош вам, я прсто хотел уточнить Quote Link to post Share on other sites
Vigen Posted December 3, 2004 Report Share Posted December 3, 2004 Да хорош вам, я прсто хотел уточнить ← понятно Quote Link to post Share on other sites
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.