Jump to content

ukraina

Forumjan
  • Posts

    225
  • Joined

  • Last visited

Everything posted by ukraina

  1. - Я, например придерживаюсь такой же позиции, что артикль он конкретизирует предмет о котором говорят.
  2. также обещаю писать ԱՅՍԻՆՔՆ, а не ԱՅՍԻՆՔԱՆ, глаголы в 3 лице (present continius) буду употреблять с окончанием Է , а не ա
  3. Ոչ, սա քրոջս ուլունգքը չէ, սա մորս ուլունգքն է, տթեև քրոջս ուլունգքն էլ էժանը չէ не мудрите с лишними артиклями А вот здесь, я действительно не описался, а видимо просто не усвоил материал. Я провел аналогию с Ոչ, սա քրոջս ուլունքը չէ, и получил вторую часть թեև քրոջս ուլունքն էլ էժանը չէ , хотяяяя это ведь не существительное, а определение? дешевый и бусы -տարբերություն կա.
  4. ОК, не буду вас утомлять своими ошибками. :lol: лучше посижу проанализирую их с сигареткой и кофе. Բարի գիշեր
  5. - тоже знаю, это как масло-маслянное. :lol: На будущее учту.
  6. Извините, что вмешиваюсья, но мне кажется , что здесь не правильно Морган поняла смысл. Я так понимаю, она говорит (ду ес утум сунк)ТЫ ешь гриб - это правильно, а вот в противоес а я не буду, то смысл не тот. Дело в том, что утум ем я кушаю-доскональное время при переводе, т.е. я нахожусь в процессе поедания гриба. В данном случае надо было в скобках написать (не я кушаю, а тиенно ты) А она видимо подумала, что можно сказать как повелительное наклонение - Ешь гриб (ты)! - тогда надо было сказать Керь сунк@. Хотяяяяя, не берусь утверждать кто, что хотел сказать, но мне показалось именно так.
  7. Ничего бегло у меня уже не получается. Исправляйте и учите меня пожалуйсто Я буду стараться.
  8. Подошел к изучению родительного падежа. Честно сказать, не понял, что есть какой-то алгоритм по которому можно правильно склонять слова? Попытался найти аналогию- не нашел. Ну теперь, первое задание, на простую подстановку. Образец 1: -Սա հորդ նկարն է? -Ոչ, հորս նկարը չէ, հորեղբորս նկարն է: -Սա հորեղբորդ նկարն ? -Ոչ, Продолжай (пока завершится круг): հայր / հորեղբայր / եղբայր / քեռի / ամուսին / տանտեր / հայր - Սա հորդ նկարն ա? - эта картина твоего отца? - Ոչ, հորս նկարը չէ, սա հորեղբոյրս նկարն է .Нет, картина не моего отца, картина моего дяди (по папе) Սա հորեղբորդ սեղանն է? Это стол твоего дяди (по папе)? - Չէ, սա հորեղբոյրս սեղանը չէ, հորս սեղանն է -Нет, это стол не моего дяди, это стол моего папы Սա քեռու խաղողն է? - Этот твоего дяди виноград? - Ոչ, սա քեռուս խաղողը չէ, սա իմ խաղողս է Нет, это не дядин виноград, это мой виноград. Образец 2: -Սկեսրոջդ դոլման չատ լավն է: -Մորս դոլման էլ վատը չէ: Для подстановки: սկեսուր / մայր / քույր / կին / աղջիկ / սկեսուր Սա քրոջդ ուլունգն ա? - Это сестры твоей бусы(цепочка) -Ոչ, սա քրոջս ուլունգը չէ, սա մորս ուլունգն է, տեև քրոջս