C@tRiN Posted March 1, 2007 Report Share Posted March 1, 2007 Дзи, дзи.... Дальше не знаю, напишите кто знает полностью (на армянском) Quote Link to post Share on other sites
MiG-35 Posted March 1, 2007 Report Share Posted March 1, 2007 Ձի, ձի, փայտե ձի, Մեր դռանը կապեցի, Կարմիր գույնով ներկեցի Հետո վրան նստեցի: Ո՞վ ունի էսպես ձի` Թող գա իմ հետ նա մրցի… Quote Link to post Share on other sites
Romeo Posted March 1, 2007 Report Share Posted March 1, 2007 Дзи, дзи.... Дальше не знаю, напишите кто знает полностью (на армянском) Ձի, ձի, փայտե ձի Կարմիր գույնով ներկեցի, Հետո նրան թամբեցի, Մեր դռանը կապեցի: Ով որ ունի այսպես ձի Թող գա իմ հետ նա մրցի: Մոտավորապես այսպես Quote Link to post Share on other sites
Аида Суреновна Posted March 1, 2007 Report Share Posted March 1, 2007 Я помню так (хотя это не принципиально): Ձի, ձի, փայտե ձի Մեր դռանը կապեցի: Սիրուն-սիրուն (или նախշուն-նախշուն) ներկեցի, Հետո նրան թամբեցի, Ով որ ունի էսպես ձի Թող գա ինձ հետ նա մրցի: А кто может напомнить вот эти детские стихи? Բժիշկ, բժիշկ, եկ մեր տուն, Շատ հիվանդ է մեր կատուն, ............. ............. ............... Մի ձուկ, մի մուկ որ ուտի, Իսկույն ոտքի կկանգնի: Quote Link to post Share on other sites
Gnel Posted March 1, 2007 Report Share Posted March 1, 2007 Ձի, ձի, փայտե ձի, Մեր դռանը կապեցի, Կարմիր գույնով ներկեցի Հետո վրան նստեցի: Ո՞վ ունի էսպես ձի` Թող գա իմ հետ նա մրցի… а как переводится? Quote Link to post Share on other sites
C@tRiN Posted March 2, 2007 Author Report Share Posted March 2, 2007 (edited) Всем спасибо!!! Насчет перевода - мне лично интересно самой перевести (при помощи словаря, папы и смысла) P.S. Аида Суреновна, по поводу перевода того текста - вы бы видели его глаза... Edited March 2, 2007 by C@tRiN Quote Link to post Share on other sites
Romeo Posted March 2, 2007 Report Share Posted March 2, 2007 А кто может напомнить вот эти детские стихи? Բժիշկ, բժիշկ, եկ մեր տուն, Շատ հիվանդ է մեր կատուն, ............. ............... Մի ձուկ, մի մուկ որ ուտի, Իսկույն ոտքի կկանգնի: Բժիշկ, բժիշկ, եկ մեր տուն, Շատ հիվանդ է մեր կատուն: Մեր Վահագը ահագին Ճերմակ խալաթը հագին Սուրիկի հետ մտավ տուն Ուր պառկած էր սև կատուն: ....... (այստեղ բժիշկը քննում է կատվի առողջական վիճակը: Ես չկարողացա բառացի հիշել ....... - Ոչինչ, ոչինչ, ձեր կատուն Չունի այնքան տաքություն, Մի ձուկ, մի մուկ որ ուտի, Իսկույն կելնի նա ոտի: Հիշեցի մեկ ուրիշը՝ Ձկնիկ լող տու, լող արա Դրսի որսը թող արա Իջիր ջրի հատակը Մինչև անցնի վտանգը: Ինձ չլսեց ձկնիկը, Ինձ չլսեց բկլիկը, Հո՛պ, կուլ տվեց նա որդը, Կարթը մնաց կոկորդը: Իսկ ո՞վ կհիշի հետևյալի հեղինակին՝ Գնդակ, գնդակ, իմ գնդակ. Կանաչ, կարմիր, կապուտակ. Թռիր վերև, իջիր ցած. Չալոն մնա զարմացած: Quote Link to post Share on other sites
АРМ-КА Posted March 2, 2007 Report Share Posted March 2, 2007 А кто может напомнить вот эти детские стихи? Բժիշկ, բժիշկ, եկ մեր տուն, Շատ հիվանդ է մեր կատուն, ............. ............. ............... Մի ձուկ, մի մուկ որ ուտի, Իսկույն ոտքի կկանգնի: Լուսիկի գանգատը Բժիշկ, բժիշկ, եկ մեր տուն, Շատ հիվանդ է մեր կատուն, Մի ճար արա լավանա, Թե չէ ձեռքից կգնա: Մեր Վաչիկը ահագին Ճերմակ խալաթը հագին Լուսիկի հետ մտավ տուն Ուր պառկած էր սև կատուն: Նայեց կեռ-կեռ հոնքերին Շոյեց.....................(չեմ հիշում) Ծոցատետրը դուրս բերեց Գրիչն առավ ու գրեց. - Ոչինչ, ոչինչ, ձեր կատուն Չունի այնքան տաքություն, Մի ձուկ, մի մուկ որ ուտի, Իսկույն ոտքի կկանգնի: Quote Link to post Share on other sites
