Angel Posted January 29, 2007 Report Share Posted January 29, 2007 Հարգելի ֆորումջանցիներ,Ինչ ծրագրի/լինկի միջոցով եք տպում հայերեն? Quote Link to post Share on other sites
MiG-35 Posted January 29, 2007 Report Share Posted January 29, 2007 Հարգելի ֆորումջանցիներ,Ինչ ծրագրի/լինկի միջոցով եք տպում հայերեն?Ես տեքստը նախ գրում եմ Word-ում հայերեն (օգտվելոց ցանկացած հայերեն տառատեսակից եւ KDWIN-ից կամ նման մի այլ keyboard driver-ից):Հետո այդ տեքստը UNICODE եմ դարձնում հենց Word-ի մեջ օգտվելով Թառումյանի գրած մի Macro-ից: Դրանից հետո կարելի է այդ հայերեն տեքստը դնել ինտերնեթում…Տեքստերը UNICODE կարելի է դարձնել նաեւ օգտվելով KDWIN-ից: Բայց Word-ում Word-ի միջոցով անելը ավելի հեշտ է… Quote Link to post Share on other sites
Angel Posted January 29, 2007 Author Report Share Posted January 29, 2007 Ես տեքստը նախ գրում եմ Word-ում հայերեն (օգտվելոց ցանկացած հայերեն տառատեսակից եւ KDWIN-ից կամ նման մի այլ keyboard driver-ից):Հետո այդ տեքստը UNICODE եմ դարձնում հենց Word-ի մեջ օգտվելով Թառումյանի գրած մի Macro-ից: Դրանից հետո կարելի է այդ հայերեն տեքստը դնել ինտերնեթում…Տեքստերը UNICODE կարելի է դարձնել նաեւ օգտվելով KDWIN-ից: Բայց Word-ում Word-ի միջոցով անելը ավելի հեշտ է…Mig, որտեղ կարելի է գտնել Թառումյանի գրած ծրագիրը? Quote Link to post Share on other sites
MiG-35 Posted January 29, 2007 Report Share Posted January 29, 2007 Mig, որտեղ կարելի է գտնել Թառումյանի գրած ծրագիրը?Հենց այս պոստինգի ներքեւում… Word-ում պետք է մի նոր macro սարքել, ու Թառումյանի գրած ամբողջ կոդը paste անել macro-ի ծրագրի մեջ:ArmSCII8_to_UNICODE_2005.11.21.rar Quote Link to post Share on other sites
Аида Суреновна Posted January 29, 2007 Report Share Posted January 29, 2007 Հարգելի ֆորումջանցիներ,Ինչ ծրագրի/լինկի միջոցով եք տպում հայերեն?А я вообще не пишу по-армянски, скоро перестану и по-русски писать Ангел-джан, я вам отвечала-отвечала, но ЛС не пошло (кстати, вчера пыталась ответить Смолли на ЛС, но мой ящик отправлений пуст, значит пропало), в итоге отправила вым ответ на какой-то ящик, откуда вы рассылали НГ поздравления. Извините, что так все некклюже. "Будь проклят тот день, когда я сел за баранку этого пылесоса" Quote Link to post Share on other sites
Angel Posted January 30, 2007 Author Report Share Posted January 30, 2007 А я вообще не пишу по-армянски, скоро перестану и по-русски писать Ангел-джан, я вам отвечала-отвечала, но ЛС не пошло (кстати, вчера пыталась ответить Смолли на ЛС, но мой ящик отправлений пуст, значит пропало), в итоге отправила вым ответ на какой-то ящик, откуда вы рассылали НГ поздравления. Извините, что так все некклюже. "Будь проклят тот день, когда я сел за баранку этого пылесоса" Միգ ջան, շնորհակալություն, բայց մակրոն-ն ինչ է? Աիդա Սուրենովնա, ստացելեմ ՓՄ 2 հատ, և նամակը, հասցեն գործիս հասցեն է. Պատասխանել եմ Իսկ ինչու չեք տպում հայերեն?Իզուր ենք սարքել http://hayeren.hayastan.com/convert.html Quote Link to post Share on other sites
Аида Суреновна Posted January 30, 2007 Report Share Posted January 30, 2007 Ճիշտն ասած, դժվարանում եմ այսպես տպել, ձեռքս ուրիշ ստեղնաշարի է սովոր: Օրինակ, բութ նշանը չեմ գտնում, ու?ր է, կամ հարցականը: Ի դեպ, այս աշուն գրանցվեցի մի հայալեզու ֆորումում, Դար Ակումբում, որտեղ նրանք մի պատուհանիկ ունեն ստեղնաշարի ընտրությամբ: Ստեղնաշարերից մեկը հենց այն է, որով ես դասագիրքն եմ գրել ու պահում եմ: Ինձ համար շատ կարևոր է ձեռքս չխախտել, քանի որ ես առանց սրբագրողի եմ աշխատում, չափազանց վախենում եմ տառասխալ թույլ տալ ու չնկատել: Չէ? որ դասագիրքը բացարձակ անսխալ պիտի լինի: Ավելացնեմ, որ զուտ հայալեզու Դար Ակումբում չպատկերացրի ռուսավարի անուն-հայրանունով ներկայանալ և մի շատ թափանցիկ անվանում ընտրեցի, դասագրքիս վերնագիրը: Հգ. կարծեմ, Թարումյան ազգանունը ր-ով է գրվում: Ինչքան գիտեմ... ստուգել է պետք: Quote Link to post Share on other sites