ուլունգն էլ էժանը չէ - Нет, это бусы не моей сестры, это бусы мамины, хотя бусы сестры тоже не дешевые. Սա մարդու ձայնն է - это голос мальчика? Չէ, սա մարդու ձայնը չէ, սա քրոջ ձայնն է- нет не мальчика голос, голос сестры Էդ ընկերոջդ գրիչն է - эта ручка твоего друга? Ոչ, սա ընկերոջս գրիչը չէ, եղբորս գրիչն է - нет, эта ручка не его, это брата ручка. Продолжай: Սա իմ մայրն է: Իմ մոր անունը Ալլա է: Սա իմ հայրն է: Իմ հորս անունը Ալիք է: Սա իմ եղբայրն է: Իմ եղբորս անունը Սահակ է: Սա իմ քույրն է: Իմ քրոջս անունը Հասմիկ է: Սա իմ ընկերն է: Իմ ընկերոջ անունը Արամ է: Սա իմ բարեկամն է: Իմ բարեկամի անունը Գուրգեն է: Սա իմ ամուսինն է: Իմ ամուսուն անունը Վարդան է: Սա իմ կինն է: Իմ կնոջ անունը Էլմիրա է: Теперь обратное задание: необходимо по род. пад. узнать слово и восстановить прямую форму. Սա այն տղամարդու տեղն է: Այն տղամարդն արդեն գալիս է: Սա այն տիկնոջ նկարն է: Այն տիկին այստեղ է: Սա իմ եղբոր սենյակն է: Իմ եղբայր այստեղ է հայերեն սովորում: Սա իմ քրոջ ձին է: Իմ քույր շատ է սիրում իր ձիուն: Սա իմ բարեկամի տունն է: Իմ բարեկամ բժիշկ է: Սա իմ աղջկա սպիտակ խալաթն է: Իմ աղջիկ բուժակ է: Սա իմ ամուսնու մեքենան է: Իմ ամուսին վարորդ է: Սա իմ հոր ու մոր նկարն է: Իմ հայր հայ է, իմ մայր ռուս է: Мы учим конструкцию «чей/чья/чье/чьи (обладатель – в род. пад.) + кто/что (обладаемое с опред. артиклем)». Мы можем расширить эту конструкцию. Вспомни, мы об этом уже говорили и обрати внимание на порядок слов. Так: Սա իմ մայրն է: Это моя мать. Սա իմ մորաքույրն է: Это моя тетя. Սա իմ մորաքրոջ աղջիկն է: Это дочь моей тети. Սա իմ մորաքրոջ աղջկա ամուսինն է: Это муж дочери моей тети. Սա իմ մորաքրոջ աղջկա ամուսնու ընկերն է: Это друг мужа дочери моей тети. Սա իմ մորաքրոջ աղջկա ամուսնու ընկերոջ կինն է: Это жена друга мужа дочери моей тети. Սա իմ մորաքրոջ աղջկա ամուսնու ընկերոջ կնոջ հայրն է: Это отец жены друга мужа дочери моей тети. Սա իմ մորաքրոջ աղջկա ամուսնու ընկերոջ կնոջ հոր տունն է: Это дом отца жены друга мужа дочери моей тети. Следующее задание. Скажи (объясни), чья то машина (т.е. переведи) Սա իմ ընկերն է: սա իմ ընկերոջ մեքենն է Սա իմ ընկերոջ աղջիկն է: սա իմ ընկերոջ աղջկա մեքենն է Սա իմ ընկերոջ աղջկա ամուսինն է: սա իմ ընկերոջ աղջկա ամուսնու մեքենն է Սա իմ ընկերոջ աղջկա ամուսնու եղբայրն է:սա իմ ընկերոջ աղջկա ամուսնու եղբոր մեքենն է Սա իմ ընկերոջ աղջկա ամուսնու եղբոր զոքանչն է: не знаю слова Սա իմ ընկերոջ աղջկա ամուսնու եղբոր զոքանչի մեքենան է: не знаю слова А теперь построй несколько таких словосочетаний (понимая кто кому кем приходится!). Потом еще будут задания на перевод с русского, и пара других. Продолжение следует... сообщение "124"
  9. - Да, ты права, я действительно больше хочу говорить научиться, чем грамматику "вылизать". Хммм, интересно поймут ли армяне, что я имел ввиду?
