Ani Posted October 12, 2006 Report Share Posted October 12, 2006 Mash : Axavaxel@ yes chem axavaxel, asoxn el parskahay er, u hastat hamozvac chei inch giteliqneri ter mard er : De yes parzapes mejberum areci, bayc ete ushadir lines, qo gracn el hech hacheli chi hnchum :lol: Smally, che Lilit jan, ed barer@ ergeri mej lsum em bararanov em targmanum, isk bararanum hnchoxutyun@ im graci pes e grvac, mek el erb ashxatanqi em harcnum em oraakan motavor 10 bar varpetics, vor@ xosum e 8 lezu, anxoq ` targmanichel e exel . Ed k n u arakan igakan serer@ gitei , es erku or@ jamanak exav kadaci, ahavor shat das unem , angleren@ 'dord u besh' anem , araberenin misht el jamanak ka ))) ha, titizanal asecir hisheci, 1-100 tver@ grum kardum em FLUENTLY! ed inch lav a tver@ loooool Quote Link to post Share on other sites
Unregistered - M Posted October 12, 2006 Report Share Posted October 12, 2006 Անի ջան, ես այդպես էլ մտածեցի, որ ասողը պարսկահայ կլինի: Չգիտեմ քեզ համար ոնց է հնչում, բայց դե իմ կարծիքով արաբերենից հաճելի է: Quote Link to post Share on other sites
smally Posted October 12, 2006 Author Report Share Posted October 12, 2006 De yes parzapes mejberum areci, bayc ete ushadir lines, qo gracn el hech hacheli chi hnchum :lol: :lol: Ախր արաբները գոնե պիրամիդներ ունեն, էդ պարսիկների մեջ ոչ մի հրապուրիչ բան չկա: Quote Link to post Share on other sites
Unregistered - M Posted October 12, 2006 Report Share Posted October 12, 2006 :lol: Ախր արաբները գոնե պիրամիդներ ունեն, էդ պարսիկների մեջ ոչ մի հրապուրիչ բան չկա: Խեղճ եգիպտացիներ: Բուրգերում շուռ կգան ասածիցդ: Quote Link to post Share on other sites
smally Posted October 12, 2006 Author Report Share Posted October 12, 2006 Խեղճ եգիպտացիներ: Բուրգերում շուռ կգան ասածիցդ: Շուռ գան չգան հիմա իրանք Եգիպտոսի արաբների ձեռի տակ են Quote Link to post Share on other sites
Unregistered - M Posted October 12, 2006 Report Share Posted October 12, 2006 Կատակը մի կողմ, շատ լավ բան եք անում: Հաջողություն եմ ցանկանում, ու համբերություն: p.s. Մենակ թե... պարսիկները ունեն որոշ բաներ, որոնք լեզու սովորելու հետ ավելի են կապված, քան "չուժոյ" բուրգերը: Quote Link to post Share on other sites
Ani Posted October 13, 2006 Report Share Posted October 13, 2006 Կատակը մի կողմ, շատ լավ բան եք անում: Հաջողություն եմ ցանկանում, ու համբերություն: p.s. Մենակ թե... պարսիկները ունեն որոշ բաներ, որոնք լեզու սովորելու հետ ավելի են կապված, քան "չուժոյ" բուրգերը: Մաշ, դե թողնեիր "խալխ"-ի բուրգերով ուրախանայինք էլի : :lol: Ապրես Մաշ ջան : Իսկ եթե լուրջ ՝ Նորից երգից լսեցի ... (Shereen - Sabri Aleel <-- ) Էս ինչ մահ էր .... մի հատ փորձի երգես Լիլիթ ... !!!!!!! շունչս կտրվեց բայց առաջին անգամ ! Տնաշենները խոռով են երգում ու ահավոր արագ : Սաբրի ալիլ - Չունեմ հանգի՞ստ :unsure: - I Have No Patience Quote Link to post Share on other sites
Ani Posted October 13, 2006 Report Share Posted October 13, 2006 Այ էստեղ են արաբերեն բառերը լատիներեն տառերով , և կողքը երգի տող-տող թարգմանությունը արաբերենից անգլերեն : Quote Link to post Share on other sites
smally Posted October 13, 2006 Author Report Share Posted October 13, 2006 Կատակը մի կողմ, շատ լավ բան եք անում: Հաջողություն եմ ցանկանում, ու համբերություն: p.s. Մենակ թե... պարսիկները ունեն որոշ բաներ, որոնք լեզու սովորելու հետ ավելի են կապված, քան "չուժոյ" բուրգերը: Латералис, изучение любого языка имеет смысл, когда 1. тебе данный язык необходим; 2. у тебя есть возможность практиковаться в нем с его носителями, людьми, для кого он является родным. (И, конечно, многие другие факторы, но эти основные). 1. Я не живу в фарси говорящей стране, и 2. мне тем более не с кем говорить на фарси. ՈՒ էս ամենը չհաշված որ պարսիկներից զզվում եմ: Դու այբուբենը երկար ժամանակ է գիտես և ինչքանով գիտես? Վարժ կարդում ես? Quote Link to post Share on other sites
