Ani Posted July 9, 2006 Report Share Posted July 9, 2006 Մարմնի մասեր - marmni maseR anytime Quote Link to post Share on other sites
smally Posted July 10, 2006 Author Report Share Posted July 10, 2006 Ну что, хоть вы волей-неволей уже почти все читаете, давайте все-таки по буквочкам и закончим. Պ պ - П Ջ ջ - Дж Ռ ռ - Р Ս ս - С Վ վ - В Տ տ - Я же говорила уже все буквы будут легкие )) Quote Link to post Share on other sites
Ani Posted July 10, 2006 Report Share Posted July 10, 2006 Տ տ - Т т Quote Link to post Share on other sites
АРМ-КА Posted July 10, 2006 Report Share Posted July 10, 2006 Տարվա 12 ամիսներ (Tarva 12 amisner )-12 месяцев года Ամիս (amis) - месяц 1Հունվար (Hunvar)-Январь 2.Փետրվար (Petrvar)-Февраль 3.Մարտ (Mart)-Март 4.Ապրիլ (April)-Апрель 5.Մայիս (Mayis)-Май 6.Հունիս (Hunis)-Июнь 7.Հուլիս (Hulis)-Июль 8.Օգոստոս (Ogostos)-Август 9.Սեպտեմբեր (September)-Сентябрь 10.Հոկտեմբեր (Hoktember)-Октябрь 11.Նոյեմբեր (Noyember)-Ноябрь 12.Դեկտեմբեր (Dektember)-Декабрь Quote Link to post Share on other sites
koglian Posted July 10, 2006 Report Share Posted July 10, 2006 Ну что, хоть вы волей-неволей уже почти все читаете, давайте все-таки по буквочкам и закончим. Պ պ - П Ջ ջ - Дж Ռ ռ - Р Ս ս - С Վ վ - В Տ տ - Я же говорила уже все буквы будут легкие )) Տ տ - Т т Ну, забыл человек букву "Т" приписать, что ж поделать... С такими дотошными учениками много чего забудешь Quote Link to post Share on other sites
Ani Posted July 11, 2006 Report Share Posted July 11, 2006 [Nick, oho oho... anuka idi zanimatsya!!! nad uchitelyami smeyotsya.. zabila, ya dobavila, nu i chto... yeslib ne ti, nekto b ne zametil , Tbilisski chp Quote Link to post Share on other sites
koglian Posted July 11, 2006 Report Share Posted July 11, 2006 [Nick, oho oho... anuka idi zanimatsya!!! :lol: nad uchitelyami smeyotsya.. Разве я смеюсь? Наоборот, я вас очень люблю, учителей zabila, ya dobavila, nu i chto... yeslib ne ti, nekto b ne zametil, Tbilisski chp Quote Link to post Share on other sites
Ani Posted July 12, 2006 Report Share Posted July 12, 2006 el chasem ay txa ... Quote Link to post Share on other sites
Ani Posted July 12, 2006 Report Share Posted July 12, 2006 sorry for offtop : a to etot Nick mngo ustroit zdes' Quote Link to post Share on other sites
smally Posted July 12, 2006 Author Report Share Posted July 12, 2006 Kakoy nick? "Ani"? )) Quote Link to post Share on other sites
Ani Posted July 12, 2006 Report Share Posted July 12, 2006 Kakoy nick? "Ani"? )) ne , sbolshoy bukvoy , Nick )) ankyun@ mek votqov 2 jamanoc mi lqeq Quote Link to post Share on other sites
Malinka Posted July 12, 2006 Report Share Posted July 12, 2006 Я учу Слова давайте на перевод, пожалуйста) Quote Link to post Share on other sites
Ani Posted July 13, 2006 Report Share Posted July 13, 2006 Я учу Слова давайте на перевод, пожалуйста) Я учусь - Ես սովորում եմ : - Yes sovorum em Я учу (yu??) - Ես սովորեցնում եմ : - Yes sovorecnum em Quote Link to post Share on other sites
smally Posted July 13, 2006 Author Report Share Posted July 13, 2006 Ես չեմ հիշում՝ երբ և ու՞ր Հանդիպեցի քեզ, ու դու Վրդովեցիր համր ու լուռ Հանգստությունն իմ հոգու: Գիտեմ, գիտեմ այս աղոտ Երկրում քեզ չեմ գտնելու, Դու անհայտ ես, անծանոթ, Դու հեռու ես, դու հեռու... Quote Link to post Share on other sites
