[a] Posted May 19, 2003 Report Share Posted May 19, 2003 я о Вас был лучшего мнения.Поверьте, мне ничуть не обидно, что я "пал в ваших глазах". Цитирую еще раз полный текст, чтобы Вам легче было сосредоточиться: В другом соображении отмечается( это классно!!! ), что данный термин связан с именем племени Ганджаков, что ближе к истине. В науке давно доказано существование этого племени. Ряд мест в Азербайджане и Средней Азии связан с именем этого племени. Историки Средней Азии оспаривают и доказывают, что они являются выходцами этого племени." Судя по всему речь идёт о представителях народов Средней Азии, как потомках этого племени, что доказывает его (племени) существование. Оспаривается видимо "несуществование" данного племени, что и подкрепляется генеалогическими факторами. Не могли бы Вы привести еще примеров топонима Гандзак(гянджа), цитирую, В Азербайджане (как в Северном так и в Южном) имеется несколько топонимов "Гандзак(гянджа)". В частности город Джанза в Южном Азербайджане, ряд сёл с названием "Гандзак(гянджа)" (или "Гандзак(гянджа)кенд") в Шеки-Закатальской и Центрально-Степной зоне Азербайджана. Если не ошибаюсь, имеется село с таким названием и в Нахичеванской АР. Есть ещё источники XI-XII веков, упоминающее о Гяндже не как о "Гандзаке", а как о "Гяндже". Это Мхитар Гош и Ибн ал-Асир. Quote Link to post Share on other sites
[a] Posted May 19, 2003 Report Share Posted May 19, 2003 Ага, [а] уже в своих размышления про Гянджу аж до самой Средней Азии добрался. Ну что ж дарогой, делоешь успехи, ещё не много поднапрегись и выеснишь что все ваше идет от самого Алтая. :lol: Это не "мои размышления", умник, это была цитата из энциклопедии. Quote Link to post Share on other sites
[a] Posted May 19, 2003 Report Share Posted May 19, 2003 , если бы не было электронной версии БСЭ, а? Попробуйте и себе найти аналогичную. Quote Link to post Share on other sites
Stracker Posted May 19, 2003 Author Report Share Posted May 19, 2003 Пряльно Стракер! Галстянам верить! Без понятий. Ссылается, не ссылается, верить и все тут! Ну не фальсификатору ЛМШ же верить в самом деле с его Гандзаком: неутраченным миром Так что лучше Галустян из БСЭ он звучит более достоверней Quote Link to post Share on other sites
Norayr Posted May 20, 2003 Report Share Posted May 20, 2003 Господа, это гениально! Ионеско отдыхает . Так сказать избранные места из Нухчыхана: "Судя по всему речь идёт о представителях народов Средней Азии, как потомках этого племени, что доказывает его (племени) существование. Оспаривается видимо "несуществование" данного племени, что и подкрепляется генеалогическими факторами". Особенно мне про "генеалогические факторы" понравилось Quote Link to post Share on other sites
Guest Posted June 28, 2003 Report Share Posted June 28, 2003 !1 Гандзак название обоих городов в армянских летописях Гандзак(гянджа) или близкое к этому -в персидских .отличие в особенностях языка.ср перс Атрпатакан и араб. Адрбайджан.от перс или парф. неважно гандз сокровище не надо чепухи про тур корни 2 Первое упоминание Нахичевани - в форме Нахчаван -местообитание нахчев существует теория что эти нахчи предки чечнов и ингушей- если не ошибаюсь у них самоназвание нахчо.Не надо народной этимологии Quote Link to post Share on other sites
[a] Posted June 28, 2003 Report Share Posted June 28, 2003 Тоже самое могу сказать и я. Гандзак(гянджа) в армянских летописях как "Гандзак" не упоминается, отсюда вывод, что армянский перевод - это народная этимология, как следствие искажения реального топонима. Quote Link to post Share on other sites
Guest Posted June 28, 2003 Report Share Posted June 28, 2003 А в какой форме употребляется? Quote Link to post Share on other sites
attillushka Posted July 2, 2003 Report Share Posted July 2, 2003 Мерхаба всем. насчет топонима Гандзак(гянджа). Большинство ученых, и не только Албановеды. Как они считают, подобное обозначение топонима не соответствует ни одной форме образования топонима. Так поселения словом не называют. А если по мне, вариант от тюркского "молодой". К тому же в Албании и смежных регионах огромное количество тюркских топонимов, гидронимов и т.д. А наименования Гандзак(гянджа) есть еще и на Алтае, Казахстане и еще где то.... не помню. Если пожелаете вспомню..... Quote Link to post Share on other sites
Guest Posted July 2, 2003 Report Share Posted July 2, 2003 Значит Гандзасар может быть а Гандзак нет? Quote Link to post Share on other sites
attillushka Posted July 3, 2003 Report Share Posted July 3, 2003 Дорогой мой. Гандзасар топоним в усеченном виде. Что легло в основу названия я не знаю. Даже если это персидское сокровище, то есть здесь на самом деле была сокровищница албанских князей, этот пункт, а точнее крепость не стала населенным пунктом. Например. На персидском абад-город/насел.пункт. Во время СССР Кировадад - город кирова, или бывшее название Степанакерт, Степанокерт, в честь Степана Шаумяна, город степана. Керт - город/населенный пункт. Ясно? Quote Link to post Share on other sites
