Jump to content

Ksenita

Hazarapet
  • Posts

    1,159
  • Joined

  • Last visited

Everything posted by Ksenita

  1. так я живу на 22-ом этаже, то много что вижу, но главное это большой лесопарк, также вижу город Красногорск, даже вижу горнолыжный трамплин, ночью вижу большую луну и много звёзд, в общем для Москвы вид из моего окна очень даже необычный, и самое главное это то, чего я не вижу: московские дороги с их пробками!! что ты видишь в своём лифте(для тех у кого есть этот лифт)?
  2. а враг твоего друга???
  3. в первом случае артикль однозначно не нужен, а вот во втором просто полагаясь на интуицию, иначе я не могу произнести
  4. понятно, просто меня в первом случае смутило слово не обычный, я думала это что то особенное, поэтому и поставила артикль, а во втором случае где идёт уже просто описание, то я не сомневалась и артикль убрала. а в первом случае я както хотела одушевить что ли камень, вроде он необычный, частица родины...
  5. здесь тоже самое, меня смутило слово ИЗ, а так бы я конечно поставила артикль
  6. ааа!!! понятно!!! а я везде где подходит русское "из" убирала артикль, ну тогда однозначно надо артикль, я только из-за ИЗ убрала артикль
  7. когда читала это первый раз, то показалось слишком сложно как то, и я это оставила на потом, теперь вот это потом пришло, Аида Суреновна, Вы не против если я здесь сделаю задание??? надо же отметится в этой теме вначале я сделала перевод(может кому пригодится) а здесь уже свои примеры: որտե՞ղ եմ ապրում: Մոսկվայում ես եմ ապրում: ես ուզում Հայաստան եմ գնոալ, որ իմ աչկերը Երևան տեսնել: Երևանից ես Մոսկվա վեռադարնում եմ: ֆորումից ես գիտեմ, որ Երևանը գեղեցիկ է: Երևանից Աիդա Սուրենովնան է: որտեղ՞ց եմ Աիդա Սուրենովնան ճանաչում: միասին ենք հայաստան ֆորում ասում: наверно здесь не тот глагол??? я подразумевала слово "общаемся" ֆորումից եմ նրա ճանաչում:
  8. я как и обещала сделала: բեղեր բեղերավոր усы - усатый ակնոց ակնոցավոր очки - очкарик մորուք մորուքավոր борода - бородатый, хвост-хвостатый и лошадь - всадник, это мы уже тоже запомнили, а вот "крылья" я слово не нашла, зато на свой страх и риск попробовала так сделать: խաչ խաչավոր крест - крестоносец, и кстати поняла смысл слова խաչքար - крест-камень а можно ещё так сделать: оруженосец, миноносец? или носящий обувь(обутый), носящий одежду(одетый) или это уже отклонение от темы??? но зато так хорошо запоминаются сложные слова
  9. Աիդա Սուրենովնա, ես սպասում եմ նոր առաջադրանք:
  10. я кстати хотела спросить что это за окончание таккое: "мецана" и "унена", теперь понятно
  11. Новое задание на артикль. Вместо точек поставить слово քար: Ադմինն ու Կարսը Վանից մի քար են վերցնում և Կարսը քարը տանում է Ամերիկա: Админ и Карс взяли из вана некий камень и Карс везёт камень в Америку(в1-ом случае просто некий камень, а во 2-ом уже определённый, но я думаю что и во-втором случае можно обойтись без артикля) Այնտեղ նա այդ քարը տալիս է Սամվելտին: Там он этот камень даёт Самвелту Ինչու՞ է Կարսը Սամվելտին տալիս Վանի քար: Почему Карс даёт Самвелту камень из Вана( потому что камень ИЗ Вана) Սամվելտը ինքն է ուզում:Самвел сам хочет Ա.Ս.-ն իմանում է, որ Կարսը քարը ուղարկում է Սամվելտին և ասում է ինքն իրեն՝ ես էլ եմ ուզում այդ քարը տեսնել, ձեռքս վերցնել: А.С. знает, что Карс камень отправляет Самвелту и говорит (она сама): "я тоже хочу этот камень видеть, своей рукой взять".(здесь уже определённый камень) Նա այդ մասին գրում է ֆորումում: Она об этом пишет в Форуме Բոլորը մտածում են՝ մենք էլ ենք ուզում Վանի քար: Все думают: "мы тоже хотим камень из Вана". Սովորական քարը չէ, մեր հայրենիքից է: не обычный Камень , он из нашей Родины(я думаю что здесь надо артикль, потому что идёт речь о конкретном камне, например как с домашними питомцами, там ведь если просто речь о кошке, то не надо артикль, а если о своей любимой кошке, то прибавляем артикль, я думаю что здесь камень тоже должен быть с артиклем) Փոքրիկ, կանաչավուն, սիրունիկ քար է: Маленьний, зелёный, красивый камень.(просто описываем какой-то камень, поэтому без артикля, но наверно в данном случае можно и поставить артикль...) Տեղից տեղ է գնում մեր քարը ու պատմում է մեր մասին: из места в место идёт наш камень и рассказывает о нас(потому что "наш") Ա՜յ այդպիսի զարմանալի քարը է մեր պանդուխտ քար…: Ай, какой удивительный камень наш ....... камень. здесь я не знаю перевод, поэтому с ариклями тоже не могу сказать точно