Arm_Lionne Posted July 13, 2006 Report Share Posted July 13, 2006 Մալին հատուկ քեզ համար ՄԵՐ ԼԵԶՈՒՆ Մեր լեզուն մեր խիղճն է դա, Սուրբ հացը մեր սեղանի, Մեր հոգու կանչն է արդար Ու համը մեր բերանի: Մեր լեզուն ծուխն է մեր տան, Մեր կշիռն աշխարհի մեջ, Նա աղն է մեր ինքնության, Էության խորհուրդը մեր: Մեր լեզուն արյունն է մեր, Արյունից ավելի թանկ, Մեր բուրմունքն ու գույնն է մեր, Մեր լեզուն մենք ենք որ կանք: Նա պիտի մեր առաջին Ու վերջին սերը լինի, Ի՞նչ ունենք էլ աշխարհում, Որ այսքան մերը լինի: Համո Սահյան Quote Link to post Share on other sites
Ani Posted July 13, 2006 Report Share Posted July 13, 2006 Ես չեմ հիշում՝ երբ և ու՞ր _ Yes chem hishum ` erp ev ur Հանդիպեցի քեզ, ու դու _ Handipeci qez , u du Վրդովեցիր համր ու լուռ _Vrttovecir hamr u lur Հանգստությունն իմ հոգու: _ Hangstutyunn im hogu : Գիտեմ, գիտեմ այս աղոտ _ Gitem, gitem ays aghot , Երկրում քեզ չեմ գտնելու, _ Erkrum qez chem gtnelu. Դու անհայտ ես, անծանոթ, _Du anhayt es , antsanot , Դու հեռու ես, դու հեռու... _ Du heru es , du heru ... bukvi s krasnim cvetom = te , kotorie pishutsya s odnoy bukvoy , a chitayutsya po drugomu (exp. karDal - karTal ) Quote Link to post Share on other sites
Ani Posted July 13, 2006 Report Share Posted July 13, 2006 Սրանցից էլ լավ նվեր ... Ահա , սա էլ իմ կողմից , մեր քրտնաջան , մայրենին սովորող աշակերտներին : Հայի հոգին անաղարտ պահելն անհնար է առանց ՀԱՅՈՑ ԼԵԶՎԻ : (կրչատ տարբերակ) Աշոտ Երկաթ ՈՒր , որ հայրենի երգեր կլսվին , էնտեղ ՀԱՅՐԵՆԻՔԸ ողջ է : Ղևոնդ Ալիշան Մեր շուրջը լեզուներ նոր ու հին, Մեր շուրջը խոսում են այլորեն, Եկ խոսենք, եղբայր իմ, Հայերեն: հատված - Խաչիկ Դաշտենց Եվ վերջապես , մեծն Չարենցն իր սրբությամբ ` Մեր լեզուն ճկուն է ու բարբարոս, Առնական է, կոպիտ, բայց միևնույն պահին Պայծառ է նա որպես մշտաբորբոք փարոս, Վառված հրով անշեջ դարերում հին ԵՎ վարպետներ, խոնարհ ու հանճարեղ, Հղկել են այն դարեր, որպես մարմար ԵՎ փայլել է նա մերթ, ինչպես բյուրեղ, Մերթ կոպտացել, ինչպես լերնյին քար: Բայց միշտ պահել է նա իր կենդանի ոգին,- ԵՎ եթե մենք այսօր կոտրատում ենք այն մերթ Այդ նրանից է, որ ուզուն ենք մեր Նոր խոհերի վրա ժանգ չչոքի Այդ նրանից է վոր մեր այսօրվա ոգուն Այլևս չի կարող լինել պատյան, Ոչ Տերյանի բարբառը նվագան, Ոչ Նարեկի մրմունջը մագաղաթյա ԵՎ ոչ անգամ Լոռու պայծառ երգիչ Թումանյանի բարբառը գեղջական,- Բայց նա կգա- լեզուն այս երկաթյա մերքի ԵՎ խոհերի այս խոր ու երկրակամ... Quote Link to post Share on other sites
smally Posted July 13, 2006 Author Report Share Posted July 13, 2006 Ого, смотри, сколько накопилось всего хорошего, великого, чудесного! Малинка джан, напишу последние буквы алфавита. Не спеши со стихами. Лучше знать все буквы хорошо, потом начинать читать, чем сейчас делать все сразу и не запоминать. Хотя могу себе представить как тебе невтерпеж. ))) Ր ր - Р мягкое Ց ց - ц ՈՒ ու - у Փ փ - п на выдохе Ք ք - к на выдохе Quote Link to post Share on other sites
Malinka Posted July 13, 2006 Report Share Posted July 13, 2006 Ես չեմ հիշում՝ երբ և ու՞ր Es chem hishym erb ev yr..? Հանդիպեցի քեզ, ու դու Hangxipeci qez, y ...? Может быть handipeci , тогда почему написанa դ? Վրդովեցիր համր ու լուռ Vrgxovecir hamr y lo..???? Հանգստությունն իմ հոգու: ......... տ....թ.... Գիտեմ, գիտեմ այս աղոտ Gitem, gitem ajo agxot.......неуверена Երկրում քեզ չեմ գտնելու, Erkrym qez chem gtnelu Դու անհայտ ես, անծանոթ, Դու??? anhut es, antcanot Դու հեռու ես, դու հեռու... ... hery es, xgy hery.... Спасибо Лилит) Quote Link to post Share on other sites