Guest Posted July 3, 2003 Report Share Posted July 3, 2003 kert по армянски творить Тигранакерт 1в до н.э ганзасар по армянски гора сокровищ Quote Link to post Share on other sites
attillushka Posted July 5, 2003 Report Share Posted July 5, 2003 Ряд исследователей топоним Гандзак(гянджа), как и аналогичный в Атропатене объясняют от ПЕРСИДСКОГО Казнака (сокровищница). Но это не соответствует закономерности образования топонимов. Так, сокровища не могли храница в безымяной местности. То же самое следует отнести к Гандзасару. Но это не населенный пункт, то есмть не топоним а памятник средневековой Quote Link to post Share on other sites
attillushka Posted July 5, 2003 Report Share Posted July 5, 2003 Ряд исследователей топоним Гандзак(гянджа), как и аналогичный в Атропатене объясняют от ПЕРСИДСКОГО Казнака (сокровищница). Но это не соответствует закономерности образования топонимов. Так, сокровища не могли храница в безымяной местности. То же самое следует отнести к Гандзасару. Но это не населенный пункт, то есмть не топоним а памятник средневековой албанской архитектуры. Далее, Гандзак(гянджа) обозначалась на территории расселения саков, то есть в Сакасене. Здесь напрашивается вывод об аналогии с названием племени КЕНДЖЕК, носители которого проникли в среду саков в 7-6 вв до н.э. А это древнейшее тюркское племя. Далее аналогии с топонимами по всей евразии. Кенджек и река Кенджалу в Ср.Азии и такие же в Казахстане, этнонимы кендже - у туркменов сев.киргизии, гендже у киргизов, генджа - капчакай у казахов, топонимы Гендже-Карабаг в Туркмении, Генджаул, Генджа на сев.Кавказе и другие. Если пожелаете источники и не поверите просите их. спасибо Quote Link to post Share on other sites
Grant Posted July 6, 2003 Report Share Posted July 6, 2003 Ряд исследователей топоним Гандзак(гянджа), как и аналогичный в Атропатене объясняют от ПЕРСИДСКОГО Казнака (сокровищница). Но это не соответствует закономерности образования топонимов. Так, сокровища не могли храница в безымяной местности. То же самое следует отнести к Гандзасару. Но это не населенный пункт, то есмть не топоним а памятник средневековой албанской архитектуры. Далее, Гандзак(гянджа) обозначалась на территории расселения саков, то есть в Сакасене. Здесь напрашивается вывод об аналогии с названием племени КЕНДЖЕК, носители которого проникли в среду саков в 7-6 вв до н.э. А это древнейшее тюркское племя. Далее аналогии с топонимами по всей евразии. Кенджек и река Кенджалу в Ср.Азии и такие же в Казахстане, этнонимы кендже - у туркменов сев.киргизии, гендже у киргизов, генджа - капчакай у казахов, топонимы Гендже-Карабаг в Туркмении, Генджаул, Генджа на сев.Кавказе и другие. Если пожелаете источники и не поверите просите их. спасибо Сравнивать можно, что угодно с чем угодно. Но факт остается фактом: Гандзак - среднеиранская и армянская форма наименования города Гандзак(гянджа), а последнее насколько я помню новоиранская форма того же названия. Гандз - слово иранское (в фарс гандж), в армяснком заимствованно из иранских, как уже было замеченно означает сокровище. Насчет основания города в 5 веке - сомневаюсь. Армянин или нет автор статьи в БСЭ, никакого значения не имеет, основание Гандзака в 5 веке по моему малодостоверно. Он был основан насколько я знаю позже. Quote Link to post Share on other sites
Grant Posted July 6, 2003 Report Share Posted July 6, 2003 Ara hakob mi hat zangi ara, heriq a gisher cerek stegh nstes Quote Link to post Share on other sites
Guest Posted July 6, 2003 Report Share Posted July 6, 2003 ! 20 50 Quote Link to post Share on other sites
Agalar Turkoglu Posted July 7, 2003 Report Share Posted July 7, 2003 Gandzak (Kirovabad) – 1988: Facts and Events Geographically the town of Kirovabad is divided into two sectors. The left bank of the river which separates the town is conditionally called “the Azerbaijani sector”. All large industrial enterprises, administrative buildings, stations, the airport, institutions, post-office and communications, big stores and markets, everything which is vital for any town, are based in this part of the town. The left sector of the town is more densely populated, mainly with the Azerbaijani. “The Armenian sector” of the town occupies the area on the right side of the river and was until recently basically inhabited by Armenians. Due to the constantly growing migration of the local Armenians the number of the Azerbaijani abruptly increased in this sector of the town. By the time when the tragic events began the population of the town was 280,000, including 40,000 