Mamikon Posted January 28, 2005 Report Share Posted January 28, 2005 Михель Фон Обломофф Немецкий порядок – миф или реальность? Для большинства русских немец был и остается олицетворением порядка и дисциплины, аккуратности и трудолюбия, практичности и деловой хватки. Недаром символом немца для многих из нас стал энергичный педант и материалист Штольц – антипод ленивого мечтателя и трогательного идеалиста Обломова. Реальные основания для этого расхожего представления есть. Но уверены ли вы, что за увальнем Обломовым вразвалочку бредут русские, а за трудоголиком Штольцем стройными рядами шагают немцы? А может быть, все не совсем так? Михель остается дома... Не секрет, что образ Штольца сложился у Гончарова как итог наблюдений за немцами, живущими в России. И все бы ничего – но российские немцы существенно отличаются от немцев, живущих у себя дома. И дело здесь не только в обрусении. Бросить родных, друзей, привычный уклад жизни и уехать невесть куда – в чужую, незнакомую страну, о которой ходят самые невероятные и страшные слухи! И эти слухи не проверишь, покуда сам не поживешь в России: телевизора и интернет-форумов «как найти в Москве работу на штуку баксов» нет еще и в проекте. Некоторым разочарованным удавалось вернуться. И, сносно устроившись на родине, позабыть все российские мучения. Но ведь далеко не всем это удавалось! Вспомним хотя бы колонистов, которых во второй половине XVIII – начале XIX века всеми правдами и неправдами заманивали в Россию для освоения пустующих земель. У них просто не было пути назад: не было денег. Уже в первые годы жизни в России значительная часть колонистов погибла от голода, холода и эпидемий. Так или иначе, российские немцы – это отнюдь не среднестатистические немцы. Своим трудолюбием, дисциплиной, целеустремленностью они изначально выделялись не только среди русских, но и среди оставшихся дома соотечественников. Не будем утверждать, что в свое время германские земли покинули лучшие представители немецкого народа. И откажемся от соблазна перечислять громкие имена. Вспомним лучше о скромном господине по имени Михель. Именно так окрестили своего северо-восточного соседа французы. Уж они-то имели куда больше возможностей, чем русские, наблюдать немца в домашней обстановке. Почему именно Михель? Не только потому, что немцы считают архангела Михаила своим небесным покровителем и нередко называют в честь него своих детей. Просто Михель – это Михель. Мы слышим «Михель» – и видим упитанного филистера в ночной рубашке – шлафроке (Schlafrock дословно переводится как «спальная юбка». – Прим. ред.). И в ночном же колпаке. Михель, посасывая трубку, мечтательно смотрит на облака. И пусть сосед пакует вещи, собираясь за длинным рублем к волкам и медведям. Он, Михель, из своего фатерланда никуда не уедет: ему и дома неплохо. Немецкий хаос и французский... орднунг Впрочем, шлафрок и ночной колпак отнюдь не отменяют бурно проведенную молодость и мятежный дух, дающий о себе знать на протяжении всей жизни. Как это ни парадоксально, у Михеля энергии не меньше, чем у Штольца! Просто направлена она совсем на другое: как раз на борьбу с порядком, рационализмом и материализмом. Надо сказать, что источником ненавистного орднунга и для русских, и для немцев всегда был ближайший западный сосед. Единственная разница заключалась в том, что для Российской империи таковым была Германия, а для Германии – Франция. Да, именно он, холодный, рассудительный и острый на язык француз, всегда был для мечтательного немца воплощением бездуховности и прагматизма, слепой веры в прогресс, человеческий разум и созданный посредством его порядок. Подобное отношение возникло, мягко говоря, не совсем на пустом месте. Ведь именно Франция была родиной философии рационализма. Именно здесь достиг своего наивысшего развития классицизм. Античная строгость и порядок провозглашались идеалом, к которому надлежало стремиться нынешним (то есть тогдашним) неразумным и несобранным