  10. Продолжение урока.Честно говоря, в этом примере я не уверена:QUOTE(C@tRiN @ May 2 2007, 20:16) <{POST_SNAPBACK}>- Դու ինձ չես սիրում?- Այո, ես քեզ չեմ սիրում Ես էլ քեզ չեմ սիրում:- Այո, ես քեզ չեմ սիրում: или - Ոչ, ես քեզ չեմ սիրում: Коллеги, а как вы употребляете? Наверное когда спрашивают: " Ты меня не любишь?" То утвердительный ответ будет - Да (ты прав), я тебя не люблю. А когда спрашивают :" Ты меня любишь?" , то ответ будет отрицание НЕТ, я тебя не люблю, по крайней мере по русски так можно сказать.Напомню: "В связи с отрицательной формой обрати внимание на выбор определенного артикля. Если определенный артикль перед глаголом-связкой в утвердительной форме, т.е. перед гласным (եմ, ես...) имеет вид -ն , то перед отрицательной формой этого же глагола (չեմ, չես...), т.е. перед согласным, имеет вид -ը. Так, - Սա Արմենն է? - Ոչ, Արմենը չէ, Հայկն է:"См. еще пример: -Սա Դավթի լուսամուտն է? -Ոչ, Դավթի լուսամուտը չէ, իմ լուսամուտն է:Как ответишь на следующий вопрос? (внимание на артикль!)-Հայրիկն է ասում, որ մոնա Լիզան հայերեն է սովորում? (որ = союз "что": говорит, что... ) - Մ.Լիզան հայերենը չի սրվորում А теперь задание: изучи образец и составь предложения по образцу (сначала с притяжательным местоимением и определенным артиклем, затем с притяжательными артиклями):Образец: Դավիթ (եղբայր/ընկեր)А) (внимание на определенный артикль!)-Դավիթը քո եղբայրն է?-Ոչ, իմ եղբայրը չէ, իմ ընկերն է:Վովան քո եղբայրն ա-չէ, նա, այսինքան Վովան, իմ եղբայրը չէ, նա իմ ընկերն էՀակոբը քո ընկերն է-Ոչ, Հակոբն իմ եղբայրն է. Աստղիկը քո քույրն է - Աստղիկն իմ համադասարանցին էԷլմիրան քո համադասարանցին է - Ոչ, նա իմ ընկերուհին աՀասմիկը նկարում է - Ոչ, Հասմիկը չի նկարումՀասմիկն ա ուզում լույսնկարել մեզ հետ-Հասմիկը չի ուզումՈլեգը գնաց հացի համարՈլեգն է ուզում դեղատուն գնելուБ) (внимание на притяжательный артикль!)-Դավիթը եղբայրդ է?-Ոչ, եղբայրս չէ, ընկերս է: Վովան հայրդ է–Ոչ, հայրս չէ, նա իմ եղբարս է (Получается, что при употреблении притяжательных артиклй правило про сущ.+э и сущ.+нэ не действует? ) мне так и хоца сказать, что Вован им ех"п"айрсн а. Сделай такие же А) и Б) из следующих "полуфабрикатов":Այս կինը (մայր / մորաքույր) Այս կինը քո մայրն ա?- Այս կինն իմ մորաքույրն ա Այսնքան քօ հորաքույրդ ա? - Չէ, իմ մորաքույրս ա.Այս տղամարդը (հայր / հորեղբայր) Այս տղամարդը քո մեծ եղբայրն ա?-Չէ, էս տղամարդն իմ հայրս աԱյն մարդը (հայր / աներ) Айн марты ко хайрс а? Чэ, айн марты им (г)орехбайрн а.Այն տղան (ընկեր/տանտեր)Այն աղջիկը (սկեսուր / քույր) Айн ахчикы (к)уйрс а? Чэ, на им скесурн а.Այն տիկինը (մորաքույր / հորաքույր) Айн тикины ко мора(к)уйр кам (г)ора(к)уйр на? Айс тикины (г)ора(к)уйрс а Са им андзнагирн а= андзнагирс а. закончил на сообщении 110, շարունակություն կլինի......
  11. И еще хочу все-таки привести примеры в которых будет видно правильно ли я понимаю употребление существительное+ Э и сущ.+н Э Իմ ընկերն ա ապրում վեցեռորդի հարկւմ. Իմ աղջիկն ա զանգում Մարինան ա եկավ Մի անծանոթ մարդ ա գալիս Մի մանուկ է հաղում Հայտնի մանուկն է լացում ծառ է աճում անտարում Получается если я констатирую факт, что это како-то яблоко я говорю Са хндзор э, а если я говорю, что это данное яблоко, то на него указую са хндзорн э? Получается, что если мысленно о говорящем предмете, человеке можно сказать НЕКИЙ, нам с вами НЕ ИЗВЕСТНЫЙ то март а, тандз а, нстаран а, а когда говорю о конкретном объекте, о известном нам с вами, то са мартн а, тандзн а, нстаранн а?