smally Posted October 13, 2006 Author Report Share Posted October 13, 2006 Tak a teper' ser'eznee: I am always with you. Tamaly maak. And even when your far away from me, We law hata ba eed any, Your love is in my heart. Fe alby hawak. I am always with you. Tamaly maak. You're always on my mind and in my heart. Tamaly fe baly we fe alby I never forget you. Wala bansak. I always miss you, Tamaly waheshny, Even if I am with you. Low hata akoon waiak. I am always longing for you darling. Tamaly habibi bashtaklak. I always need you and nobody else. Tamaly alaya men badlak. And if I'm surrounded by the whole world, We law hawalaya kol el doon. I still need you, my darling. Bardo ya habibi bahtaglak. I am always with you. Tamaly maak. You have my heart and my soul Maak alby, maak rohy. My most precious love. Ya aghla habib. My most precious love. Ya aghla habib. And no matter if you away from me, We mahma tekoon baeed any, You are close to my heart. Le alby areeb. You are life in the future and the present. Ya omry el gai wel hader, And the most beautiful of fates. Ya ahla naseeb. So, what words can we learn based on the lyrics above? Tamally - always maak - with you Wa - and Law - even Alby - my heart Fe - in (preposition!) bay - my mind (fe baly - in my mind ) wala - never bansak - forget you ( tamally bansak - I always forget you ) bashtahlak - I miss you bahdahlag - I need you (kokordayinner@ zgum ek? Ani?) aghla - precious maak - you have (strange, isn't it?) rohy - my soul areeb - close? Quote Link to post Share on other sites
Unregistered - M Posted October 13, 2006 Report Share Posted October 13, 2006 ՈՒ էս ամենը չհաշված որ պարսիկներից զզվում եմ: Դու այբուբենը երկար ժամանակ է գիտես և ինչքանով գիտես? Վարժ կարդում ես? Զզվի Այբուբենը գիտեմ երեւի մի կես տարի, բայց վարժ կարդալ չեմ կարող ձայնավորների պատճառով: Այսինքն եթե բառը չիմանաս, վարժ չես կարդա: Պարսկերենի հնչողությունը մոտավորապես պատկերացնում եմ, կարող եմ որոշ բառեր էլ գլխի ընկնել, բայց արաբերենից գաղափար չունեմ: Quote Link to post Share on other sites
smally Posted October 13, 2006 Author Report Share Posted October 13, 2006 Tamally - always maak - with you Wa - and Law - even Alby - my heart Fe - in (preposition!) bay - my mind (fe baly - in my mind ) wala - never bansak - forget you ( tamally bansak - I always forget you ) bashtahlak - I miss you bahdahlag - I need you (kokordayinner@ zgum ek? Ani?) aghla - precious maak - you have (strange, isn't it?) rohy - my soul areeb - close? wala - never Էս սխալ էր, ջնջեցինք: Quote Link to post Share on other sites
smally Posted October 13, 2006 Author Report Share Posted October 13, 2006 Նորից երգից լսեցի ... (Shereen - Sabri Aleel <-- ) Էս ինչ մահ էր .... մի հատ փորձի երգես Լիլիթ ... !!!!!!! շունչս կտրվեց բայց առաջին անգամ ! Տնաշենները խոռով են երգում ու ահավոր արագ : Սաբրի ալիլ - Չունեմ հանգի՞ստ :unsure: - I Have No Patience Անի, նենց բեջուրա (արաբերեն ա) երգ ես ընտրել երգելու համար: Տամալի մա3ակը իսկական ա: Մերսի դրա համար: Հիմա ինչ ենք երգելու? Դու առաջարկի: Quote Link to post Share on other sites