европейцам. Господству рационализма и классицизма способствовала и политическая система Франции. Последняя, в отличие от раздробленной Германии, давно была централизованным (и на первый взгляд весьма разумно организованным) государством. Государство во Франции контролировало все и вся (знакомая картинка?). В том числе науки и искусства – заботливо насаждая и пестуя классицизм с его культом порядка и строгой иерархии. Правда, беспорядок, произвол и коррупция цвели в этом централизованном государстве пышным цветом. Зато внешне все выглядело просто замечательно. В XVII и первой половине XVIII века германские земли находились под заметным влиянием французской культуры. Не только французские моды и литература, но и язык почти безраздельно господствовали в светском обществе. Нетрудно догадаться, что это нравилось далеко не всем. Drang nach Ordnung! Примерно с середины XVIII века стали появляться первые робкие намеки на «борьбу с французским засильем». Это были спорадические публикации немецких литераторов. И надо сказать, что гнев и раздражение публицистов вызывали не столько французские язык и мода, сколько связанная с ними система ценностей. Немцы предлагали этим ценностям альтернативу. Близость к первозданной природе. Свободу творчества, источником которого должно быть сердце, а не разум. Отказ от преклонения перед «офранцуженной античностью» и обращение к собственному прошлому. Нетрудно заметить, что борьба за культурную идентичность стала, по сути, борьбой с правилами, жестко регламентирующими духовную жизнь; борьбой со схемами, системами и канонами, препятствующими свободному полету творческого духа. В общем, как ни крути, – борьбой немецкого беспорядка с французским порядком! Увы – поначалу эта борьба не имела особого успеха. Когда первые немецкие поэты рискнули воспеть героические подвиги древних германцев стихами, освобожденными от рифмы и прочих условностей, читающая публика назвала это просто и коротко: «вой бардов» (поклонников авторской песни просим нас извинить. – Ред.). Когда же один почтенный профессор преподнес прусскому королю Фридриху первое издание «Песни о нибелунгах», просвещенный монарх (а именно таковым его все считали) заявил, что эта книга «не стоит щепотки пороха». Социологических опросов в те времена не было, но многие историки полагают, что король выразил мнение большинства немецких читателей. Воспитанные на рафинированной литературе классицизма, они просто пришли в ужас от бессмысленных жестокостей, беспорядочного нагромождения разновременных событий и беспросветной дикости, не смягченной ничем (ни чувствительными сценами на лоне природы, ни возвышенными идеями). Получается, что вольнодумцы оконфузились? Не факт. Скорее, это был досадный сбой. Немецкий беспорядок просто ждал своего часа. «Лучше суеверие, чем системоверие» Ждать долго не пришлось. Во Франции случилась революция, за которой последовал великий террор. Увидев, к чему приводят попытки силой навязать обществу даже самый разумный порядок, Европа содрогнулась. Рационализм, вера в прогресс и просвещение, в возможность усилием воли исправить род человеческий и вывести его на прямую и светлую дорогу к счастью – все эти идеи в одночасье были серьезно дискредитированы. Идея порядка оказалась опасной химерой. Нужно было срочно искать противоядие. Нетрудно догадаться, кто стал его искать: немцы. В 1797 году двадцатитрехлетний юрист Вильгельм Генрих Вакенродер от лица некоего «монаха – любителя искусства» выпускает в свет маленькую брошюрку. Книжечка ласково, но настойчиво манит читателя назад – в светлое Средневековье. Именно тогда, по мнению Вакенродера, немецкое искусство пережило свой золотой век. Ибо создавалось набожными и благочестивыми людьми, для которых религия, творчество и жизнь составляли одно целое. Чем же не устраивает «монаха – любителя искусства» современная Европа? Нетерпимостью к иным культурам, безапелляционными эстетическими суждениями и уверенностью в том, что