Armenians (according to the census conducted in 1979 the population of the town was 40,741). The Kirovabad events took place concurrently with the massacres in Sumgayit in February, 1988. Over 200 young men escorted by the militia officers marched in the center of the town (Shahumyan and Japaridze streets were in the Armenian sector of the town), broke doors and windows of the Armenian houses and assaulted any Armenian that they saw on their way. In the area called “District of Engineers and Technicians” the resistance of the Armenians, as well as the interference of the military temporarily stopped the massacre. During the next days the military guards with truncheons and shields first appeared in the town. In the Armenian sector of the town the damaged houses and stores and kiosks were cosmetically repaired by the local authorities. Later things went like this. In organizations and enterprises Armenians were compelled to sign under statements about the illegal actions of the Armenian population of MKAO. The children went to school only in company with their parents. The authorities were preparing a massive massacre of the Armenians. The employees of residential services of each district were preparing the lists of the Armenians and their addresses. The apartments of Armenian families were marked with a cross. They were threatened to flee from their homes. Actually, what happened in Kirovabad? In the morning of November 21, 1988 groups of students marched in rows towards Lenin Square (opposite to the Municipality and the headquarters of the Town Committee of the Communist Party). The employees of industrial enterprises and the ecstatic crowd joined the students. By noon the square was overcrowded. The situation was stirred by the “orators”. By 3.00 p.m. the huge crowd armed with iron rods and stones and accompanied with the militia officers moved towards the Armenian sector of the town. They destroyed everything on their way and assaulted every Armenian they saw in the street. The crowd attacked the functional Armenian church. The cross fastened to the entrance door of the church was stolen. The facilities in the church yard, as well as the house of Reverend Ter-Sahak were destroyed. The crowd was met with a rebuff near Krasnoye Selo (Red Village) and withdrew. On the way back the mob burnt house # 68 in Fioletovo Street. The uproar continued for about three hours. By the evening the Armenian sector of the town was surrounded by troops. Throughout the night people stood on duty near bonfires awaiting new disturbances. By midday the first refugee Armenians residing in the Azerbaijani sector of the town arrived. For the purpose of protecting and rescuing the Armenian population an initiative group was created. By six o’clock mass assaults and massacres of the Armenian households began in the Azerbaijani sector of the town. There were the first victims. A space was given in the church for the headquarters of the initiative group. The most recent information about the events was transmitted to the headquarters. The initiative group was in contact with the representatives of the commandant’s office. The commandant of the town, Major-General Polekh issued an order where it was announced that an extraordinary situation and a military regime from 10 p.m. to 6 am would be established in the town. On the request of the initiative group two vehicles (without any fuel) were provided by the commandant’s office for the evacuation of the Armenians from the Azerbaijani sector of the town. Escorted by an officer and a soldier (who were not armed) the vehicles arrived only by midnight. At night 10 volunteers went to the places of the events risking their lives. The lives of 77 children, women and elderly people were rescued. That night the registration of the victims continued till morning. There were witnesses of the brutal destroyal of the monument to Marshal Baghramyan. The bas-relief of Khachatur Abovyan was broken to pieces, and the street plates with the Armenian names were torn off. Those who managed to escape from the Azerbaijani sector of the town told that the chaotic situation reigned everywhere. According to a representative of the commandant’s office, the number of the military was insufficient and the soldiers were not able to cope with the uproaring crowd. There were numerous sufferers among the military as well. During the days from November 21 to 23, 1988 all patients of the Armenian nationality were brutally forced out of the hospitals even if they were seriously sick or needed intensive care after the surgery. They were boarded in a special ward created by the initiative group. The ambulance did not service the Armenian sector of the town. During the first days of the