Karmir Posted January 30, 2007 Report Share Posted January 30, 2007 Իմ մոտ տեղադրված է Windows-ի հայերեն ստեղնաշարը և ինձ դա բավարարում է: Սա տեսե՞լ եք՝ http://hayeren.akumb.am/ Quote Link to post Share on other sites
Аида Суреновна Posted January 30, 2007 Report Share Posted January 30, 2007 Իմ մոտ տեղադրված է Windows-ի հայերեն ստեղնաշարը և ինձ դա բավարարում է: Սա տեսե՞լ եք՝ http://hayeren.akumb.am/ Այո, ես սրանից եմ օգտվում, երբ ցանցից դուրս հայերենի կարիք ունեմ: Իսկ համացանցում միայն իրենց ակումբում է ստացվում հայերեն տպել: Հիմա սա գրում եմ Անգելի հուշած փոխարկիչով, դժվար է: Quote Link to post Share on other sites
Arm_Lionne Posted January 31, 2007 Report Share Posted January 31, 2007 Իսկ ինչու չեք տպում հայերեն? Իզուր ենք սարքել http://hayeren.hayastan.com/convert.html Մանե ջան, իսկ ինչո՞ւ այն մինչև հիմա տեղադրված չէ ֆորումում Անձամբ ես վաղուց օգտվում եմ այս կայքից http://www.genocide.ru/translit/convert.html, ունեմ նաև հայերեն ստեղնաշար, բայց ինչպես նշեց Аида Суреновна-ն ձեռքս արդեն այնքան է վարժվել, որ նորին սովորելու ցանկություն չկա: Դար Ակումբի ստեղնաշարը նույնպես շատ հարմար է Quote Link to post Share on other sites
MiG-35 Posted January 31, 2007 Report Share Posted January 31, 2007 Միգ ջան, շնորհակալություն, բայց մակրոն-ն ինչ է? Այդ դեպքում ավելի լավ է KDWIN-ով անես: Դա ունի մի փոքրիկ պատուհան, որտեղ պետք է paste անել Word-ում գրած հայերեն տեքստը, սեղմել Convert կոճակը: Տեքստ դառնում է UNICODE, որից հետո այն կարելի է տեղադրել ինտերնեթում. Quote Link to post Share on other sites
ARAMIS Posted January 31, 2007 Report Share Posted January 31, 2007 Այդ հարցում մենք բոլորս սովորելու բան ունենք Հրավարտից. Նա առանց սեղմնաշարին նայելու տպում ե երկու ձերքով , Անգլերեն, Հայերեն, Արաբերեն,Պարսկերեն, ես և Կարսը մնացինք շշմաց, (սեղմնաշարի վրա միայն անգլերեն տառեր են) Quote Link to post Share on other sites
Angel Posted January 31, 2007 Author Report Share Posted January 31, 2007 Մանե ջան, իսկ ինչո՞ւ այն մինչև հիմա տեղադրված չէ ֆորումում Արաքսիա ջան, լինկը կա, բայց երևում է միայն Fast Reply սեղմելուց Quote Link to post Share on other sites
hravart Posted February 8, 2007 Report Share Posted February 8, 2007 Ես տեքստը նախ գրում եմ Word-ում հայերեն (օգտվելոց ցանկացած հայերեն տառատեսակից եւ KDWIN-ից կամ նման մի այլ keyboard driver-ից): Հետո այդ տեքստը UNICODE եմ դարձնում հենց Word-ի մեջ օգտվելով Թառումյանի գրած մի Macro-ից: Դրանից հետո կարելի է այդ հայերեն տեքստը դնել ինտերնեթում… Տեքստերը UNICODE կարելի է դարձնել նաեւ օգտվելով KDWIN-ից: Բայց Word-ում Word-ի միջոցով անելը ավելի հեշտ է… Կարելի է խնդրել որ աւելի մանրամասն բացատրէք թէ ինչպէ՞ս էք Word-ում տէքստը փոխում Իւնիքոդի: Եթէ կարելի է Թառումեանի այդ մաքրօն ինձ ուղարկէք, իհարկէ եթէ վտանգաւոր չի: Ես անձամբ բոլոր իմ ASCII ֆայլերը մի տեսակ քօնվերթրով փոխում եմ Իւնիքոդի բայց չակերտները պէտք է հատ-հատ մուտքագրեմ որը շատ ժամանակ է խլում: Շնորհակալութիւն վարդահուր Quote Link to post Share on other sites
MiG-35 Posted February 9, 2007 Report Share Posted February 9, 2007 Անգել ջան, Հրավարդ ջան, Այս քանի օրը անպայման կը պատրաստեմ այդ մակրօն օգտագօրծելու մանրամասն ինֆօրմացիա… Quote Link to post Share on other sites