  12. Здравствуйте Ув. Аида Суреноовна! Большое Вам спасибо за то, что помогаете мне освоить язык. Я проработал выделеные Вами замечания , увидел свои огрехи в том, что пропускаю много букв, но это я должен больше читать, чтобы писать грамотно. А вот обороты речи и прочее мне не осилить без Вашей помощи. Чпити гнам ашхатанки -պետք չի գնամ աշխատանքի 1) я не ДОЛЖЕН буду идти на работу. 2) напрягая мозги и интуицию у меня наверное получилось - НЕ НАДО! мне идти на работу. т.е. петьк чи - здесь звучит как утверждение, как ответ на вопрос стоит ли мне идти на работу? очень прошу прокомментировать этот вопрос, плиииз Хочу прочувствовать разницу. լսիր, նրա տունը այստեղից հեռու է գտնվում, իսկ բնակարանը քեզնից հեռու չի. -Да-да, прочитав это мой язык как-то более привычно это воспринял. , а вот моя фраза լսիր, նրա տուն է գտնվում հեռու այստեղից Вы можете передать смысл того, что получилось? Մամայի խոմուրեղենի հատը ????? - здесь я хотел сказать, что кусок маминого торта.
  13. Понял, вспомнил, что если просто э то это обозначает вообщем это ТВ, а если существительное+Н Э, то это конкретно о предмете о котором говорят, т.е. на который делается акцент. Նաիր - Սա իմ տունն է, որը գտնվում է քօ աչքերի առաջ լսիր, նրա տուն է գտնվում հեռու այստեղից, իսկ բնակարանը քեզնից հեռու չի. Աշակերտներ են դպրոցում պարապում. Սա իմ համադասարանցին ա.
  14. - обязательно исправлю ошибки и приведу примеры, я их хочу очень много приводить. Пока попытаюсь набрать на армянском то, что написал на русском. :lol: Ес вочинч чем узум - Ես ոչինչ չեմ ուզում, чем сирюм - չեմ սիրում Վոբային. Ес ерпеq чем ани -Ես երբեք չեմ անի այդպիսի անել, Ес айд масин чгитем.-Ես այդ մասին ոչինչ չիգիտեմ Аранц "к"ез апрел чем узум, чем карум. - Առանց քեզ ապրել չեմ ուզում չեմ կարում "Г"има чем ергум. - Հիմա չեմ երգում , վաղը չեմ երգելու На индз чигити. - Նա ինձ չգիտի , Նա փող չունի Чем карум анел. - չեմ կարում անել Ес чем "г"ишум. - Ես արդեն նրան չեմ հիշում Ес чем иманум ичи масинес хосум. - չես հասկանւմ ինչի մասինեմ խօսում Им мот чи стацвум - իմ մոտ չի ստացվում . Ду чес парум? - դու չես պարում Ду англерен чес грум? -դու անգլերեն չես գում Ес эль чем грум англерен. -ես էլ անգլերեն չեմ գրում ու անգլերեն էլ հասկանում (во второй части пытался сказать, что-то типа - я и по английски плохо понимаю, не говоря об армянском) На ашхатан"к"и чи "г"асканум. - նա աշխատանքի չի շտապում որոհետև նա չի ուշանում На "к"ез чи хандипум? - նա քեզ չի խանդիպում Ес вагхы чем галю ашхатан"к"и. -վաղը աշխատանքի չեմ գալու Чпити гнам ашхатанки -պետք չի գնամ աշխատանքի . Ес чеИцхум. -Ես չէի ծխում Ес чем мтацум, ворь ду чпити сирес "к"о "г"орь айд деп"к"иц "г"ето -չեմ մտացում որ դու չպիտի սիրեU քո հոր այս դեպքից հետո (поняли ли Вы меня, что я хотел сказать - Я не думаю, что ты должен был не любить отца после этого случая) Ду чес схалвум, на вочинч чи анум-դու չես սխլվում նա ոչինչ չի անում
  15. Настоящий Уровень ты видишь- ошибка на ошибке. :lol: С армянской подругой на армянском общался лет 20, но это не регулярно ведь было, так по фразе, по слову, по предложению. Но все это пошло коту под хвост, так как сейчас я непомню и 5-10% того, что мог. Сейчас как-то приходится задумыватьбся над каждым предложением, а раньше у меня мысли с армянами на армянском формировались (конечно, по мере моей просвещенности в языке). Правда сейчас смотрю армянский канал "первый канал", но это когда дома никого нету, так как всех, кроме меня армянский речь очень раздражает. :lol:
  16. Спасибо большое, что поняла меня правильно, я серьезно хотел как лучше. Записать свой говор и выставить его на всеобщее обсуждение - это самый возможный вариант заочно правильно научиться произносить слова и предложения. Как-нибудь обязательно попробую , как только найду аппаратуру, потому, что это для меня более главное-уметь говрить, а не писать. Но от моего армянского наверное все будут в ужасе, так как практики разговора у меня уже лет 6 не было, правда я смотрю армянские каналы, но это все не то.