  12. я вопрос не совсем поняла, что я вижу на самом диске? - у меня мало дисков, один из любимых это с автографом Тани Славянской что ты видишь при входе в подъезд своего дома?
  13. спасибо Каринэ! тема интересная и серьёзная
  14. я как и обещала вернулась к артиклям, и уже стало чуть понятнее. насколько?? - практика покажет
  15. Очередное аналогичное задание. Выполняется учащимися в собственных темах. Заполните пропуски словом տոնածառ "ёлка" Ռո, դու տոնածառ ունե՞ս: Ро, у тебя есть ёлка? Իսրայելում տոնածառ կա՞: В Израиле ёлка есть? Կարո՞ղ ես նկարել քո տոնածառը : а с переводом запуталась, так: можно мне рисовать/фотографировать/ твою ёлку Կատյա, որտե՞ղ է քո տոնածառը : Катя, где твоя ёлка? Քո տոնածառը սենյակու՞մ է: твоя ёлка в комнате? Սա՞ է քո տոնածառը : ЭТО твоя ёлка? Ի՜նչ սիրուն է այս տոնածառը: КАКАЯ красивая та ёлка! Սա ու՞մ տոնածառը է: Это чья ёлка? Աա՜, պարզ է, պարզ է. սա Մանվելի տոնածառը է: Ааа! просто, просто. Это ёлка Манвела. Իհարկե Մանվելի տոնածառը շատ սիրուն է ու պայծառ: Конечно ёлка Манвела очень красивая и яркая Մանվելը շուտ մեծանա, մե՜ծ ու սիրուն տոնածառ ունենա: опять перевод, так? Манвел очень большой, у него большая и красивая ёлка Իսկ ես մեծ տոնածառ չունեմ, միայն մի փոքրիկ տոնածառ ունեմ: А у меня нет большой ёлки, только есть маленькая ёлка опять я синим цветом выделила незнакомые слова. и, если есть ошибки, то просто их укажите, а я дальше сама попробую разобраться, да?
  16. Задание: в следующем диалоге заполните пропуски словом վարդ(դ = թ) - Այս նկարում քանի՞ վարդ կա: в этой картине сколько роз? - Ես այստեղ հինգ վարդ եմ տեսնում: я здесь 5 роз вижу - վարդը գեղեցիկ ծաղիկ է: роза - красивый цветок (вроде не надо здесь артикль, но при произношении он у меня появляется и никуда не могу его деть) - Համաձայն եմ: Բայց ես ամեն վարդը չեմ սիրում, կարմիր ու սպիտակ վարդը եմ սիրում: Դու ի՞նչ վարդ ես սիրում: я согласна. но я всякую розу не люблю, люблю белую и красную розу. ты какую розу любишь? - Ես ամեն վարդը էլ սիրում եմ: Քո պարտեզում վարդ կա՞:а я всякую розу люблю. в твоём саду роза есть? - Այո, այս վարդը իմ պարտեզից է: да, эта роза из моего сада - Շատ գեղեցիկ է քո վարդը: Իսկ ես պարտեզ չունեմ, վարդ էլ չունեմ: очень красивая твоя роза. А у меня нет сада, розы тоже нет - Մի՞թե: Հապա սա ու՞մ վարդ է: неужели? дальше я не смогла перевести и соответственно не знаю про артикль... - Արամիսի վարդը է: роза Арамиса Аида Суреновна, ну как??? если есть ошибки , то просто укажите их, а я сама исправлю и подумаю что не так, хорошо???
  17. я синим цветом выделила слова, которые посмотрела в словаре, думаю мне с именами собственными легче разобраться где надо, а где не надо артикль, и всё-таки случай со знакомой не понятен, объясните пожалуйста, а потом я и сама попробую свои примеры дать
  18. шноравор, Артист джан!!!
  19. запуталась совсем и окончательно!!! Вы пишите: им катви хамар - не надо артикль, и тут же: Бакви хамарь - надо артикль!!!! в чём разница??? помните вчера я переделывала задание, и убирала все артикли кроме притяжательных??? я так поняла: сущ. в Р. П. + послелог и никакого артикля, разве что притяжательный. Объясните пожалуйста
  20. а что сегодня такое было с форумом? я не могла весь день на него зайти, ссылки не работали??? я уже так разпереживалась, думаю, а как же мы будем учиться дальше?? Катя, ты ведь большой специалист в интернете, может ты мне оставишь свой мэйл, или аську, чтоб я могла стобой не только на форуме общаться?? кстати я меняю место жительства: переезжаю в Митино на днях.
  21. даже я русский человек вижу здесь ошибки, так что зачем других обвинять в малограмотности???
  22. причём, причём!!! :lol: я ведь с армяном больше общаюсь чем с русским
  23. :lol: :lol: :lol: писала так как думала, я когда общаюсь с армянами часто говорю на русском но по-армянски, как говорит Аида Суреновна "понятным мне армянским языком"
×
×
  • Create New...