-
Posts
1,343 -
Joined
-
Last visited
Content Type
Events
Profiles
Forums
Gallery
Everything posted by C@tRiN
-
-
-
-
Смотрю в книгу - вижу фигу На 12 странице смотреть, правильно? Էլ (безударный) = և բայց իսկ - это? Получается типа - "А я всякую розу люблю?" Там совсем нет объяснений, а в приложении нет про это? Все таки вторая часть сложная для меня
-
Я рада, что вы рады Да, я помню что-то такое. Просто когда прочитала очень долго ржала, представила что вы это говорите (а не пишете) и с какой интонацией и выражением лица
-
Обязательно букву пропущу. Ну не могу без этого Да, давайте списывайте, лентяи Это я откуда-то знаю
-
Не ожидала (думаю Тасилда будет не в обиде?). ո осталось от ու - недостирала до конца Да, Тасилда говорила, а я додумала - что им (они ведь ждут) понравился ёжонок, но пока он слишком маленький чтоб его взять, вот они и ждут пока подрастет. Тоесть ежик определенный и известный Надо было сразу дописать
-
Сегодня звонил Папа (он срочно уехал в Армению - его брат серьезно заболел) и сказал - "У меня в машине (в скорой - он работает водителем на скорой) больше оборудования, чем тут во всей больнице. Тут такая нищета и разруха, словами не передать, это видеть надо "
-
Нечего тут писать что 20 лет - думаешь это тебя освободит от обещания? Чтоб до конца недели сделал все!!! Я вчера до полвторого ночи сидела - 6 страниц написала а он планирует сколько дней ему пьянствовать
-
Вот процесс выполнения заданий И еще немного грустного флуда - Сегодня Папа звонил (он в больнице находится у брата - поэтому и поехал так срочно в Армению), говорит - " У меня в машине (в скорой) больше оборудования, чем здесь во всей больнице. Тут такая разруха, это видеть надо, словами не передать"
-
- Այս նկարում քանի՞ վարդ կա: - на этом рисунке сколько роз есть? - Ես այստեղ հինգ վարդ եմ տեսնում: - Я здесь пять роз вижу - Վարդը գեղեցիկ ծաղիկ է: - Роза - красивый цветок - Համաձայն եմ: Բայց ես ամեն վարդ չեմ սիրում, կարմիր ու սպիտակ վարդն եմ սիրում: Դու ի՞նչ վարդ ես սիրում: - Согласна. Но я всякую розу не люблю, красную и белую розу я люблю. Ты какую розу любишь? - Ես ամեն վարդ էլ սիրում եմ: Քո պարտեզում վարդը կա՞: - Я всякую розу тоже (?) люблю (коряво как-то перевела). В твоем саду роза есть? - Այո, այս վարդն իմ պարտեզից է: - Да, эта роза из моего сада. - Շատ գեղեցիկ է քո վարդը: Իսկ ես պարտեզ չունեմ, վարդ էլ չունեմ: - Очень красивая твоя роза. А у меня сада нет, розы тоже нет - Մի՞թե: Հապա սա ու՞մ վարդն է: (Здесь не знаю, поставила потому что про определенную розу говорим, о ней весь разговор шел) - Разве? Тогда это чья роза? - Արամիսի վարդն է: - Роза арамиса Մի՞թե: Հապա - это не нашла в словарях!
-
Перевод: К - Спасибо, Аида Суреновна Карс - Я не Аида Суреновна, я Карс К - Прошу прощения, Карс, конечно, я знаю, что ваше имя не Аида Суреновна А.С. - мое имя Аида Суреновна, кто Аиду Суреновну зовет? Я здесь. Что надо? К - Аида Суреновна, в этом задании ошибка есть? А.С. - Нет, Катя, нет, ошибки нет. Но я новое задание пишу К - Тадеу, Аида Суреновна говорит, что новое задание пишет. Ро, ты это задание читаешь? Карик - Аида Суреновна, вы в Москве живете? Знаете, мою тетю тоже зовут Аида Суреновна и она тоже в Москве живет. Вы ее знаете? А.С. - Да, конечно, знаю вашу тетю , мы вместе работаем. А.С. - Моя знакомая Аида Суреновна говорит, что в Москве две-три Аиды Суреновны есть (я валялась тут вчера ). Она говорит, в Израиле близких у нее нет. Карик, ты моей знакомой Аиды Суреновны не рдственник и эта Аида Суреновна не твоя родственница. Там где красным - смотрела в словаре или сама додумалась, может неточно?
