Jump to content

C@tRiN

Hazarapet
  • Posts

    1,343
  • Joined

  • Last visited

Posts posted by C@tRiN

  1. Наверно плохо объяснила: я хотела привлечь внимание Чутик к порядку слов в армянском, типа "книга читать", а не "читать книгу", помнишь? Это у тебя лучше всех получалось. :rolleyes:

    А, ну теперь понятно, найду! Там вроде даже упражнение было на это

  2. Катя, я пробежалась глазами по вашим урокам, не получилось найти про дополнения при глаголе. Можете подсказать где об этом посмотреть :rolleyes:

    Хм, мне бы самой найти... Постараюсь помочь

  3. Поздравляйте меня!!! В эти выходные моя мама в гости приедет и привезет Крунк Айастани!!!

    Урааааа!!!!!!!!!!!!!!!!!

    ШНОРАВОР ВИТАМИНКА!!! :smart: (пишу с работы, нет армянсикх букв)

  4. Ой-ей-ей... Меня уже обгоняют, скоро мне придется догонять... :rolleyes:

    Мое повторение это как-будто заново учу..

    Инет 5 дней не работал, аську взломали... :cry: В машине печка не работе, стекла потеют, что за жизнь... :D

  5. У меня есть эта книженция :) ) Я в Армении он-лайн покупала. Слова на самом деле запоминаются хорошо. Надо только заставить себя сесть и заучивать.

    И во сколько она обошалась? (вместе с пересылкой). А давно она у тебя?

  6. Не сочтите за рекламу, вот что откопала:

    http://www.samvel.ru/stp/arm_dict/

    Прикольная книженция, судя по примерам

    Я бы купила, но цена у них указана 600руб (типа издательство), даже на Армении-он-лайн за 450! http://www.armeniaonline.ru/product.php/2708

    Надо бы в магазах посмотреть (в Олимпийском)

  7. По-моему это "Ты говоришь "нет"? Съешь мышиный хвост"...что-то типа дразнилки, но по-русски совсем не складно :( . Прошу прощения, что влезаю, но у меня тоже ведь такое предложение...

    :yes:  

    я тоже влезла, правда в предпрактике...

  8. Можно я попробую исправить? Только не бейте сильно если че  :rolleyes:  

     

    1.Այս շունը տեր ունի? Ով է այս շան տերը

    У этой собаки есть хозяин? Кто этой собаки хозяин?

    2. - ՈՒզում ես նռան գինի?

    - Այո, ուզում եմ, ես նռան գինին սիրում եմ:  Я бы не поставила, тк думаю что тут про вино вообще, а не про конкретную бутылку

    Хочешь гранатовое вино? Да, хочу, я гранатовое вино люблю.

    3.Կատյայի լուսամուտի և դռան գույնը սպիտակ?ն (артикль надо?что-то похожее у нас было с цветом) է: Мне кажется нет - уже есть один артикль в слове գույնը

    Катиного окна и двери цвет - белый.

    4. Արամիսն արդեն պապիկ է: Շնորհավոր, Արամիս: Իսկ ինչ է ձեր թռան անունն էանունը  - одby всп. глагол  է уже есть

    Арамис уже дедушка. Поздравления, Арамис. А как твоего внука зовут?

    5. - Սա Արարատն է? - Ոչ, սա Արագած լերան նկարն է:

    Это Арарат? Нет, это Горы Арагац картина.

    6. - Դու ասում ես` ոչ? - ՈՒտես մկան պոչ: Это шутка :D  Как тут писали типа нашего "Кто? Дед Пихто" Перевод: "Ты говоришь нет? Съешь мышиный хвост"

    7. - Դուք խոզի խորոված եք ուզում, թե գարան խորոված?

    Вы (свинячий (из свиньи)) шашлык хотите или шашлык ягненка?

