Jump to content

C@tRiN

Hazarapet
  • Posts

    1,343
  • Joined

  • Last visited

Posts posted by C@tRiN

  1. Аида Суреновна, я не свои примеры со сложением придумала, а ваши как бы проверила...Смысл-то тот же все равно получается.

    Ոչ, քսաներկուսիւսին գումարած յոթանասունմեկ կանի իննսուներեքն է:

    Ոյո, յոթին գումարած ութ կլինի տասնհինգն է:

    Այո, վեցին գումարած հինգ հավասար է տասնմեկ_, իսկ յոթին գումարած հինգ հավասար է տասներկու__:

  2. После половины (30 мин.) как-то привычнее оперировать меньшими числительными: 15,20,25

    Да, это и по-русски также - ведь не говорят "без 48-ми минут десять", или "40 миут четвертого". Просто у меня как-то мало фантазии в плане придумывания...  :(

    Вай? Выздоравливай скорей!

    Спасибо, постараюсь!

  3. - Ժամը քանի՞սն է:

    - Մկների ամիսն է:  :D

    Առաջադրանք

    1) - Դու ժամացույց ունե՞ս:

    - Այո, ես ժամացույց ունեմ:

    - Ժամը քանի՞սն է:

    - Երեքն անց քառասուն:

    - Քանի՞սն է:

    - Չորսին քսան պակաս:

    2) - ինն անց տասներկու:

    - տասին քառասունութ պակաս:

    3) – մեկն անց տասներեք:

    - երկուսին քառասունյոթ պակաս:

    4) – երկուսն անց քառասունհինգ:

    - երեքին տասնհինգ պակաս:

    5) – ժամը վեցն է:

    - ժամը ինն է:

    - ժամը քսաներեքն է:

    6) – երեքն անց կես:

    - չորսն անց կես:

    - ութն անց կես:

    7) – հինգն անց է հինգ րոպե:

    - վեցն անց է տաս րոպե:

    - յոտն անց է կես:

    - երեքին տասնհինգ է պակաս:

    - հինգին քսան է պակաս:

    Ես հիվանդ եմ  :ill:

  4. Admin я опять к вам, с просьбой, ну или за советом...

    Нашла книжку:

    Не сочтите за рекламу, вот что откопала:

    http://www.samvel.ru/stp/arm_dict/

    Прикольная книженция, судя по примерам

    Покупать - я не могу себе позволить... :(

    У одной из учениц нашего форума есть эта книга, она приобрела ее на Армении он-лайн. Она, Аида Суреновна и остальные ученики не против чтобы инфа из книжки была доступна остальным ученикам, тоесть разместить тут в учебном разделе фразы из книги для запоминания арм. слов.

    Я (мне же вечно больше всех надо :) ) написала автору письмо и он мне ответил:

    Здравствуйте!

    Я бы ответил, что ДА, при условии, если бы Вы представились и сообщили свои

    координаты, а также адрес сайта, где Вы собираетесь выложить данную

    информацию. Надеюсь, что понимаете меня правильно.

    С уважением, автор.

    ==================================================

    > ------< email >-------

    > [email protected]

    >

    > ------< mess >-------

    > Доброго времени суток! У меня к вам такой вопрос - мы (несколько человек)

    > учим армянский язык на одном из армянских форумов. Один человек из нашей

    > группы приобрел вашу книгу \"Армянский язык. Армянский без армянского\".

    > Может ли этот человек выкладывать для остальных учеников стихи их вашей

    > книги, в учебных целях? (со ссылкой на автора и на этот сайт). Спасибо за

    > ответ!

    Ладно, представиться я представлюсь, но зачем ему мои координаты?! Приедет ко мне домой? Меня это немного смущает... Да и потом - ну кто я такая есть и что ему даст мое имя?

    Уважаемый Админ, не могли бы вы как-нить посодействовать в этом вопросе? Вы Админ известного армянского форума (или даже сайта), а я кто?...

    Можно конечно обмениваться информацией из книги по личным сообщениям, но если вдруг что - не хочется неприятностей и не хочется подставлять этот форум... Всетаки авторские права и все такое...

    Вот адрес на всякий случай: Самвел Гарибян <[email protected]>

    Спасибо

  5.  У меня лично изучение армянского языка (неожиданно для себя) вызвало интерес в целом к этой культуре, традициям. Мы с мужем "не первый день знакомы", а я только недавно (полазив по сайтам) узнала что его родной город Ленинакан сейчас называется Гюмри. Так что изучая язык мы узнаем еще много нового и интересного. И лично нас с мужем это лишь сближает. :kissing: Знания обогощают человека! :king:

    Аналогично!  :flag:

  6. երբվանի՞ց ես հայերեն ես սովորում

    Да, точно, ведь акцент на "С какого времени"  :rolleyes:

    А остальное (почти все) моя невнимательность - а ведь проверяла когда печатала...