Kars Posted October 14, 2006 Report Share Posted October 14, 2006 Smally ջան, եթե լրջորեն որոշել ես արաբերեն սովորել (և ոչ թե՝ մեր ադրբեջաներեն սովորողների պես), ապա պետք է դրան լուրջ վերաբերվել: Լատիներեն տառերով արաբերենը երբեք չես սովորի: Պատկերացրու՝ անգլերենը սովորել հայերեն տառերով: Ինչպես և ամեն օտար լեզու սովորելու դեպքում, նախ և առաջ պետք է վարժվել այբուբենին, հատկապես՝ ձեռագրին, և հետո միայն՝ անցնել բառերի և արտահայտությունների թարգմանությանը, քերականությանը, ևն: Մի հարց. պարսիկներից ինչո՞ւ ես զզվում: Ես, իհարկե, նրանց հանդեպ առանձնապես մեծ սեր չեմ տածում (անհատական շփումների մասին է խոսքը), բայց «զզվել» բառը մի քիչ "ուժեղ" արտահայտություն էր: Ի՞նչ են արել քեզ այդ խեղճերը: Quote Link to post Share on other sites
Ani Posted October 14, 2006 Report Share Posted October 14, 2006 Լիլիթ, էսօր պարսիկներից ենք զզվում - իրար հետ : :lol: Հա , բեջուռա երգը արագ էր, ես էլ հոգնեցի - հեսա մի ընտիր երգ գտնեմ - ոչ բեջուռա արաբերենով : Ամըրը դե միշտ կա : Մե ռոպեմ : Quote Link to post Share on other sites
Ani Posted October 14, 2006 Report Share Posted October 14, 2006 Կարս, երբ անգլերեն կամ հայերեն բառն ու հնչողությունն իմանում եմ, ինձ մոտ ճիշտն ասած հակառակն է , ավելի է հետաքրքիր լինում, ու ցանկությունս մեծանում ԱՐԱԲԵՐԵՆ տառերով գրելն էլ իմանալ : Տառերը առանց գործացության անիմաստ է սովորել : Էլ առավել - դժվար է անգաղափար ինչոր խազեր քաշելը : Բայց հիմա ավելի ու ավելի հետաքրքրանում է, որ մենակ չեմ : (Smally ) Quote Link to post Share on other sites
smally Posted October 14, 2006 Author Report Share Posted October 14, 2006 Smally ջան, եթե լրջորեն որոշել ես արաբերեն սովորել (և ոչ թե՝ մեր ադրբեջաներեն սովորողների պես), ապա պետք է դրան լուրջ վերաբերվել: Լատիներեն տառերով արաբերենը երբեք չես սովորի: Պատկերացրու՝ անգլերենը սովորել հայերեն տառերով: Ինչպես և ամեն օտար լեզու սովորելու դեպքում, նախ և առաջ պետք է վարժվել այբուբենին, հատկապես՝ ձեռագրին, և հետո միայն՝ անցնել բառերի և արտահայտությունների թարգմանությանը, քերականությանը, ևն: Ձեռագրի առումով այդքան էլ համաձայն չեմ, որովհետև ինձ դժվար թե պետք գա ձեռագիր կարդալ, կամ գրել: So I think I'll be fine as long as I can read printed fonts. Իսկ այբուբենի մասին միանգամայն ճիշտ ես: Ես ինքս այդ մասին մտածել եմ: լեկսիկոնը և նույնիս քերականական մասնիկներն ու շարահյուսությունը շատ ավելի հեշտ եn հիշվում, երբ գլխի մեջ ասսոցիացիաներ կան բառի և հենց այդ լեզվի տառերի միջև: In other words, it's easier to connect/associate new information with new alphabet than to associate new information with the previous knowledge, say, Latin alphabet. ( Մի հարց. պարսիկներից ինչո՞ւ ես զզվում: Ես, իհարկե, նրանց հանդեպ առանձնապես մեծ սեր չեմ տածում (անհատական շփումների մասին է խոսքը), բայց «զզվել» բառը մի քիչ "ուժեղ" արտահայտություն էր: Ի՞նչ են արել քեզ այդ խեղճերը: Շատ գեշ են Իսկ եթե ավելի լուրջ, խոսելով արաբերենի առավելությունների մասին, ապա, այն կարելի է սովորել միայն նրա համար, որ նա միացնում է աշխարհում ապրող միլիոնավոր մուսուլմանների; պատկերացրու մի լեզվով խոսող մարդիկ որ կարողացել են դրանց բոլորին համոզել, որ հենց իրենք են ընտրյալ և հենց այդ լեզվով է գրվել իրենց գիրքը ( դե էն Ղուրանը նկատի ունեմ): Quote Link to post Share on other sites