искусство (священное искусство!) можно постичь посредством законов науки. «Кто поверил в систему, тот изгнал из своего сердца любовь. Лучше суеверие, чем системоверие», – пишет Вакенродер. Вскоре появились несколько произведений еще одного бунтаря – юриста и горного инженера Фридриха фон Гарнденберга. Тот тоже вошел в историю немецкого романтизма не под своим именем, а под псевдонимом Новалис. Если «монах» протестовал против попыток «поверить алгеброй гармонию», то Новалис поднял руку и на саму алгебру. Наука с ее склонностью к схемам, классификациям и порядку, по мнению Новалиса, вообще не способна познать мир! Только истинный поэт посредством интуиции и вдохновения способен на это познание. Только он может проникнуть в глубь веков и заставить заговорить тени усопших. Только перед ним, смиренным и восторженным певцом, приоткроет природа некоторые из своих тайн. Вот так-то... По мнению Новалиса, в процессе научного исследования его объект – будь то прошлое или природа – вообще убивается, поскольку неизбежно расчленяется на части для удобства познающего разума. Таким образом, наука вообще имеет дело лишь с мертвыми останками явления и потому не способна понять живое, вечно меняющееся целое. Стало быть, наука не только бесполезна, но и вредна. И правильно делали в Средневековье, что препятствовали ее развитию! «С полным основанием мудрый глава церкви противился преждевременным открытиям в сфере знания. Он прозорливо запретил публично утверждать, что земля является всего лишь незначительным блуждающим небесным телом. Ибо предвидел, что вместе с почтением к своему земному отечеству люди утратят и почтение к своей небесной родине. И привыкнут презирать все истинно великое и чудесное, рассматривая его как проявление мертвой закономерности». Так написал Новалис в 1799 году. Вероятно, автор ждал аплодисментов и лавров, но не тут-то было... Скорбный труд горного инженера – околоисторический опус под претенциозным названием «Христианство или Европа» попался на глаза Иоганну Вольфгангу Гёте. Это был страшный облом: маэстро к моде на средневековье и мракобесие относился более чем скептически. Он жестко выступил против публикации. К мнению Гёте, естественно, прислушались. Работа Новалиса увидела свет лишь через 27 лет после написания. Сам автор до этого не дожил: умер, когда ему было двадцать восемь. Вакенродер прожил на четыре года меньше. «Живи быстро, умри молодым», – скажут позже. Борьба с существующим порядком вещей и порядком как таковым еще долго останется доминантой в немецкой культуре. Германия по праву будет считаться классической страной романтизма. С его стремлением к бессознательному и стихийному; с его презрением к любым правилам, порядку и дисциплине. И это медицинский факт. Вы, конечно же, вправе заметить автору, что анархические устремления трепетных романтиков – не что иное, как ответная реакция на сковывающий их в повседневной жизни немецкий порядок. А я вправе предположить, что все наоборот. Что пресловутый орднунг и есть единственный способ обуздать искони присущее немцам опасное тяготение к темному и бесконечному хаосу. И где тут курица, а где яйцо – вам вряд ли ответит даже канцлер Германии. Quote Link to post Share on other sites
Guest Grigoriy Posted January 30, 2005 Report Share Posted January 30, 2005 опять обобщения... Quote Link to post Share on other sites
Mamikon Posted January 30, 2005 Author Report Share Posted January 30, 2005 какие???? Есть все же общие национальные черты??? Quote Link to post Share on other sites
Валерия Posted January 31, 2005 Report Share Posted January 31, 2005 Немецкий порядок - миф. Заявляю как немка Quote Link to post Share on other sites
Акс Posted January 31, 2005 Report Share Posted January 31, 2005 Немка??? Quote Link to post Share on other sites
Unregistered - M Posted January 31, 2005 Report Share Posted January 31, 2005 Немецкий порядок - миф. Заявляю как немка ← Подтверждаю как не-немка, но все же... Quote Link to post Share on other sites
