-
Posts
3,561 -
Joined
-
Last visited
Content Type
Events
Profiles
Forums
Gallery
Everything posted by Samwelino
-
C Днём Рождения!
-
Хороший сборник, спасибо
-
http://hayacq.com/ex/music/index.php?path=B.O.+Aram/
-
Нашёл в сети другой вариант перевода: Ed ero contentissimo
-
E = Ed (перед гласным звуком) 1) и salutò e uscì — он попрощался и вышел tre e due cinque — два и три - пять, два плюс три - пять 2) а che cosa farai stasera? e domani? — что ты будешь делать сегодня вечером? А завтра? 3) (и) всё же, (a) всё-таки doveva venire e non è venuto — он должен был прийти, но всё-таки не пришёл --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Простое прошедшее время (Simple Past) ero - прошедшее время от неправильного глагола essere (быть, существовать; жить) 1st person (io) ero I was (noi) eravamo we were 2nd person (tu) eri you were (singular) (voi) eravate you were (plural) 3rd person (egli / ella) era he/she/it was (essi / esse) erano they were --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Contentissimo - (слово contento + issimo) contento довольный, удовлетворённый; радостный essere/stare contento di qc — быть довольным чем-л chiamarsi/dichiararsi contento — остаться довольным è contentone разг. — его прямо-таки распирает от радости •• II m книжн. 1) радость; веселье 2) удовольствие Syn: allegria; piacere ------------------------------------------ cуффикс "-issimo" = extremely, very = очень
-
Действительно перевод песен Tiziano Ferro трудно понять, потому что в своих песнях он использует больше поэтический язык, язык эмоций, поэтому если переводить дословно нельзя понять точно в чём смысл песни. Постараюсь перевести... А (всё-таки) я был счастлив. Сейчас ты одна, Среди работы и белья Поторопись и расскажи мне что ты будешь делать? Сейчас всё по-другому (беспорядочно) Я больше ничего не значу Скажи мне, какие оправдания ты ещё изобретёшь (придумаешь)? Ты выдумаешь что у тебя нет времени, (Ты придумаешь) что всё закончено, (Ты придумаешь) что теперь ты любишь себя больше, (Ты придумаешь) что ты стала сильней И закроешь все двери И смеясь найдёшь оправдание Ещё одно А я был так счастлив когда ждал тебя поздно возле твоего дома Возьми меня за руку и пойдём... В конце ты была счастлива смотря на Амстердам Тебя не волновал падающий дождь Только одна свеча была красива И память о памяти которая подсказывала нам Что не важно как, рано или поздно, я скажу тебе Как счастлив был я. Но я никогда не говорил тебе что просил (говорил себе) Боже ещё (опять) Ещё Ещё Дальше начинается часть которую трудно дословно перевести ... Вобщем в песне он поёт о путешествии которое он совершил с женщиной и воспоминания всплыли у него в голове об этом путешествии: Амстердам, дождь, ощущение того что он был счастлив с ней. Он был настолько счастлив, что попросил Бога чтобы те мгновения продлились дольше, но сейчас он сожалеет о том что так и никогда не сказал ей что он был очень счастлив с ней.
-
"Жизнь" - СУПЕР!!!!! Все смыслы в твоих глазах слились, Я пришёл к Тебе, Ты моя жизнь!!!... и ещё "Рождённые в СССР" класс! клип "Жизнь"
-
С Днём Рождения Стефи джан
-
$FIGO$ и Somex
-
Такой большой размер получился потому что сделал качество хорошим и вместо стандартных 3-4 минут, вместе с армянским и французским дополнением получилось примерно 8 минут.
-
Спасибо Амина джан Красиво оформлено, молодец
-
В этой теме ссылки на музыку.
-
Ещё раз Всех с Наступающим!
-
и другие: Г. Мартиросян и Л. Долина - I Will Survive I Will Survive (клип) Г. Мартиросян и Л. Долина - Для меня нет прекрасней Г. Мартиросян и Л. Долина - Телефонная книжка ...ещё эта песня понравилась в исполнении Валерии: Love Story
-
Une vie d'amour Charles Aznavour & Mireille Mathieu - Une vie d'amour Шарль Азнавур - Вечная любовь Paroles: Charles Aznavour, Musique: Georges Garvarentz Une vie d'amour Que l'on s'était jurée Et que le temps a désarticulée Jour après jour Blesse mes pensées Tant des mots d'amour En nos cœurs étouffés Dans un sanglot l'espace d'un baiser Sont restés sourds À tout, mais n'ont rien changé Car un au revoir Ne peut être un adieu Et fou d'espoir Je m'en remets à Dieu Pour te revoir Et te parler encore Et te jurer encore Une vie d'amour Remplie de rires clairs Un seul chemin Déchirant nos enfers Allant plus loin Que la nuit La nuit des nuits Une vie d'amour Que l'on s'était jurée Et que le temps a désarticulée Jour après jour Blesse mes pensées Tant des mots d'amour Que nos cœurs ont criés De mots tremblés, de larmes soulignées Dernier recours De joies désaharmonisées Des aubes en fleurs Aux crépuscules gris Tout va, tout meurt Mais la flamme survit Dans la chaleur D'un immortel été D'un éternel été Une vie d'amour Une vie pour s'aimer Aveuglément Jusqu'au souffle dernier Bon an mal an Mon amour T'aimer encore Et toujours
-
Очень красивая песня Гарик Мартиросян и Лариса Долина - Вечная Любовь Гарик Мартиросян и Лариса Долина - Вечная Любовь (на французском и армянском) Гарик Мартиросян и Лариса Долина - Вечная Любовь (клип) Вечная Любовь (Перевод - Кончаловская Н., Композитор - Гарваренц Ж., Стихи - Азнавур Ш.) Вечная любовь, Верны мы были ей, Но время - зло Для памяти моей. Чем больше дней, Глубже рана в ней. Все слова любви В измученных сердцах Слились в одно Рыданье без конца, Как поцелуй, И всё тянется давно. Я уйти не мог, Прощаясь навсегда. И видит бог, Надеясь, жду, Когда увижу вновь Эту мою любовь И дам я клятву вновь. Вечная любовь Всесильной быть должна, Где путь один, Сквозь ад ведёт она, Минуя мрак и туман, Туман, обман... Вечная любовь, Верны мы были ей, Но время - зло Для памяти моей. Чем больше дней, Глубже рана в ней. Все слова любви В измученных сердцах Слова тревог И слёзы, наконец, Приют для всех Уже прожитых утех. Зорька расцветёт, И в сумраке ночном Умрёт, уйдёт, Но оживёт потом. И всё вернёт Блаженный летний зной, Извечный летний зной. Вечная любовь. Живу, чтобы любить До слепоты И до последних дней. Одна лишь ты - Жить, любя одну тебя Навсегда!..
-
В предверии Нового Года всем любителям красивой музыки посвящается... Лучшие песни в исполнении Гарика Мартиросяна и Ларисы Долины из программы "Две Звезды". Две Звезды - Финал ~ (1.2 гб)
-
Красивые песни, красивый дуэт, Гарик молодец, просто от души пели
-
Победители супершоу «Две звезды» уже известны! http://allcomedyclub.ru/2006/12/02/pobedit...e_izvestny.html
-
А как эта фраза переводится?
-
Классная песня, одна из самых любимых Только вчера другу диск записывал с армянскими танцевальными и инструментальными песнями, наткнулся на неё и целый день слушаю Jimmig - Vanadzor Koko Hayitian - Vanadzor
-
Да, кайф У меня эта песня LIVE Mario Takes A Walk (Live)