Malinka Posted July 13, 2006 Report Share Posted July 13, 2006 Մալին հատուկ քեզ համար Հատուկ իմ համար? Մերսի ՄԵՐ ԼԵԶՈՒՆ- mer lezun) Մեր լեզուն մեր խիղճն է դա,- mer lezun mer higxdzn ы gxa Սուրբ հացը մեր սեղանի, - syrb hace mer segxani (stol) Մեր հոգու կանչն է արդար - mer hogy kanchn ы argxar Ու համը մեր բերանի: - y hame mer berani Остальное попозже переведу, хорошо? Да еще хотела спросить. Точка в армянском языке будет как на русском двоеточие : да?) Quote Link to post Share on other sites
koglian Posted July 13, 2006 Report Share Posted July 13, 2006 Да, ну и урожай.......... мало того, что еле читаем - так не понимаем же ничего! А вы тут целые поэмы выкладываете! Нет, за материал, конечно, спасибо, но не надо так душить учеников. Или тут всё по принципу "наши всё выдержат"? Ну, хорошо; держитесь тогда! Es chem hishym erb ev yr..? Вроде да. Հանդիպեցի քեզ, ու դու Hangxipeci qez, y ...? Может быть handipeci , тогда почему написанa դ? Потому и написана, что handipeci. Վրդովեցիր համր ու լուռ Vrgxovecir hamr y lo..???? А, я теперь понял: ты դ (д) с ղ(гх) путаешь Со мной тоже раньше такое было. А с этим мелким шрифтом - и подавно у всех скснаков будет. y lo..???? Да, Малинка-джан, согласен с тобой - ռ(р) - действительно очень плохо видна, особенно её правая часть. А сочетание "ուռ" (ур) вообще похоже на "ո" и "տ" (чисто визуально). "Врдовецир hamr у лур" Հանգստությունն իմ հոգու: ......... տ....թ.... hангстутюнн им hогу Գիտեմ, գիտեմ այս աղոտ Gitem, gitem ajo agxot.......неуверена Гитем, гитем айс ахот "ս" (с) с ո (во, о) путаешь, джана Да и я до сих пор, читая слова, напрягаюсь, "с" это или "о" :lol: Դու անհայտ ես, անծանոթ, Դու??? anhut es, antcanot Что, Малин? Դու - это "ду", т.е. "ты". Ду анhайт эс, анцанот. Դու հեռու ես, դու հեռու... ... hery es, xgy hery.... Ду hеру эс, ду hеру... Джана, а ты хоть поняла всё то, что смогла прочесть? Я, например, почти ничего не понял Трудные нам задачки задают учителя Quote Link to post Share on other sites
Malinka Posted July 13, 2006 Report Share Posted July 13, 2006 Аааа Ник ура)подключился, а то я тут уж собиралась АУ кричать))) Понять то я поняла, почти 80%. Только вот ты прав я путаю все эти буквы, они ведь так похожи друг на друга....заразы Ты напиши точно какие слова не понял, Smally переведет, ну или я попробую Quote Link to post Share on other sites
koglian Posted July 13, 2006 Report Share Posted July 13, 2006 ՄԵՐ ԼԵԶՈՒՆ- mer lezun) Մեր լեզուն մեր խիղճն է դա,- mer lezun mer higxdzn ы gxa Мэр лезун мэр хихчн э да. Սուրբ հացը մեր սեղանի, - syrb hace mer segxani (stol) Да, бала-джан Даже по-русски звучит прекрасно: Хлеб святой стола нашего. Մեր հոգու կանչն է արդար - mer hogy kanchn ы argxar Не "ы", а "э". "ы" нам ещё понадобится, чтобы ը изображать Мэр hогу канчн э ардар. Ու համը մեր բերանի: - y hame mer berani Остальное попозже переведу, хорошо? На, это тебе за успехи - как соседке по парте Да еще хотела спросить. Точка в армянском языке будет как на русском двоеточие : да?) Ой, не говори (да, да, ты, несомненно, права) Армяне -вообще народ чумовой Я убедился в этом, когда начал язык изучать С пунктуацией - вообще - всё по-другому. А ты знаешь, (забегая вперёд) как выглядит вопросительный знак? Вот та-ак: " ՞ ". А вся изюминка его в том, что ставится этот значок никак не в конце предложения, "Спокойствие, только спокойствие!" а над тем словом, на которое ты хочешь поставить акцент; более того, - ставится над гласной этого слова: Ու՞ր ես գնում - ур ес гнум? - Куда ты идёшь? Т.