Ablertus Posted January 31, 2005 Report Share Posted January 31, 2005 Если смотреть не на бытовом, а на боле абстрагированном уровне, по моему понятие немецкий порядок все таки имет под собой некую основу. Немецкий Ordnung - это нечто совершенно иррациональное, самоценное, не имеющее утилитарного назначения. В отличие от гораздо более земного, интуитивного (то есть тоже иррационального), но вполне практичного и проверенного опытом английского common sense. И уж совершенно примитивного, действительно рационального американского порядка с его стремлением все сводить к простейшим схемам. Чтобы понять менталитет народа, лучше всего изучить его язык. Я бы охарактеризовал известные мне языки следующим образом: армянский - архаичность, удаленность от жизненных реалий. русский - креативный хаос. английский - практичность, интуитивность, простота. немецкий - строжайший порядок, сложность, отсутствие чувства меры, но в то же время огромная мощь и богатство. французский - утонченность, эстетизм, плохо приспособлен для употребления Quote Link to post Share on other sites
Unregistered - M Posted January 31, 2005 Report Share Posted January 31, 2005 английский - практичность, интуитивность, простота. немецкий - строжайший порядок, сложность, отсутствие чувства меры, но в то же время огромная мощь и богатство. ← Вы думаете? Англичане не очень-то практичны или просты. Хотя я в Англии всего лишь неделю провела, но все же.... хотя не знаю, может быть. А вот на счет немцев не согласна, все таки уже 4ый год живу среди них. Люди, которые как-то близки со словом "порядок", поколение наверное моих родителей или дедов. Их осталось очень мало... А молодеж.... очень простой, легкомысленный... Да, чувства меры у них и вправду нет... Quote Link to post Share on other sites
Ablertus Posted January 31, 2005 Report Share Posted January 31, 2005 Вы думаете? Англичане не очень-то практичны или просты. Хотя я в Англии всего лишь неделю провела, но все же.... хотя не знаю, может быть. А вот на счет немцев не согласна, все таки уже 4ый год живу среди них. Люди, которые как-то близки со словом "порядок", поколение наверное моих родителей или дедов. Их осталось очень мало... А молодеж.... очень простой, легкомысленный... Да, чувства меры у них и вправду нет... ← Stimmt schon die nazionalen Besonderheiten verschwinden langsam, und die Sprache weist eher auf die Mentalität der vorigen Generationen hin. Sorry für das schreckliche Deutsch, hab' keinen Translit momentan Quote Link to post Share on other sites
Unregistered - M Posted January 31, 2005 Report Share Posted January 31, 2005 Stimmt schon die nazionalen Besonderheiten verschwinden langsam, und die Sprache weist eher auf die Mentalität der vorigen Generationen hin. Sorry für das schreckliche Deutsch, hab' keinen Translit momentan ← Ist nicht schlimm, mir gefällt die Sprache, wenn ich ehrlich sein soll Quote Link to post Share on other sites
†Azura† Posted January 31, 2005 Report Share Posted January 31, 2005 uh du, wissen alle deutsch :lol: Quote Link to post Share on other sites
Mamikon Posted January 31, 2005 Author Report Share Posted January 31, 2005 А про испанский порядок слышали!!!! Quote Link to post Share on other sites
Валерия Posted February 1, 2005 Report Share Posted February 1, 2005 Немка??? ← Ну да......А что такое? Quote Link to post Share on other sites
Karmir Posted February 1, 2005 Report Share Posted February 1, 2005 Это всё конечно стереотипы, но наверное они имеют под собой какое-то основание - то есть та или иная особенность в бОльшей степени присуща представителям данного народа чем остальным: немецкая педантичность, английская чопорность, французская галантность, американская тупость и др. Quote Link to post Share on other sites
