Jump to content

@iva@

Forumjan
  • Posts

    193
  • Joined

  • Last visited

Posts posted by @iva@

  1. Да нет, просто все правильно. С вопросительным знаком я понимаю, что у вас проблемы и что вы знаете его, поэтому ставите в середине слова, на правильном месте, а не в конце предложения.

    :jump: ой,я так рада, тогда можно я буду продолжать?

    я сегодня еще раз попробовала отправить заявку на приобретение вашего учебника через почту ,так что жду ответа, может в этот раз повезет)))

  2. Он хоть вернулся, неважно "рогатый" - "голодный", но живой)))

    Обычно госпитализируются в инсультные или реанимационные отделения многопрофильных больниц. Большая разница в возрасте не уменьшает количества проблем.

    по-моему большая разница только увеличивает количество этих проблем

  3. Простите за вторжение, тут все правильно, но почему такой вопросительный знак))) В армянском есть свой. Вот он ՞, Սա ու՞մ ելակն է:

    ооо,я не знаю как его набирать :(

    у меня на клавиатуре его нет (вроде), а армянские буквы я набираю на армянской клавиатуре с другого сайта,а там нет знаков препинания.....

    а по другому я просто не умею :blush: ...вот такой я чайник... может вы меня научите как лучше? :bye:

    а вообще спасибо, что проверили :)

  4. РЕЦЕПТЫ Чесночные чипсы из лаваша

    2 порций

    1 порция(66гр)-211ккал

    Время приготовления: 10мин+5 мин в духовке

    Сложность блюда:1 из 5

    Денежные затраты: ≈40руб

    Ингредиенты:

    100г армянского лаваша

    20г (2ст.л.) оливкового масла

    7г (1 ч.л.) сушенного укропа

    5г чеснока

    соль, черный перец по вкусу

    1. Выдавили чесночок, добавили укроп, посолили, поперчили, налили оливкового масла, перемешали.

    2. Смазали лаваш приготовленной смесью.

    3. Порезали лаваш на кусочки и выложили на противень - и в разогретую на 180 градусов духовку на 5-7 мин., посматривая, так как всё готовится очень быстро. Противень ничем не смазывать! Можно воспользоваться бумагой для выпечки.x_4b60e769.jpg

  5. Задание 3.

    Вот пример,который был:

    Սա մատիտ է:-Это карандаш.

    Սա ու?մ մատիտն է:-Это чей карандаш?

    Սա Զարեհի մատիտն է:-Это карандаш Зареhа.(очень сложно переводить некоторые имена на русский... помогитееее)

  6. Հասմիկն ու Քնարիկը մեկնում են Հայաստան-Асмик и Кнарик уезжают в Армению

    Кнарик это женское имя Кнарик

    армянское "лира" (музыкальный инструмент) ,а Нарек мужское

    Да ,понятно ,имя Нарек мне знакомо,а вот с именем Кнарек я еще не встречалась...теперь буду знать)))0спасибо :)

  7. это не мой тортик. Мне его подарили. ;)

    Не ленитесь, купите новое издание учебника, это не дорого: и тогда вы увидите, почему я дала вам ссылку на тот пирог. (то, чем вы пользуетесь, устаревший вариант и очень возражала, чтобы его распространяли без контроля и без моего согласия).

    Я с удовольствием купила бы ваш учебник,но мои попытки заказать его через интернет в издательстве не увенчались успехом :( на мои запросы о приобретении комплекта никто не ответил(((

    а живу я в пригороде Санкт-Петербурга,вроде не крайний свет,но я не знаю есть ли у нас ваш учебник...что же мне тогда делать?

  8. вот диалог из заданий со стр 28

    2-а.

    Ռուզանն ու Զարեհն այստեղ են:-Рузан и Зареh? здесь.

    Հասմիկն ու Քնարիկը մեկնում են Հայաստան:-Асмик и Нарек? уезжают в Армению.

    Դու Մասիսը տեսնու?մ ես:-Ты Масис видел?

    Ես սիրում եմ իմ հայրենիքը:-Я люблю свою родину.

  9. не беда. это один (одна/одно), некий (некая/некое)

    нормально!

    լու-սա-նը-կա-րը

    Почему? Вы не проработали диалог на с. 28? ;)

    А этовидели?

    А второе слово - это армянские деньги. Я думала. это все знают :blink:

    я подозревала что это деньги, но решила спросить ,чтобы наверняка))

    Аида Суреновна,тортик у вас замечательный. Эту картинку надо в заголовок мне поставить :p как раз подходит (только я не знаю как это сделать , а то бы уже поставила:( )

    а диалог на стр. 28 это из заданий? у меня ваш учебник в виде pdf-файлов на компе и там на стр.28 начинаются задания... или это какой-то другой диалог?

  10. 2-в.

    1.Ես մի աս-տըղ եմ տեսնում:

    2.Սա ու?մ դը-րամն է:

    3.Տուր այստեղ նրա լու-սա-նկա-րը: -Дай сюда его фотографию.

    в этом задании не очень уверена, есть несколько комментариев:

    в 1. не знаю что такое մի. а переводить надо?

    2. դը-րամն է- не уверенна...

    3. здесь совсем не вставляла ը.

    աստղ, դրամն -эти слова не знаю перевод :(

  11. ну я так понимаю , что задания на проверку начинать с 2-б.

    итак...

    2-б.

    Այս դերասանը ռուս է: -Этот артист русский.

    Նրա մայրենի լեզուն, իհարկե, ռուսերենն է: -Его родной язык, конечно, русский.

    Իմ քույրը ինը տարեկան է: -Моей сестре 9 лет.

  12. А вот еще забыла спросить.

    Այստեղ իմ քույրն ու ես տասը-տասներեկ տարեկան ենք:

    что-то не совсем поняла как переводить, у меня получается:

    -Здесь моя сестра и я десяти-тринадцати лет.

    поправьте меня :(

    да , здесь конечно же տասներեք

×
×
  • Create New...