  17. Задание 1. Приведи несколько своих примеров таких словосочетаний: հայրիկ+ի լուսամուտ+ը հայրիկ+ի լուսամուտ+ի գույն+ը Հասմիկի սեւ ակնոցը Աստվածի սերը Լենինի անվան պողոցը Գինի գործարան Հայաստանի բանկը Պապայի սենյակը Աչկերի լույսը Կյանքի փորձը Ալլայի մազերը Մատիտի եղունգը ժողովուրդի ձայնը խնձորի հյութը Պապայի աշխատավարձի մասը Մամայի խոմուրեղենի հատը Задание 2. Составь несколько минидиалогов по образцу: (заметь варианты ответа - от самого краткого до полного "ученического") -Սա ու?մ տունն է: или -ՈՒ?մ տունն է սա: -Հայրիկի: (1) -Հայրիկի տունը: (2) -Հայրիկի տունն է: (3) -Սա հայրիկի տունն է: (4) Можешь использовать разные предметы (գիրք, տետր, լուսամուտ, դուռ, տեղ, տոմս, մատիտ, մատանի, а также քույր, եղբայր, քեռի), но в качестве "обладателя" (т.е. "чей?" вместо հայրիկ-а) возьми скорее собственные имена, чтобы не ошибиться. Дело в том, что большинство терминов родства в арм. яз. не подчиняются этому типу склоненя (-ի), а имеют собственные типы. Мы это потом возьмем, сначала - сам принцип составления "обладатель"+"обладаемое", хорошо? Т.е. "обладатель"-ի "обладаемое"-ը/-ն Սա ում բաժակն է? - Լևոնի բաժակը - Լևոնի բաժակն է - Լևոնի Էդ ում հեռախոսն է? - Լեոնառդոյի Ում փոչն ա այն? - էշի փոչը - էշի փոչն ա А теперь материал для чтения. Несколько новых слов: այստեղ -1. здесь, 2. сюда նկարել - рисовать, писать (картину) սովորել - учить, учиться նայիր - смотри (на что-то) տես - смотри (увидь что-то) բավական է - достаточно, хватит այլապես - иначе Остальные слова должны быть понятны. Լեոնարդո դա Վինչի. - Լիզա, այստեղ նայիր, ես նկարում եմ: леонардо.- Лиза смотри сюда, я РИСУЮ. Լիզա.- Իսկ ես հայերեն եմ սովորում: "Սա լուսամուտ է: Լուսամուտը սպիտակ է: Սա խալաթ է: Կատյայի խալաթն է: Կատյայի խալաթը սպիտակ է:" Лиза.- А я АРМЯНСКИЙ учу. Это окно. Окно белое Это халат. Это Катин халат. Катин халат белый. Լեոնարդո դա Վինչի.- Լիզա, Կատյան ով է? Леонардо.- Лиза, Катя кто такая? Լիզա.- Բուժակ է, Կատյան ու ես հայերեն ենք սովորում: "Նրա խալաթը սպիտակ է: Քեռի Վովայի խալաթն էլ է սպիտակ: Քեռի Վովան բժիշկ է: Սա ձի է, Կատյայի ձին է:" Лиза.- Врач, мы с Катей АРМЯНСКИЙ учим. ЕЕ халат белый. Халат дяди Вовы тоже белый. Дядя Вова врач. Это лошадь. Катина лошадь. Լեոնարդո դա Վինչի.- Դու այստեղ ձի ես տեսնում? Ինչու ես հայերեն սովորում, դու հայ ես, Լիզա? Լիզա.- Իմ անունը Եղիսաբեթ է: Л. - ты здесь ЛОШАДЬ видишь? ПОЧЕМУ армянский учишь, ТЫ АРМЯНКА, Лиза? Лиза.