Валерия Posted February 1, 2005 Report Share Posted February 1, 2005 Это всё конечно стереотипы, но наверное они имеют под собой какое-то основание - то есть та или иная особенность в бОльшей степени присуща представителям данного народа чем остальным: немецкая педантичность, английская чопорность, французская галантность, американская тупость и др. ← Согласна. Хотя сейчас все эти характеристики становятся все более и более размытыми благодаря меняющемуся миру и молодежи. А такая вещь как педантичность и склонность к порядку скорее зависит от человека. Я встречала очень много немцев, которые совершенно не способны были прийти куда-то вовремя, а о порядке в доме имели весьма своеобразное представление В тоже время вспоминается один знакомый, с которым мы вместе работали вожатыми в спорт.лагере. Он практически каждый день ходил за 2 км. чтобы приволочь пылесос Кстати, довольно часто приходилось слышать горестные речи, что, мол, немцы уже не те... Quote Link to post Share on other sites
Mamikon Posted February 1, 2005 Author Report Share Posted February 1, 2005 В том то и дело, что с глоболизацией все превращается в однородную (причем безмозглую) массу, смываются границы, теряются национальные особенности и колорит. Quote Link to post Share on other sites
Валерия Posted February 1, 2005 Report Share Posted February 1, 2005 В том то и дело, что с глоболизацией все превращается в однородную (причем безмозглую) массу, смываются границы, теряются национальные особенности и колорит. ← Верно. И результаты сего мы будем посмотреть потом, как говорится...Кстати, пародоксально, но несмотря на все большую взаимозависимость мира и стирание границ, глобализация способствует национальному самосознанию, только в мировом масштабе это проявляется в крайних формах от запрета во Франции ношения религиозных символов до извращенного неонацизма, который проявляется известно в чем. На любую революцию есть контрреволюция. А насчет того, в безмозглую ли массу превращаются люди - сложно сказать. Это скорее "другие мозги", и на будущее поколение уже не прицепишь даже наши понятия и стандарты. Quote Link to post Share on other sites
Акс Posted February 1, 2005 Report Share Posted February 1, 2005 Ну да......А что такое? ← Да так Quote Link to post Share on other sites
Ablertus Posted February 1, 2005 Report Share Posted February 1, 2005 Ну да......А что такое? ← Sie sehen aber nicht deutsch aus, eher slavisch Quote Link to post Share on other sites
Валерия Posted February 1, 2005 Report Share Posted February 1, 2005 Да так ← Нее, правдоруб, колись Quote Link to post Share on other sites
Валерия Posted February 1, 2005 Report Share Posted February 1, 2005 Sie sehen aber nicht deutsch aus, eher slavisch ← Это ты по фотке судишь? Но если учитывать мнение большинства мужчин о внешности немок, то можно я сочту твой пост как комплимент? Quote Link to post Share on other sites
Don Mikele Corleone Posted February 1, 2005 Report Share Posted February 1, 2005 uh du, wissen alle deutsch :lol: ← na klar Quote Link to post Share on other sites
Ablertus Posted February 1, 2005 Report Share Posted February 1, 2005 Это ты по фотке судишь? Но если учитывать мнение большинства мужчин о внешности немок, то можно я сочту твой пост как комплимент? ← В комплиментах женщинам замечен не был. Выглядишь ты действительно сногсшибательно (не комплимент!). но улыбка уж слишком мягкая, ненемецкая. Quote Link to post Share on other sites
Валерия Posted February 1, 2005 Report Share Posted February 1, 2005 В комплиментах женщинам замечен не был. Выглядишь ты действительно сногсшибательно (не комплимент!). но улыбка уж слишком мягкая, ненемецкая. ← Тем не менее спасибо. А улыбка - видимо, жизнь в России накладывает свой отпечаток, только на каждого разный Quote Link to post Share on other sites
Валерия Posted February 1, 2005 Report Share Posted February 1, 2005 Тем не менее спасибо. А улыбка - видимо, жизнь в России накладывает свой отпечаток, только на каждого разный Quote Link to post Share on other sites
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.