е. есть, к примеру, если у тебя предложение: "Ты идёшь в лес за грибами? , то в армянском - смотри, сколько у тебя видов: (прошу прощения за "русско-армянский "наглядный" пример"; знал бы, как это будет на армянском - написал бы именно на нём): Ты՞ идёшь в лес за грибами Ты идё՞шь в лес за грибами Ты идёшь в ле՞с за грибами Ты идёшь в лес за гриба՞ми Надеюсь, смысл уловила. Это я сейчас, объясняя тебе, безошибочно расставил (если этот пример-издевательство вообще можно назвать расставлением) вопросительные знаки, не забыв про то, что они ставятся ещё и над (т.е. после) ударной гласной слова. А когда сам в первый раз прочёл правило - испугался - если так, то что же меня ожидает дальше, братья-армяне? Quote Link to post Share on other sites
Malinka Posted July 13, 2006 Report Share Posted July 13, 2006 Nick ты меня еще больше запутал , какой ужас, я об этом и не знала. Всегда думала, что это там за закорючка ՞ в середине слова...? :lol: Так это ж еще надо додуматься куда ее вставить, между какими буквами Quote Link to post Share on other sites
koglian Posted July 13, 2006 Report Share Posted July 13, 2006 Аааа Ник ура)подключился, а то я тут уж собиралась АУ кричать))) Нет, что ты; какой там "кричать"....... вот научимся армянскому языку, вместе приедем в Ереван и накричимся вволю! :lol: Понять то я поняла, почти 80%. Только вот ты прав я путаю все эти буквы, они ведь так похожи друг на друга....заразы :lol: :lol: А в них и заключена мудрость и судьба народа, дорогая Малинка. Чем сложнее алфавит, тем сложнее (в различных смыслах) народ и тем извилистее его судьба. Взять хотя бы китайцев - посмотри на их письменность, на судьбу народа и на их гипертрофированное трудолюбие. Так что всё исходит из корней. Я путал "զ", "ց" и "գ" Ещё "Չ" и "Շ" - если присмотреться ,то.... Тебе неплохо было бы почитать историю возникновения алфавита и его анализ - потом не будешь путать. Не помню точно, но где-то в интернете это было; помню даже, что у той веб-страницы чёрный фон - читать неудобно. Был проведён анализ, по результатам которого алфавит имеет пирамидальную (или что-то вроде этого) структуру, т.е. "մ" и "ն", "Ո" и "Ս", "Չ" и "Շ", "Ն" и "Ղ" похожи друг на друга совершенно не случайно. А история происхождения буквы Ք вообще поразительна. Оказывается, Маштоц сделал её неслучайно (т.е. по воле Божьей) такой - она ведь названа-сделана в честь Христа и имеет форму креста - Քրիստոս, и решил он ею увенчать свой алфавит. Вот такой "патмутюн" ("история"). Ты напиши точно какие слова не понял, Smally переведет, ну или я попробую Да я 80% не понял.... ..не перечислять же. Давайте как-нибудь вместе всё переведём, а то я один - ну никак не потяну. Quote Link to post Share on other sites
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.