Аида Суреновна Posted March 3, 2007 Report Share Posted March 3, 2007 Լուսիկի գանգատը Բժիշկ, բժիշկ, եկ մեր տուն, Շատ հիվանդ է մեր կատուն, Մի ճար արա լավանա, Թե չէ ձեռքից կգնա: Մեր Վաչիկը ահագին Ճերմակ խալաթը հագին Լուսիկի հետ մտավ տուն Ուր պառկած էր սև կատուն: Նայեց կեռ-կեռ հոնքերին Շոյեց.....................(չեմ հիշում) Ծոցատետրը դուրս բերեց Գրիչն առավ ու գրեց. - Ոչինչ, ոչինչ, ձեր կատուն Չունի այնքան տաքություն, Մի ձուկ, մի մուկ որ ուտի, Իսկույն ոտքի կկանգնի: Շատ-շատ շնորհակալ եմ, վաղուց էի փնտրում: Իսկ հեղինակն ով է:? Ձկնիկը ինչ-որ տեղ կա ցանցում: Գնդակն էլ է լավը: Quote Link to post Share on other sites
АРМ-КА Posted March 3, 2007 Report Share Posted March 3, 2007 (edited) Շատ-շատ շնորհակալ եմ, վաղուց էի փնտրում: Իսկ հեղինակն ով է:? Ձկնիկը ինչ-որ տեղ կա ցանցում: Գնդակն էլ է լավը: Xndrem Aida Surenovna, c'avoq heghinakin chem hishum... Edited March 3, 2007 by АРМ-КА Quote Link to post Share on other sites
Karmir Posted March 3, 2007 Report Share Posted March 3, 2007 Չեք հավատա, հենց այս 2 օրը ուզում էի ֆորումում հարցում տալ թե օ՞վ է հիշում «Լուսիկի կատուն» Մի 2 հավելում և ուղղում էլ իմ կողմից՝ ... Ուր պառկած էր չալ կատուն: ... Առաջին 2 տողը հաստատ չեմ հիշում՝ ... Նայեց սուր-սուր ճանկերը Նոթեց (կիթեց՞) կեռ-կեռ հոնքերը Ծոցատետրը դուրս հանեց .... .... Մի ձուկ, մի մուկ որ ուտի, Շուտ կկանգնի նա ոտի: Այստեղ որ ճիժ հասակում արտասանում էի բոլորը ծափ էին տալիս ( ) ու մեկ-մեկ էլ կոնֆետ տալիս Quote Link to post Share on other sites
Tadeu da Silva Posted March 4, 2007 Report Share Posted March 4, 2007 От меня тоже всем спасибо!!! Буду учить! Quote Link to post Share on other sites
Tadeu da Silva Posted March 4, 2007 Report Share Posted March 4, 2007 (edited) Кстати, у меня просьба ко всем есть... Кто-нибудь знает армянские стишки про овощи? Я слышал, что есть такие и очень много... Пусть даже коротенькие... Просто мне нужны стишки про овощи и фрукты (ну и всё в этом роде)... Пишите всё, что знаете! Только армянскими буквами! ))) С нетерпением буду ждать!!! Edited March 4, 2007 by Tadeu da Silva Quote Link to post Share on other sites
Romeo Posted March 4, 2007 Report Share Posted March 4, 2007 Լուսիկի գանգատը ՓԻՍԻԿԻ ԳԱՆԳԱՏԸ Փիսիկը նստել Մի մութ անկյունում, Ունքերը կիտել Ու լաց է լինում: Մոտիկ է գալիս Մի ուրիշ կատու. - Ինչո՞ւ ես լալիս Ա՛յ փիսիկ ջան, դու... - Ի՞նչ անեմ հապա, Որ լաց չլինեմ.- Գանգատ է անում Փիսոն տխրադեմ Էն Համոն թաքուն Մածունը կերավ, Գնաց տատի մոտ՝ Ինձ վրա դրավ: Հիմի տատիկի Ետևից ընկած՝ Ինձ են ման գալի Մի-մի փետ առած, Քոթոթ Սուրենը Անոն ու Մոսոն Ո՛ր է, ասում են, Ուր է գող փիսոն, Ա՛խ, թե մի գտանք, Մածուն ցույց կտանք: Էսպես բան սարքեց Էն Համոն իմ դեմ. Ու փիսոն նստել Մի մութ անկյունում, Ունքերը կիտել ու լաց է լինում: Quote Link to post Share on other sites
Kars Posted March 5, 2007 Report Share Posted March 5, 2007 Տատիկն ուներ Մի ուլիկ Ու սիրունիկ Մի պուլիկ: Մկկում էր Ուլիկը. Նա կոտրել էր Պուլիկը: Quote Link to post Share on other sites