- мое имя Элизабет. Լեոնարդո դա Վինչի.- Չէ, աղջիկ ջան, քո անունը Լիզա է: Դու Լիզան ես: Եղիսաբեթն ով է? Քո հայրը քեզ Եղիսաբեթ է ասում? Л.- Нет, девочка, твое имя Лиза. Ты ЛИЗА. Элизабет кто? твой отец тебя Элизабетой называет? Լիզա.- Հայերեն Եղիսաբեթ են ասում:Л.- По армянски ЭЛИЗАБЕТОЙ называют. Լեոնարդո դա Վինչի.- Լիզա, այստեղ նայիր: Այլապես կանչում եմ քո հայրիկին ու ասում եմ. "Պարոն Ջոկոնդո, քո աղջիկը հիվանդ է:" Այդ ես ուզում? Леон.- лиза посмотри сюда. Иначе позову твоего отца и (говорю) наверное надо было"касем" ему Господин Джакондо, Ваша дочка больная. Լիզա.- "Իսկ սա ձու է: Лиза.- а это рыба. Ես ձու եմ ուտում: Я РЫБУ ем. " Լեոնարդո, դու ձու սիրում ես? Леонардо, ты рыбу ЛЮБИШЬ"Կատուն մուկ է ուտում:" Кошка МЫШКУ кушает Լեոնարդո դա Վինչի.- Կատյան մուկ է ուտում? Դու հիվանդ ես. Ես քեռի Վովային եմ կանչում. նա բժիշկ է: ЛЕОНАРДО.- Катя МЫШКУ кушает? Ты больная. Я дядю Вову позову, он врач. Լիզա.- Լեոնարդո, դու ես հիվանդ: Лиза.- Леонардо, ТЫ больной. Ես ասում եմ. կատուն է մուկ ուտում, իսկ Կատյան դոլմա է ուտում: Я ГОВОРЮ кошка мышь ест, а Катя ДОЛМУ ест. Տես, սա Կատյան է, սա նրա հայրիկն է, սա Դավիթն է, իսկ սա դոլմա է: Նրանք դոլմա են ուտում: Ես էլ եմ դոլմա ուզում: Լեոնարդո, լսում ես? Ես դոլմա եմ ուզում:Смотри, это Катя, это ее отец, это Давид, а это толма. Они ДОЛМУ едят. Я тоже долмы хочу поесть. Леонардо слышишь, Я ДОЛМУ хочу. Լեոնարդո դա Վինչի.- Լավ, Լիզա, բավական է, հիմա իտալերեն ենք խոսում: Ես ուզում եմ տեսնել. դու իտալերեն խոսում ես? Սա ինչ է? Лен.- Хорошо, Лиза, довольно, поговорим по ИТАЛЬЯНСКИ. Я хочу увидеть, ты по итальянски говоришь? Это что? Լիզա.- Դա մատիտ է: Это карандаш Давай возьмем тему "отрицание". Хотя, наверное, знаешь. Тем не менее. Задание 1. Допиши (отрицательные) ответы: Լեոնարդո դա Վինչի.- Դու այստեղ ձի ես տեսնում? Ինչու ես հայերեն սովորում, դու հայ ես, Լիզա? Լիզա.-Ոչ, ... : -Ոչ, Чем теснум.Ес "г"ай чем... Լեոնարդո դա Վինչի.- Քո հայրը քեզ Եղիսաբեթ է ասում? Լիզա.-Ոչ, ... На индз Егисабетов чи асум, чи анванум Լեոնարդո դա Վինչի.- Լիզա, այստեղ նայիր: Այլապես կանչում եմ քո հայրիկին ու ասում եմ. "Պարոն Ջոկոնդո, քո աղջիկը հիվանդ է:" Այդ ես ուզում? Լիզա.-Ոչ, ... Эт чем узум Լիզա.- Լեոնարդո, դու ձու սիրում ես? (может надо сказать дурь галиса?) Լեոնարդո դա Վինչի. -Ոչ, чем сирум... Լեոնարդո դա Վինչի.- Դու հիվանդ ես? Լիզա. -Ոչ, ... "г"иванд чем Լիզա.- Լեոնարդո, ես դոլմա եմ ուզում, լսում ես? Լեոնարդո դա Վինչի. -Ոչ, ...чем лсум Լեոնարդո դա Վինչի.