Karmir Posted May 18, 2005 Report Share Posted May 18, 2005 Իսկ այդպիսզի կատակները չարժի այստեղ օգրագործել: Լռիվ անպեղի են: Quote Link to post Share on other sites
Rouna Posted May 18, 2005 Report Share Posted May 18, 2005 կատակը ջնջեցի, «ծերուկ» ասացի հինն ու նորը համեմատելիս, հաջորդ համեմատությանս համար օգտագործելու եմ «մանուկ»... Quote Link to post Share on other sites
Karmir Posted May 18, 2005 Report Share Posted May 18, 2005 Մանուկը շատ գեշ է: Ու ծերուկին սպանելը ամեն դեպքում հանցանք է: Quote Link to post Share on other sites
Rouna Posted May 18, 2005 Report Share Posted May 18, 2005 Karmir Quote Link to post Share on other sites
Hasmik Posted May 30, 2005 Report Share Posted May 30, 2005 Лююююююдииииии!! Я прошу вас! Пользуйтесь функцией транслита!!! Пожалуйста! глаза уже болят разбирать то что написано! Очень хочется знать, чтовы пишете, но глаза протестуют! Невозможно ведь! Unbearable!!! Quote Link to post Share on other sites
Hasmik Posted May 31, 2005 Report Share Posted May 31, 2005 Это я тем, кто писал по-русски английскими буксвами Quote Link to post Share on other sites
SAS Posted May 31, 2005 Report Share Posted May 31, 2005 Հախվերդյանից լավ օ՞վ կարող եր ասել՝ «... Քո իսկական սիրահարները քեզ լքեցին իմ Էրեվան, կեղտոտ ու բութ մուրացկանները դարձան քեզ տեր ու տիրական...» Երևանը մահանում է: Դա փաստ է: Ոմանց համար դառը, իսկ ոմանց համար ոչինչ չնշանակող... ← Կարմիր, մի՞թե Հախվերդյանի այս ապուշ, ոչին չասող բառերը Ձեր զգացմունքներին համահունչ են:Մահանում են Ձեր մանկական հիշողություններն ու պատկերացումները Երևանի մասին,իսկ «կեղտոտ ու բութ մուրացկաններն» ապրել են ուզում ոչ թե հետնախորշերում, այլ՝ մարդավարի:Գեղեցկությունը թանկ հաճույք է, իսկ կյանքն այնքան հարափոփոխ ու անցողիկ: Quote Link to post Share on other sites
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.