Ani Posted October 14, 2006 Report Share Posted October 14, 2006 Սմոլ , ո՞նց է : Amr DIab - We malo7 Kardacvum e - Umelo ... ... WE qo aselov ` EV - and uremn WE MALO7 ` sa en ergn e skzbic vor tvel ei , shat em sirum , u hima harmar e - barapasharn el harust : (mez dandax u parz barerov erger en der petq, isk AMR@ shat parz e ergum, maqur - ha , asem vor egiptakan akcentn e, isk menq sovorum enq grakan@- grabar en asum , sa lav e- poxocayin@ erkar e aveli ) _________________________________________________________ we malo law leila tohna ba3eed we sebna koll el nas ana ya 7abibi 7ases be7ob gdeed maleeny da el e7sas wana hena ganby aghla el nas ana ganby a7la el nas (2x) 7abibi leila ta3ala ensa feeha elly ra7 ta3ala gowwa 7odny we erta7 di leila teswa koll el 7ayah we maly gheerak we lola 7obak ha3eesh lemeen 7abibi gayya agmal seneen we koll mada te7la el 7ayah 7abibi el mes edaya 3ayshan asada elly ana feeh yama kan nefsy ablak ba2aly zaman khalas we ah7lam leeh wana hena ganby aghla el nas ana ganby a7la el nas 7abibi leila ta3ala ensa feeha elly ra7 ta3ala gowwa 7odny we erta7 di leila teswa koll el 7ayah we maly gheerak we lola 7obak ha3eesh lemeen 7abibi gayya agmal seneen we koll mada te7la el 7ayah 7abibi leila ta3ala ensa feeha elly ra7 ta3ala gowwa 7odny we erta7 di leila teswa koll el 7ayah we maly gheerak we lola 7obak ha3eesh lemeen 7abibi gayya agmal seneen we koll mada te7la el 7ayah (2x) Quote Link to post Share on other sites
smally Posted October 14, 2006 Author Report Share Posted October 14, 2006 Wa Malo وماله - Why not/ Isk inchu voch? Quote Link to post Share on other sites
smally Posted October 14, 2006 Author Report Share Posted October 14, 2006 Нашла, нашла, нашла! و مالو لو ليلة تهنا بعيد... We malo law leila tohna baeed... So what if we got lost one night... و سبنا كل الناس We sebna kol el nas? And left everyone behind? أنا يا حبيبي حاسس بحب جديد... Ana, ya habibi, hassis be hob gideed. My darling, I feel a new love. ماليني ده الإحساس Malini dah el ihsas. You have filled me with this feeling. و انا هنا جنبي أغلي الناس... We ana hinna ganbi aghla el nas. And here, I am beside the most precious person. أنا جنبي أحلي الناس Ana ganbi ahla el nas. I am beside the most beautiful person. (Repeat Part 1) Chorus 1: حبيبي ليلة تعالي ننسي فيها اللي راح Habibi leilah taala ninsa feeha elli rah. Darling, tonight, let us forget all that is past. تعالي جوة حضني و ارتاح Taalla gowa hodni we irtah. Stay in my embrace and relax. دي ليلة تسوي كل الحياة De leilah tiswa kol el haya. This night is worth the rest of my life. Chorus 2: مالي غيرك و لولا حبك حعيش لمين Mali gheirak we lola hobak haeesh le meen? There is nobody else for me but you and without you, I would have no reason to live. حبيبي جاية أجمل سنين Habibi gaya agmal sineen. Darling, the best years are coming. و كل ماده تحلي الحياة We kol mada tihla el haya. And every day, life will get better. Part 2: حبيبي ألمس إيديا... Habibi, ilmis eidaya... Darling, touch my hand... عشان أصدق اللي أنا فيه Ashan asadaq elli ana feeh. So that I may believe what is going on. ياما كان نفسي أقابلك بقالي زمان... Yama kan nifsi aqablak baqali zaman. For so long I had wished to meet you. خلاص وهحلم ليه؟ Khalas we hahlam leih? And now, there is no need to dream. مانا هنا جنبي أغلي الناس... Mana ana hinna ganbi aghla el nas. I am already here, beside the most precious person. أنا جنبي أحلي الناس Ana ganbi ahla el nas. I am beside the most beautiful person. (Repeat Part 2) Hima mnum a hamberutyun havakel u ays ambogj@ tar ar tar verlucel. Quote Link to post Share on other sites