- Լավ, Լիզա, բավական է, հիմա իտալերեն ենք խոսում: դու իտալերեն խոսում ես? Լիզա. -Ոչ, ... чем хосум, чем "г"асканум Задание 2. Приведи свои примеры (отрицай все на свете ) Ес вочинч чем узум, чем сирюм. Ес ерпеq чем ани, Ес айд масин чгитем. Аранц "к"ез апрел чем узум, чем карум. Ес "к"ез чем сирюм. "Г"има чем ергум. На индз чигити. Чем карум анел. Ес чем "г"ишум. Ес чем иманум ичи масинес хосум. Им мот чи стацвум. Ду чес парум? Ду англерен чес грум? Ес эль чем грум англерен. На ашхатан"к"и чи "г"асканум. На "к"ез чи хандипум? Ес вагхы чем галю ашхатан"к"и. Чпити гнам ашхатанки. Ерекы Чпити гайи ашхатанки. Ес арден чеи цхум. Ес чем мтацум, ворь ду чпити сирес "к"о "г"орь айд деп"к"иц "г"ето. Ду чес схалвум, на вочинч чи анум. Как ответишь на следующий вопрос? (внимание на артикль!) -Հայրիկն է ասում, որ մոնա Լիզան հայերեն է սովորում? (որ = союз "что": говорит, что... ) - Отец говорит, что М.Лиза АРМЯНСКИЙ учит? Пожалуй пока закруглюсь, потом продолжу.(сообщение 94)
  18. - а можно объяснить почму нельзя акцент сделать именно на материале кольца. И как это слышиться для армян? Или, например Им мот чапонаци аппаратурая - им мот чапонация аппаратура.
  19. Ой, я об акценте судить не смею, я его сам не чувствую, как правиль говориться, я об интонации, что смысл стиха не соответствует интонации, лично мое ИМХО. Я никого не хотел обидеть. Просто когда так на распев говоришь, все звуки ударные и не чувствуется интонация, а вот если бы девушка произнесла это стихотворение как бы пытаясь рассказать о его смысле, только естественным, своим тоном, пусть даже и рифмой, то тогда можно было бы услышать отзывы армян о акценте. Согласитесь, ну в обычной жизни такой лирикой не будешь ведь говорить?
  20. Я чувствую, что здесь все артикль "ы" меняет. Второе предложение гласит, что дай ему горячее молоко (конкретное - горячее молоко).А в первом мне кажется звучит как обращение к горячему молоку дать что ему (некоему человеку), т.е. Уважаемое молоко!, дай ему .... Поправьте, если что.
  21. Я надеюсь, если ошибаюсь, меня поправит Аида Суреновна. Грамотно будет сказать и написать "Э" Им катун сев э, но я незнаю правдв почему, но говорю Сев а, гнум а, и т.д., так как привык слышать именно так. Наверное это как Айо и "Г"а, Воч и Че, более разговорное или говор какой-то, по крайней мере я на слух изучал армянский ереванцев и они так говорили.