massacre all Armenian employees were fired. In the savings banks and “Aeroflot” travel company the employees would tear the Armenian passports into pieces whenever the Armenians wanted to withdraw their deposits or buy tickets for leaving the town. A big number of people was left without any documents. From November 23 the initiative group was provided with two buses with armed guards for evacuating the Armenians from the Azerbaijani sector of the town. The group was also issued 25 passes which allowed them to move within the town during the hours of commandant regime. The endless current of the beaten, raped, terrified to death, half-naked, stripped of everything for survival, even documents, was boarded in the church and the church school. There were not only Armenians, but also Russians, Ukrainians, Georgians, Jews, Greeks among these people. The situation in the town was out of control. To a certain extent this was provoked by the staff of the Department of the Interior, municipality, district authorities when the telephone lines were regularly disconnected, the supply of gas and water was stopped and the urban transport was non-functional in the Armenian sector of the town. There was the danger of the economic famine and anti-sanitation. In the Azerbaijani sector, in the Lenin Square organized demonstrations continued. A new slogan, “Death to Armenians and Russians!”, appeared. Assumedly, the demonstrators who were not quite satisfied with the sufficently radical decisions of their leaders, demanded that Bagirli, the communist leader of the town should speak at the demo. Soon they made an assault on the building of the Town Committee of the Communist Party, as it became known that Bagilri had run away. The Turkish flag waved on top of the building for 36 hours. At that time the TV of Azerbaijan broadcast nationalistic demonstrations and the speakers claimed for releasing the “heroes of Sumgayit” from prison and taking decisive measures with respect of the Armenian population living in Azerbaijan. The “beau mond” of the Azerbaijani intellectuals were among the speakers of the demos. The situation did not change during the period from November 24 to 27. The commandant of the town gave the only answer to the numerous requests of the initiative group about helping the victims and providing them with medicaments: “It is beyond our competence”. The hesitant actions of the army allowed the Azeris to make an unhindered uproar during 6-7 days. As a result, the following statistics is recorded: Murdered - 18 people • Raped - 11 • Missing - 60 people • Heavily injured - 74 people • Refugees - 4500 people • Robbed apartments - 1376 • Stolen - 20, Burnt - 24 vehicles Assistance was provided by the closely located villages. For addressing the issue of evacuating the women, children and the diseased a physician and a representative of the civil aviation arrived with medicaments. On the seventh day of the events Lieutenant-Colonel Zubov arrived in the headquarters of the initiative group. The requests of the initiative group were met with threats. The communications did not work. It was informed that the investigation team of the Prosecutor’s Office of the USSR and representatives of the USSR Central Agency of Criminal Investigation had arrived in the town. Some of the obtained materials were handed over to the representatives of the USSR Prosecutor’s Office. The package of documents included the testimonies of the victims about the assault, robbery and violence, photos of the mobsters and the victims, records of the examinations of the arrested and their personal testimonies. The compromising materials which were passed to the commandant’s office initially when the massacre had started disappeared together with more than 400 testimonies selected from the package by Major Krasavin. On November 29 the mass violence stopped, and a new wave of actions started. The recruitment to the army began in the military commissariat, and the commandant of the town issued an order on yielding the hunters guns. A judicial-medical examination of the victims who had been assaulted and raped was conducted by the Prosecutor’s Office of the USSR. Lieutenant-Colonel Zubov threatened the initiative group that he would not negotiate with the local administration and accept its conditions or otherwise be liable for the consequences of the refusal. He also said that the troops would be withdrawn. Four hours were given for consideration. The initiative group refused to agree to this ultimatum and the Lieutenant-Colonel disappeared for two days. Meanwhile, a discussion was held with Lieutenant-General Pankin, the head of the Central Agency of Criminal Investigation of the USSR about the evacuation of the Armenian