MiG-35 Posted March 5, 2007 Report Share Posted March 5, 2007 Նապաստակ, նապաստակ, Ի՞նչ էս նստել ծառի տակ, Արի գնանք մեր բակը Մեզ տամ գազար ու տերեվ: Չեմ գա, չեմ գա ձեր բակը, Էն ձեր բակի սեւ շունը Հափ կանի, հափ կանի` Թմբլիկ պոչիկս կտանի… Quote Link to post Share on other sites
C@tRiN Posted March 5, 2007 Author Report Share Posted March 5, 2007 А мне почему-то стишок про лошадь (Ձի, ձի...) (когда я узнала примерно о чем он) напомнил вот это: Вот потеха! Ха-ха-ха!!! Оседлали петуха, Нарекли его конем, И поехали на нем. Быть конем петух не прочь, Так и скачет во всю мочь, Разбегайтесь в стороны, Не задел бы шпорами. Не знаю, совсе не про то, конечно, но у меня вот такие ассоциации Quote Link to post Share on other sites
АРМ-КА Posted March 5, 2007 Report Share Posted March 5, 2007 Իսկ ով կհիշի այս մեկը? Փնթի սեթը (եթե չեմ սխալվում) ........................... ............................ ............................ Իսկ խոզուկը խռա,խռա, Ծիծաղում էր նրա վրա, Ծիծաղում էր վրա տալիս, Այս տղան ինձ դուր է գալիս: Quote Link to post Share on other sites
Angel Posted March 5, 2007 Report Share Posted March 5, 2007 Mig, napastak Բկլիկ-Ձկնիկ Ձկնիկ, լո՜ղ տուր, լո՛ղ արա, Դրսի որսը թող արա. Իջի՛ր ջրի հատակը, Մինչեւ անցնի վտանգը: Տե՜ս, փորձանք կա քո գլխին, Մի լավ մտիկ երեխին. Որդ է խփել իր կարթին Չմոտենաս էդ որդին: Ինձ չլսեց շեկլիկը, Ինձ չլսեց բկլիկը, Հո՛պ, կուլ տվեց նա որդը, Կարթը մնաց կոկորդը: Xnkoyan hayeren.hayastan.com-ից Quote Link to post Share on other sites
Angel Posted March 5, 2007 Report Share Posted March 5, 2007 ... Մեզ տամ գազար ու տերեվ: ... ays toghi vra kaskatsum em Quote Link to post Share on other sites
Romeo Posted March 6, 2007 Report Share Posted March 6, 2007 Xnkoyan hayeren.hayastan.com-ից http://learnarmenian.com/poetry/main.cfm Փիսոն, փիսոն մլավան Թավրիզ թողեց, փախավ Վան. Լեզուն թաթխան, երկար պոչ, Ինչ որ ուզեց ասին՝ ո՛չ: Փիսոն գնաց գողեգող, Փորը դատարկ, սիրտը դող, Դունչը մեկնեց կովկիթին, Շերեփն իջավ ճակատին: Quote Link to post Share on other sites
LuS Posted August 7, 2007 Report Share Posted August 7, 2007 Тема про стишки вообще-то, но мне очень хочеться вспомнить одну детскую песенку, может кто-нибудь помнит? Там были такие слова: Դինգ- դոնգ աստղերն երկնքում, Դինգ- դոնգ ... не помню, Դինգ- դոնգ- դինգ երկինքը աստղալից Եվ կանչում է մեզ հեռվից... если не ошибаюсь. Quote Link to post Share on other sites
Ghazaryan Posted August 24, 2009 Report Share Posted August 24, 2009 Իսկ ո՞վ կհիշի հետևյալի հեղինակին՝ Գնդակ, գնդակ, իմ գնդակ. Կանաչ, կարմիր, կապուտակ. Թռիր վերև, իջիր ցած. Չալոն մնա զարմացած: Վանո Սիրադեղյան Պ.Ս. Իսկ ես բանաստեղծությունն էի որոնում, գիտեի միայն հեղինակին ու առաջի տողերը: Quote Link to post Share on other sites
RP_444 Posted November 21, 2010 Report Share Posted November 21, 2010 Բժիշկ, բժիշկ եկ մեր տուն Շատ հիվանդ է մեր կատուն Մի ճար արա լավանա Թե չէ ձեռքից կգնա: Մեր Վաչիկը ահագին Ճերմակ խալաթը հագին Լուսիկի հետ մտավ տուն ՈՒր պառկածեր մեր կատուն: Նայեց սև-սև աչերը Շոյեց կեռ-կեռ հոնքերը Ծոցատետրը դուրս բերեց Գրիչն առավ ու գրեց: - Ոչինչ, ոչինչ ձեր կատուն Չունի այնքան տաքություն Մի մուկ, մի ձուկ, որ ուտի Իսկույն ոտքի կկանգնի: Quote Link to post Share on other sites
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.