    9b75c268206bt.jpg

    Оранжевым - сомневалась (насчет машины с артиклем - Папа сказал что не надо, но явсеравно поставила, подумала - а если спрашиваю про конкретную машину, известную?)

    Проговариваю... стараюсь...  :rolleyes: Мучала тут Папу темой про Единицы времени (начало), там такое слово противное - ну никак оно у меня не проговаривается, уж и по-русски написала, все равно никак: պայմանավորվեցինք  :angry:

  7. Все, я им написала, буду ждать ответ

    Вот что мне только что ответили:

    Здравствуйте!

    Я бы ответил, что ДА, при условии, если бы Вы представились и сообщили свои 

    координаты, а также адрес сайта, где Вы собираетесь выложить данную 

    информацию. Надеюсь, что понимаете меня правильно.

    С уважением, автор.

    ==================================================

    > ------< email >-------

    > [email protected]

    >

    > ------< mess >-------

    > Доброго времени суток! У меня к вам такой вопрос - мы (несколько человек) 

    > учим армянский язык на одном из армянских форумов. Один человек из нашей 

    > группы приобрел вашу книгу \"Армянский язык. Армянский без армянского\". 

    > Может ли этот человек выкладывать для остальных учеников стихи их вашей 

    > книги, в учебных целях? (со ссылкой на автора и на этот сайт). Спасибо за 

    > ответ!

    Ну и какой им прок от моего имени и координат темболее? Домой чтоли ко мне приедут знакомиться?  :huh:

    Аида Суреновна, может вы нам поможите? Вы всетаки человек более известный, чем я... Вы автор и он автор, может как-то так.. я не знаю, но очень хочется стишки  :santa:

    Вот адрес на всякий случай: Самвел Гарибян <[email protected]>

  8. Я согласна выкладывать...только правда на счет авторских прав...Аида Суреновна, разрешите нашу делему!

    Кстати вчера я осилила первые 50 слов (там автор рекомендует в день по 50 учить). Если Аида Суреновна разрешит выкладывать (она же все таки еще и модератор :cool: ), то подожду всех. Так даже интереснее будет.

    Я просто написала про Аиду Суреновну, потому что она сама как автор книг скорее всего знает об авторских правах а я в этом ничего не понимаю. А насчет против - надеюсь что она не будет, ведь этоже нам только в плюс

    Я вот думаю - а может авторам написать и испросить разрешения? Как думаете?

  9. Девочки, девочки, ну вы что! :)

    Атифа спрашивает почему ութանասուն?

    Витаминка исправляет и опять пишет ութանասունմեկ, ութանասուներկու, ութանասուներեք, ութանասունչորս, ութանասունհինգ, ութանասունվեց, ութանասունյոթ, ութանասունութ, ութանասունինն

    Аида Суреновна поэтому и выделила красным - потому что указывает на ошибку! Не надо там անա!Это в слове յոթանասուն естьանա, а ութսուն пишется без него! Аида Суреновна просто выделила ошибку, но не исправила ее! ;)

  10. У меня есть эта книженция :) ) Я в Армении он-лайн покупала. Слова на самом деле запоминаются хорошо. Надо только заставить себя сесть и заучивать.

    Витаминка... я понимаю что я очень наглая... :rolleyes: А нельзя ли тут выкладывать эти стишки? Прям покоя мне эта книженция не дает, а заказывать - пока с жабой не договорилась... А мы бы вместе учили?...

    Или это будут нарушение авторских прав? (вопрос Аиде Суреновне)

  11. (и зачем Вэл добавила մեծ? :rolleyes: )

    :lol:  чтоб нам было чем заняться!

    Я его слепила из того, что было... А вообще ИМХО этот մեծ там вообще и не нужен, если подчеркивается гриб - ведь именно гриб и размер его уже не важен, главное что гриб! Вот если бы вопрос стоял - большой или маленький, или средний, или красивый, червивый...тогда да, а так зачем заморачиваться  :rolleyes:

  12. Вот самый полный сайт по армянской литературе http://www.armenianhouse.org/index-ru.html Здесь есть и раздел "история". Это конечно, не современный автор, но и не советский ;)

    Оооо! Это я удачно зашла! Жаль что там с русским проблема...  :(

    Я прям подсела на армянскую литературу, в особенности исторические романы, прочитала Раффи "Самвел" (еще в отпуске в Армении), потом Стефан Зорьян "Армянская крепость" и "царь Пап", потом Мурацан "Геворг Марзпетуни", потом Серо Ханзадян "Армянская царица", сегодня взяла Анаит Саинян "Тоска"... В библиотеке мало совсе книг армянских - не больше 10-ти... :( А скачать негде...

  13. Доброго времени!