Romeo Posted February 9, 2007 Report Share Posted February 9, 2007 Այդ հարցում մենք բոլորս սովորելու բան ունենք Հրավարտից. Նա առանց սեղմնաշարին նայելու տպում ե երկու ձերքով , Անգլերեն, Հայերեն, Արաբերեն,Պարսկերեն, ես և Կարսը մնացինք շշմաց, (սեղմնաշարի վրա միայն անգլերեն տառեր են) Գոյություն ունեն բազմաթիվ էլ.դասընթացներ կույր մեթոդով մեքենագրելու համար: Օրինակ` Շախիջանյանի "Սոլո" ծրագիրը, անգլերեն և ռուսերեն տպագրելու համար: Եթե օգտվել ֆոնետիկ ստեղնաշարից, ապա նշանակություն չունի ինչ լեզվով տպագրել: Ես օգտվում եմ KDWIN ծրագրից: Այն հնարավորություն է տալիս նաև ըստ ցանկության տառերը տեղաբշխելու: Հարմար կարգավորելուց հետո արագորեն կարելի է փոխել Armenian Phonetic, Armenian Phonetic Unicode, Russian Phonetic, Russian Phonetic Unicode, US, կամ ցանկացած այլ լեզվով: Ի դեպ ունի նաև Text Convert որի օգնությամբ կարելի է փոխել ցանկացած տեքստի կոդավորումը: Quote Link to post Share on other sites
Аида Суреновна Posted February 9, 2007 Report Share Posted February 9, 2007 Не поняла. Значит, вы все, кто бойко-бойко в Сети пишете по-армянски, не набираете ваши тексты просто, как, скажем, по-русски? Еще что-то куда-то конвертируете? Какая неразбериха! А я думала: вот переведем мои тексты в юникод, снесем старый Windows, поставим XP и я горя не буду знать! Ничего не понимаю Да, нерусский windows действительно реагирует на опцию "язык", и делает читабельными старые шрифты, но не конвертирует в Unicode Quote Link to post Share on other sites
MiG-35 Posted February 17, 2007 Report Share Posted February 17, 2007 Այսօր պատրաստվում էի արդան մանրամասն գրել Թառումյանի macro-ն օգտագործելու եղանակը, բայց պատահաբար նկատեցի, որ Թառումյանի կայքը նորից բացվել է: Այնպես որ ինչպես macro-ն, այնպես էլ օգտագործման եղանակը կարող եք գտնել հենց իր կայքում: http://fonts.tarumian.am/index_programs.php Խնդրում եմ ասեք, եթե որեւե բան անհասկանալի կլինի: *** ArmSCII8_to_UNICODE_2006.12.16 Գրվածքները հայկական ամենատարածված 8-բիտանոց ArmSCII-8 ստուգարդից UNICODE-ի վերայլագրելու գործիք է։ Այս ծրագիրը գործավարությունը UNICODE-ի անցկացնելու առաջին քայլը կարող է դառնալ։ Այն արագագործ է եւ այս պահին միակն է, որ ճշգրտորեն հետեւում է UNICODE-ի եւ ՀՍՏ 34.001-06 հատկագրերին։ Գրվածքների վերայլագրումը մեծագրերով հնարավորություն է տալիս պահպանել դրանց ձեւավորումն ու ներքին հղումները, ինչը հարմար է գիտական, իրավաբանական եւ նման այլ բնույթի նյութերը UNICODE-ի անցկացնելիս։ Մեծագիրն օգտագործելու համար անհրաժեշտ է. Ներբեռնել համապատասխան ծրագիրը, Բացել եւ պատճենել այն, Շարժվել Tools > Macro > Macros... ուղով, ապա Macro Name դաշտում ներգրել համապատասխան մեծագրի անունը, սեղմել Create եւ բացված Microsoft Visual Basic-ի խմբագրիչի տարածքում սոսնձել պատճենված ծրագրի գրությունը՝ փոխարինելով խմբագրիչի ստեղծած գրությունը, Պահել Word-ի փոփոխված Normal ձեւանմուշը, Աշխատացնել macro ծրագիրը Tools > Macro > Macros...> Run հրամանով։ Հարմարության համար կարելի է նաեւ մի փոքրիկ պատկերակ դուրս բերել գործիքագոտիների վրա։ Դրա համար պետք է. Շարժվել Tools > Customize...> Commands ներդիրը > Categories պատուհանը > Macros խումբը, Macros խմբի վրա ձախ կտտոցի արդյունքում ներդիրի ձախ՝ Commands պատուհանում գտնել նորաստեղծ macro ծրագիրը, Քաշել այն եւ տեղադրել գործիքագոտիներից որեւէ մեկի վրա, Փակել Customize երկխոսությունը։ Quote Link to post Share on other sites
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.