Ani Posted October 14, 2006 Report Share Posted October 14, 2006 Mah e !!!!! urbat orn el espes ancav !!! Small, Ana, ya habibi, hassis be hob gideed. My darling, I feel a new love. Loven ur e? pastoren SIRUM EM bayi het hech kap chuni, i miji ayloc, indz asecin Bayern amenadjvar pahn en arabereni qerakanutyan mej, mnacac ` hayeren imacoxi hamar, jur ! tesnenq ... grqis em spasum .. @ntir girq e , hazar hogi xorhurd tvec , te che senc koxqic , kusht boloric sovorel chi lini, lrjoren zbaxvenq ed harcov ! tarern em uzum sovorem ... Quote Link to post Share on other sites
smally Posted October 14, 2006 Author Report Share Posted October 14, 2006 Mah e !!!!! urbat orn el espes ancav !!! Small, Loven ur e? pastoren SIRUM EM bayi het hech kap chuni, i miji ayloc, indz asecin Bayern amenadjvar pahn en arabereni qerakanutyan mej, mnacac ` hayeren imacoxi hamar, jur ! tesnenq ... grqis em spasum .. @ntir girq e , hazar hogi xorhurd tvec , te che senc koxqic , kusht boloric sovorel chi lini, lrjoren zbaxvenq ed harcov ! tarern em uzum sovorem ... Мне подарили полный курс арабского на CD. Там показывают картинку, рядом пишут слово и произносят его. Асенк, мальчик, девочка... Mek-mek piti glxi @nknes inch@ nkati unen, bayc mec masamb parz a. Jhamanak chem unenum Ana, ya habibi, hassis be hob gideed. My darling, I feel a new love. Hashvi arnelov, vor es kez sirum em - bahabak, karogh a ser - hob? :lol: Lol, voch meks ban chgiti, gushakelov enk sovorum. Che, es konkret kjshtem! Ani jan, bayi jamanakadzever@ tesnes, kvatanas Es skseci sovorel, sovoreci, u heto nor imaca, vor da chapazanc grakan dzevn e, edpes chen xosum mardik. Isk, inchpes haytni e, sovorac@ verapoxel@ aveli djvar e, kan sovorel@ Quote Link to post Share on other sites
smally Posted October 14, 2006 Author Report Share Posted October 14, 2006 Ha, nayeci! Hob gideed - LOVE NEW (new love) Quote Link to post Share on other sites
Ani Posted October 15, 2006 Report Share Posted October 15, 2006 Ed grakani hamar yes el harcri, asum e ed grakanov erb erg en ergum, mardik cicaxum en parzapes ev shat qich ergichner kan edpes ergox. Ov el ergum e egiptosic mi qani kin en , sharakanneri pes. isk xosoxner@ mec masamb patgamavor qaxaqakan gor&ichner- da mez petq che Konkret yes xosakcakan em uzum sovorel. ogtagorcvox lezun, inchis e petq irenc xurani lezun , kam asenq naxagahi bayern asel en vor vatanaliq e , bayc ari mez chtramadrenq . moraci giteliqnerd - mek e der nor e)) ari osakcakan@ chshtenq vorn e. amen mek@ mi ban e asum, nor sksenq ))) Mersi!!! pastoren HOB - henc goyakan SERN e ... NEW - nor - GEdeed ?? vonc es artasanum sa? Es el cd unem ROSETA STONE . bayc jxaynanum em - sranq ban el chen sovorecnum, chgites vor bar@ hishes- isk praktikapes ergerov ev ayln- hacheli el e ) Hima imanam irenc XOSAKCAKAN lezvi anun@ inchpes e- 3-4 anunner unen , grabar , xosakcakan , grakan mer sovorac barer@ der vor xarn en - orinak ANA @SMI n - grakanov @SMI ANI voch te ANA @SMI ANI , isk egiptosciq asum en ANA @SMI ANI , es anuns - Ani , harcreci INCHU e qerakanoren sxal hnchum! asecin vor xosakcakan e dra hamar, voncvor menq asum enq IM ANUN@ ANI E , kam Anuns ` Ani ... de 90% el asumen IM ANUNS ANI e tnayinners verjacnem , tareri myus kes@ sovorem ... tver@ nenc en durs ekel, tareri hert chen talis :lol: Quote Link to post Share on other sites
smally Posted October 15, 2006 Author Report Share Posted October 15, 2006 Es el cd unem ROSETA STONE . bayc jxaynanum em - sranq ban el chen sovorecnum, chgites vor bar@ hishes- isk praktikapes ergerov ev ayln- hacheli el e ) Imn el a dranic Quote Link to post Share on other sites
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.