population. Taking the opportunity, the Town Committee of the Communist Party immediately organized an evacuation center in assistance with the commandant’s office. The reasoning was as simple as it could be: no witnesses, no guilty. The military drove around the Armenian sector in armored carriers and propagated the population that in the town an evacuation center was functional in the headquarters of civil defense. The attempts of the initiative group to stop the evacuation were fruitless. The terror that the people had experienced and the fear for the unknown future forced them to leave the zone of danger hastily. Before leaving the town the people had to certify in writing that they migrated at their own discretion without claiming on anything (the text of the writing was drafted by the second secretary of the Town Committee of the Communist Party). Upon the demand of the initiative group this was stopped by the commandant of the town. On December 2 on behalf of the municipal authorities of the town five representatives from the group of the Armenians were invited to the funeral of three Armenian women who had allegedly “died” from diseases. When they came to the graveyard at the agreed time two of the women had been buried already. One of the invited Armenians demanded that the casket should be opened but the municipal authorities refused to do so. With a rough movement Michael Adiyan pulled the top and opened the casket: there were traces of physical abuse on the woman’s dead body. The group asked the investigation team to conduct an exhumation but their request was declined. It was reported about the big concentrations of the Azeris in the region of t. Khanlar, about the storming of cars driving to Armenian on the haul Kirovabad-Kazakh, about the massacre and violence in other regions of Azerbaijan (the news were reported by phone from the Representative Office in Moscow). Lieutenant-Colonel Zubov who had been neglecting the initiative group during those days suggested meeting in a neutral zone. The meeting was held with the participation of the municipal authorities and the representatives of the administration of the town. The main requirements of the initiative group were to temporarily stop the evacuation, provide food, medical aid, acknowledge the intentional and well-organized massacre, and other essential issues. These claims were ignored. Around seven thousand people lost their homes. Many of their apartments were occupied by the Azerbaijani which was sanctioned by the municipal authorities. A. Pralnikov, the correspondent of newspaper “Moscow News”and an eyewitness of the barbaric actions of the Azeris in November managed to break through the blockade of the Armenian section of the town and get into the Armenian church. Despite the risk, a team of four people arrived from Yerevan by helicopter. Bakur Karapetyan shot a video film about the Kirovabad events. The investigation team comprising representatives of the Prosecutor’s Office and the Central Agency of Criminal Investigation of the USSR which was formerly based in the Armenian office of Regional Internal Affairs of Gyanjhi was moved to the building of the Department of Internal Affairs located in the Azerbaijani sector. As a result, the victims could no longer give testimony. Many of them were not evacuated because of the existing situation in Armenia. Thus, it was assumed that since the victims who had no guarantee for their security they would try to migrate from the republic by their own before the stability was achieved. In fact, it was impossible to stop the migration of the Armenian population who sold their houses and belongings for next to nothing. Not a single Armenian family did stay there. Today a stone-cross is erected in Tsitsernakaberd in memory of the innocent victims of Gandzak region (Dashkeshan, Khanlar, Shamhor regions). The archive materials, including the videotapes, are preserved in 'Ahazang', the NGO of Armenian refugees. www.karabagh.am Tovarish,ti pereckopiroval,chto-to,sam ne vedaya chto! Kak ti mojesh govorit o Gandje, ne biv tam ne razu.Esli Armyane tam jili, eto ne znachit chto eto Armyanskiy Gorod S Takoy je Uverennostyu,mi mojem utverjdat,chto i est na samom dele,chto Zangezur,i Erevav eto Azerbaydjanskiye territorii,potomuchto ta jilo okolo 1mln.Azerbaydjantsev izgnannix Armeniyey ot tuda. Podumay!!! Quote Link to post Share on other sites
attillushka Posted July 9, 2003 Report Share Posted July 9, 2003 Сравнивать можно, что угодно с чем угодно. Но факт остается фактом: Гандзак - среднеиранская и армянская форма наименования города Гандзак(гянджа), а последнее насколько я помню новоиранская форма того же названия. Гандз - слово иранское (в фарс гандж), в армяснком заимствованно из иранских, как уже было замеченно означает сокровище. Насчет основания города в 5 веке - сомневаюсь. Армянин или нет автор статьи в БСЭ, никакого значения не имеет, основание Гандзака в 5 веке по моему малодостоверно. Он был основан насколько я знаю позже. Это крик души или аргумент по армянски? Quote Link to post Share on other sites