    Помогите мне настроить Оперу - армянкие буквы ну просто невидимые, даже если увеличиваю масштаб до 200-300% всеравно очень мелко. Как-то можно настроить? Пробовала зайти в шрифты - меняются только русские буквы (увеличиваются)

    5f58718acdb2t.jpg

  14. Склонение на -վա. Если этот материал более или менее понятен, то приедите ваши примеры типа: եղբորս դասը, այսօրվա դասը, եղբորս այօրվա դասը

    Առաջադրանք 2

    երեվա զանգը

    այսօր զանգը

    վաղվա զանգը

    առավոտվա զանգը

    ցերեկվա զանգը

    գիշերվա զանգը

    այն օրվա զանգը

    անցյալ ամսվա զանգը

    այս օրվա քննութունը

    այն ամսի քննութունը

    անցյալ շաբաթ քննութունը

    մյուս տարվա քննութունը

    այս ձմռան քննութունը

    այն ամառվա քննութունը

    գիշերվա ժամը մեկն է

    գիշերվա ժամը երկուսն է

    գիշերվա ժամը երեքն է

    առավոտյան ժամը չորսն է

    առավոտյան ժամը հինգն է

    առավոտյան ժամը վեցն է

    առավոտյան ժամը յոթն է

    առավոտյան ժամը ութն է

    ցերեկվա ժամը ինն է

    ցերեկվա ժամը տասն է

    գիշերվա ժամը տասնմեկն է

    գիշերվա ժամը տասներկուսն է

    ամառվա ժամանակը

    ձմերվա ժամանակը

    լուսաբացի ժամանակը

    իրիկնամուտի ժամանակը

    մայրամուտի ժամանակը

    երբվանի՞ց հայերեն ես սովորում

    - այն տարվանից

    - այն ամսվանից

    - այն շաբաթվանից

    - այն օրվանից

    - այսօրվանից

    դու երբվանի՞ց մեքենան ունես

    - այս տարվանից

    - այս շաբաթվանից

    - այս երկուշաբթվանից

    - այս երեքշաբթվանից

    - այս չորեքշաբթվանից

    - այս հինգշաբթվանից

    - այս ուրբաթվանից (ուրբաթ օրվանից)

    - այս կիրակվանից (կիրակի օրվանից)

  15. Во-первых, մեծ սունկ лучше не разделять. Во-вторых, Սունկը ես неблагозвучно.

    Теперь исправишь?

    Я бы так написала: դու մեծ Սունկ ես ուզու?մ Извините что коряво - пока армянские шрифты не поставила, поэтому просто передвинула готовые слова

  16. Когда муж говорит по русски, я его одергиваю: ''Ինչու՞ հայերեն չես խոսում:" :lol:

    Во! Буду так Папе говорить - сколько раз его прошу говорить мне по-армянски, ну вот как детям маленьким объясняют - говорят и показывают про что говорят.

    Он мне начинает говорить но быстро, а если слово незнакомое, то я сразу теряюсь...

    Кстати, я закончила повторение, сделала невыполненное задание на склонение на -ва, теперь изучаю Единицы времени. А стимулом послужило отстутствие компа в течение двух дней - сб и вс - я своему компу полный апгрейд делаю (армянский порядок слов, не так ли? :D ) - все меняю кроме корпуса и системника (все началось с того что мне не хвататло места 120гб у меня хард, ну а в итоге одно за другое - и решили все поменять. Ну чтоб еще лет на 5-7). Так что сегодня я его заберу из магазина (так все сами меняют), и завтра присоединюсь к вам :rolleyes:

  17. Нашлось вот это, это надо было?

    Катя, я уже не помню откуда, из какой темы

    Цитата

    Читать книгу – գիրք կարդալ

    Писать письмо – նամակ գրել

    Смотреть телевизор – հեռուստացույց տեսնել или նաել? նայել конечно

    Ходить в школу – դպրոց քնալ или հաճախել? գնալ всё равно: и так, и так

    Учиться в институте – ինստիտուտում սովորել

    Жить в Москве – Մոսկվայում ապրել

    Жить в Армении – Հայաստանում ապրել

    но здесь надо заметить, что нейтральный порядок слов в армянском языке не совпадает с русским. К чему относится мой вопрос, папа ли подсказал? Я полагаю, что ...տեսնու՞մ ես եզան լեզու: ...սիրու՞մ ես ձկան յուղ - ты составила, а ես ծաղիկ եմ տեսնում: - папа, потому что եզան լեզու и ձկան յուղ стоят после глагола, а ծաղիկ стоит перед глаголом, что более естественно для армянского языка.

    Все варианты правильные, (и после, и перед) но более естественно для армянского языкового сознания - сначала направить действие (на обьект, на адресат, на обстоятельство), затем называть само действие и тем придать завершенность речевому акту. Т.е., здесь нечего исправлять, но хочется отредактировать, сделать по-армянски.

    В приведенных словосочетаниях тоже хорошо видно как различается порядок слов в русск. и арм. языках.

    Отсюда http://forum.hayastan.com/index.php?s=&amp...st&p=738707

×
×
  • Create New...