    8. Մեր տան դուռը բաց է: И здесь не знаю перевода.... :help: Дверь нашего дома открыта 

    Эх словарь, словарь!!!........ Ну купи уже его! Каждый день же в Москве бываешь!  :haha:

  9. Может попробовать позвонить и по другим телефонам? Или лучше написать им на эл. почту? (я всегда так делаю, тк не люблю телефон)

    Телефоны для справок: (495) 672-23-34, 672-23-12, 368-70-54

    Заявки на отправку по почте: (495) 735-53-98, [email protected]

    Или вот я так поняла просто адрес издательства E-mail:[email protected]

  10. Это ругательство, :rolleyes: "сукин сын" :blush:

    Молодец, Катя! Только для "щенка" есть еще варианты: թուլա, լակոտ, ձագ

    Ой,  а про "сукин сын" я и не подумала! Ведь по-русски мы так часто говорим (не собачий сын же говорим).

    թուլա, լակոտ - знаю, особенно часто "лакот" слышала от Папы в Армении :blush:   (поэтому и знаю - спросила что это за слово он так часто упоминает?)   :lol:

    Хотя нет, не путаешь. Хорошая вышла шутка: ведь "որդ - червь" при склонении получает окончание -ի, как большинство существительных в армянском языке и мы имеем омонимию: որդի "сын" = որդի "червя" :lol: :lol: :lol:

    Надо же как!

  11. А еще мой друг все время вместо "почему" говорит "зачем".

    :lol:  Это не только он - это все (ну за редким исключением в лице Папе). В Армении я в этом еще раз убедилась. Например Папина сестра меня спрашивает - "Кушать будешь?" Я говорю - "нет". А она - "Зачем?!" :lol:  

  12. Не поняла - как добираться? Какое метро? Карту посмотрела, еще больше запуталась :(

    Атифа, я поеду, где встретимся не знаю, я тебе напишу завтра, надо еще выяснить как туда ехать... В том году был план проезда - автобус там, метро...

    а, нашла - курская, чкаловская... Атифа - ты наверно приезжаешь на Щелковскую? А я на ВДНХ, можно было бы встретиться на Курской например... но как подгадать время? Я на автобусе, а с автотранспортом никогда нельзя быть уверенным

  13. А какие у тебя есть идеи?

    У меня идеи...даже не знаю какие... мне показалось что у нас было мало оформления.. Вы видели как было на презентации грузинского языка? Книги, фотки, плакаты...Книги конечно тащить тяжеловато. Можно распечатать флаг и герб, у меня есть алфавит (купила в Армении), но он чуть больше чем формат А4, зато могу распечатать цветной, если наши умельцы в фотошопе его сначала склеят из 2х частей, а потом уменьшат. (потому что в инете я не нашла цветного алфавита) - для раздавания слушателям. Еще у меня есть 2 карты - одна большая (наверно формата ватмана или даже больше) - там старая большая Армения, а вторая - туристическая, мне дали в салоне сотовой связи в Армении, тоже можно повесить. И алфавит тоже можно крупно сделать и повесить. Еще была мысль насчет музыкального фона при презентации, ну что-то типа дудука. Еще была мысль о каком-нить блюде армянском для слушателей, ну типа гата, но это уж наверно совсем круто? 

  14. III Фестиваль языков в Москве!

    26 октября 2008 года (воскресенье) в Институте иностранных языков МГПУ. Москва, Малый Казённый переулок, 5Б

    На 3-ем Московском фестивале языков (МФЯ-III) Вы сможете:

    познакомиться с языками, о которых раньше ничего не знали;

    больше узнать о языках, которые вас давно интересуют;

    определиться, какой язык (языки) вы хотите изучать;

    пообщаться с носителями разных языков и культур;

    интересно провести время в многонациональной среде;

    восхититься богатством и разнообразием языков и культур народов, населяющих нашу планету;

    встретить новых друзей.

    Фестиваль языков - это интернациональный праздник языкового многообразия, культурных различий, межнациональной дружбы и свободного общения, где все языки и народы одинаково уважаемы и интересны. Не упустите свой шанс получить новые знания и впечатления в уникальной многонациональной среде!

    С уважением,

    оргкомитет Фестиваля языков.

    Подробнее тут http://moskvo.ru/lf/about или тут http://www.lingvafestivalo.info/moskvo/about/

    В предварительном списке увидела Аиду Суреновну :rolleyes: Вы идете Аида Суреновна? :girlkiss: Чем вам помочь в подготовке?

    Девочки, изущающие язык - не хотите ли сходить на фест? ;)

×
×
  • Create New...