  22. Начну ка я все попорядку. У меня часто бывает, что слова вылетают из головы напрочь, а потом через месяц всплывают те которые я уже забыл (все идет из-за отсутсвия разговорной практики) тем более как говориться կրկնողությունը-գիտության մայրին է՝: Задание 1. Напишите по-армянски то, что вы можете писать при помощи этих букв. - ЭТО Я ТОЧНО ЗНАЮ. Задание 2. Напишите по-армянски такие слова: мат, матит, матани, лусамут, кату, данак, катак. - մատ- ПАЛЕЦ մատիտ-КАРАНДАШ մատանի-КОЛЬЦО НА ПАЛЕЦ լույսամու -ОКНО պատուհան - ОКНО (ЧАСТО ГОВОРЮ ИМЕННО ЭТО СЛОВО) կատու - КОТ\ШКА դանակ - НОЖ կատակ - ШУТКА Задание. Образуйте причастие наст. времени следующих глаголов: "есть, кушать" ուտել "сказать" ասել "видеть" տեսնել Насколько я понял надо составить слова вроде что я делаю в настоящий момент я иду, ем, сплю и прочее? ես ուտում եմ - я ем դու ուտում ես - ты ешь ես ասում եմ - я говорю դու ասում ես - ты говоришь նա ասում է - он говорит եա խոսում եմ - я рассказываю դու խոսում ես - ты рассказываешь նա խոսում է - он рассказывает ես տեսնում եմ - я вижу դու տեսնում ես - ты видишь նա տեսնում է - он видит ես նայում եմ - я смотрю դու նայում ես - ты смотришь նա նայում է - он смотрит բայց նա գիտի, արժի, ուտի Продолжаем. Следующим шагом будет построение предложений с именными сказуемыми, не «он делает то-то и то-то», а «он является тем-то и тем-то» и «он является таким-то и таким-то». ես հաշվապահ եմ - Я бухгалтер դու իրավացի ես ты права նա ապուշ է - он ненормальный :lol: ես մարդ եմ - я мужчина դուք կին եք - вы женщина նա որցևեք ա - он гермофродит :lol: եա հարուստ եմ - я богатый (ошибся в слове я) դու երջանիկ ես - ты счастливый նա հայվան է - он "болван" :lol: Задание: Укажите на то, что вокруг вас и называйте их (несколько примеров). սա իմ նոր հեռուստացույց է -это мой новый телевизор(указую глядя на него) говорю зашедшему в мою комнату брату ես քո քրոջ եմ սպասում, դա ուշանում է - я жду твою сестру, она(твоя сестра, не моя и не его) опаздывает պատին նկար ա կոխված. Այն նոր է. На стене картина висит, она новая (говорю глядя на картину, которую танель чем карум :lol: находящуюся на противоположной стене) Դա պայուսակը, որը գտնավում է սեղանիդ վրա էժան է. Эта сумка которая находится на твоем столе- дешевая. Դա ոսկե ա մատանի, ին՝չ արժե Это кольцо золотое (указую глазами на кольцо которое лежит на полке у моей подруги дома) сколько стоит? Продолжим? Изучите тему "порядок слов" здесь http://hayeren.hayastan.com/mak-kir1.html В принципе порядок слов в армянском языке очень гибкий. Вспомогательный глагол (глагол-связка) свободно передвигается в предложении и ставится после слова, на которое падает логическое ударение. Тот же самый порядок слов сохраняется в вопросительном предложении. Сравните образцы предложений с разным порядком (и разным логическим ударением), пользуйтесь приведенным мной переводом Вопрос: (1)-Ելակ ուզու?մ ես: – (Ты) клубнику хочешь? (или не хочешь). (2)- ՈՒզու?մ ես ելակ:– (Ты) хочешь клубнику? (или не хочешь). Ответ: -Այո – Да. - ՈՒզում եմ: – Хочу. -Այո, ուզում եմ: – Да, хочу. ես խոսում եմ, իսկ դու չես լսում - я расказываю, а ты не слушаешь. Սուս, ձայնդկտրիր, ես եմ խոսում, тихо, замолкни, Я говорю! դու ես շուկա գնում? - հա ես եմ Ты идешь на базар? да- Я! դու շուկաես գնում? - հա, շուկա եմ գնում Ты на Рынок? идешь, да, на рынок! դու շուկա գնում ես - չե, վազում եմ? Ты на рынок идешь? нет бегу! А Որտեղ դու ես это не вопрос, а, например, часть вот такой фразы Որտեղ դու ես, այնտեղ ես եմ: Что это значит? Где Ты там и Я закончил на 4 странице . ամպայման կշառունակեմ մի քիչ հետո.
  23. Классно придумано записывать свою речь, так намного проще выявить ошибки в произношении. Звучит очень прикольно, но как-то по моему интонация не соответствующая. Получилось как на сеансе у Кашпировского. так все таинственно и успокаивающе, особенно Ес ми урах ахчик гитем. Вот если бы этот текст еще выложили армяноязычные форумчане рядом, чтобы автор смогла акцент увидеть, было бы вообще суперовски.
  24. А вот еще такой пример придумала: Իմ կատուն սև։ Моя кошка черная. – только я не уверена, что правильно написала. им катун сев э(а)
×
×
  • Create New...