Norayr Posted July 9, 2003 Report Share Posted July 9, 2003 Аттттилллллла-муаллим, аргумент по-армянски - это освобожденные территории. А аргумент по-азербайджански, это ваши беженцы. подыхающие от вшей на показ иностранцам в палатках. И Вы, канючащий здесь и выпрашивающий чего-то. А то. что написал Грант, это не аргумент Вам, это люди с людьми разговаривают. Quote Link to post Share on other sites
Grant Posted July 9, 2003 Report Share Posted July 9, 2003 Это крик души или аргумент по армянски? Это факт академической науки. Сухой факт. Все ваши бесчисленные и неуместные сравнения, это словблудие. Просихождение название Гандзак и Гандзак(гянджа) никакой проблемы не представляет. Все равно, что взять топоним петербург и гадать о его происхождении, искать параллели на всех языка, в то время как всем известно, что это город Петра. Аргументы, как и наука не бывает армянской или неармянской. Она бывает академической либо околоакадемической. И еще есть другое деление, но о нем я не буду упоминать, чтобы воздержаться от обвинений в оскорблении вашего национального достоинства, если оно еще существует. Good luck. Quote Link to post Share on other sites
attillushka Posted July 12, 2003 Report Share Posted July 12, 2003 Это факт академической науки. Сухой факт.персидское слово Сокровищница да? Я правильно понял? Все ваши бесчисленные и неуместные сравнения, это словблудие. Просихождение название Гандзак и Гандзак(гянджа) никакой проблемы не представляет. Все равно, что взять топоним петербург и гадать о его происхождении, искать параллели на всех языка, в то время как всем известно, что это город Петра. почуствуйте разницу. Точно также вы называете долму - просто блюдом, тогда как на нашем языке название имеет определенно конкретное значение! Чуствуете разницу? Аргументы, как и наука не бывает армянской или неармянской. Она бывает академической либо околоакадемической. С наукой все ясно, а вот как аргумент может быть академическим мне не очень понятно? Вы что то напутали или многое хотели сказать сразу. Лучше не торопитесь и попорядку......... Атилла получаешь устное предупреждение, пока. За наезд. French Quote Link to post Share on other sites
Fhuval Posted July 14, 2003 Report Share Posted July 14, 2003 почуствуйте разницу. Точно также вы называете долму - просто блюдом, тогда как нанашем языке название имеет определенно конкретное значение! Чуствуете разницу?У атиллы опять понос...Да будет тебе известно, О великий и могучий (...добавить по вкусу)...что ваше словечко "долдурмаг", кое вы приписываете "долме" произошло только после появления блюда.Т.е. не "долма" от "долдурмаг", а "долдурмаг" от "долма", а "долма" - искаженное от "толма".Вот и все. Quote Link to post Share on other sites
Norayr Posted July 16, 2003 Report Share Posted July 16, 2003 Оно персидского и своего языка не отличает, а нам предлагает отличать И это фрявильноо тааааа... хотя оно не знает. наверное, что слово Гандз есть в армянском тоже. А вот то, что в фиисьме про Гандзак один раз были упомянуты фекалии и один раз было предложен эксгибиционистский акт с обнажением респондентом гениталий, это показательно У них с этим что-то явно неблагополучно. Фрейда бы сюда Quote Link to post Share on other sites
attillushka Posted July 21, 2003 Report Share Posted July 21, 2003 У атиллы опять понос... Да будет тебе известно, О великий и могучий (...добавить по вкусу)... что ваше словечко "долдурмаг", кое вы приписываете "долме" произошло только после появления блюда. Т.е. не "долма" от "долдурмаг", а "долдурмаг" от "долма", а "долма" - искаженное от "толма". Вот и все.а что означает толма, о великий и могучий серовещественный супермен-джазмен? Оно персидского и своего языка не отличает, а нам предлагает отличать я в отличие от вас многоен правильно делаю.............и знаю И это фрявильноо тааааа... хотя оно не знает. наверное, что слово Гандз есть в армянском тоже.Ну столица Кореи Северное Пхеньян, следовательно если следовать твоей логике это часть "великой Армении", да? А вот то, что в фиисьме про Гандзак один раз были упомянуты фекалии и один раз было предложен эксгибиционистский акт с обнажением респондентом гениталий, это показательно У них с этим что-то явно неблагополучно. Фрейда бы сюда тэто ты арменикума напился? А если серьезн что означает слова Толма? и имеет ли отношения Пхеньян к армянам? Quote Link to post Share on other sites
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.