-
Это просто перевела, потому что вы уже отметили цветом на что надо обращать внимание (только может перевод слишком дословный и немного неправильный в смысле ед и мн числа) Одну фотку дай (?) - слово տուր я не нашла ни в одном словаре! Сколько фоток у тебя есть? Три фотки я имею. Это не моя фотка. Я фоток не имею, это фотка Айка. Фотка красивая. Я всякую фотку не хочу, я его фотку хочу. Ты здесь какую-нибудь фотку видишь? Здесь другой фотки нет.
-
Все, теперь поняла!!! Ես լավ տղա եմ
-
Вот, перевела: Аида Суреновна - Катя, это что ты делаешь? Ведь ты хорошая девочка. Ты внимательная девочка. Ты умная девочка. Ты не помнишь, что ли? Эдгаро - Да, Аида Суреновна, я согласна, Катя - хорошая, внимательная, умная. В противном случае нельзя красиво вязать. Я это хорошо знаю. Аида Суреновна, я тоже хорошо вяжу, не так ли? Аида Суреновна - Да, вы обе тоже (?) хорошо вяжете. Молодцы! А я вязать не знаю (?)
-
բեժ - бежевый սպիտակ - белый դեղին - желтый կանաչ - зеленый ոսկեգույն - золотой կարմիր - красный արծաթագույն - серебряный կապույտ - синий սև - черный բաց գույն - светлый մուգ - темный բաց մանուշակագույն - лиловый բաց կապույտ - голубой (светло-синий) բաց կանաչ - светло-зеленый մուգ կանաչ - темно-зеленый ավելի բաց գույն - посветлее ավելի մուգ գույն - потемнее մի գույնանի - однотонный երկու գույնանի - двухцветный շատ գույնանի - многоцветный Ի՞նչ գույնի - какого цвета? Ի՞նչ գույն եք ցանկանում - какой цвет вы желаете? Դուք ուրիշ գույն չուն՞ք - у вас нет другого цвета? В слове коричневый появляется ը и если да, то где?
-
Итак, задание Тасилды... (ох, не нравится мне все это - чувствую нарвусь на работу над ошибками и на новое задание ) Մենք կատվին տեսնում ենք: - Хоть она темная и сидит в темной комнате. Դուք շանն եք սպա?սում: - Да, она пошла поздороваться с соседским Барбосом. Կատվին ենք մենք բռնում: - Собака-то умная, дома сидит, а он на крышу ушел. Շոանը դուք տես?նում եք: - И куда только усвистал? Ոզնուն նրանք են սպասում: - А у нас и так 5 морских свинок есть. - почему-то мне кажется, что тут неправильно, делала по аналогии с քեռի - քեռու. Наверно вообще не надо было трогать, или только поставить артикль ն Մենք բռնում ենք կատվին: - Но, думаем, она уже успела сметану спереть со стола. Նրանք են սպասում շոանը : - А мы боимся, что она наших морских свинок съест. Շանն ենք սպասում մենք: - Она в магазин пошла, наша умница (լավն շնիկ է ). Կատվին տեսնում են նրանք: - Вон, под шкаф залезла. Սպա?սում եք դուք շանը - А она не скоро придет, в магазине очередь. Բռնում ենք մենք կատվին : - А она под шкафом сметану доедает. Տեսնում ենք շանը մենք: - Вон она, из магазина возвращается. Սպասում եք կատվին դուք: - Ждите-ждите, она налопалась сметаны и спать легла. Остальных ёжиков не трогала
-
Да А помогите мне с ը в этих словах где он появляется? (а тоя не знаю как произносить - без Папы плохо ) Կոտրվեց վնասը
-
Я насчет таблицы на 15 с приложения. Не понятно, почему нет в твор. и местном падеже кота? Ведь Твор. пад (чем? с кем?) - с котом (пошли гулять например) и местный (хотя здесь я прочитала что это касается помещения и территории, но тогда почему яйцо и язык сюда написаны?) - (в чем? в ком?) - в кошке (котята например - беременная она) И еще - как переводится հեռվի и հեռվով?
-
Аида Суреновна опередила!!! (я слишком долго сплю )) Сережа, поздравляю тебя с Днем Рождения, успехов тебе во всем, и в изучении армянского языка особенно!!!
-
Попробовала перевести (без Папы ). Вот что получилось (бред какой-то): Один, два, три Арбуз принеси(те) (или принесли?) Четыре, пять, шесть Упал, разбился (или раскололся?) Семь, восемь, девять Что (или какова?) его цена (или стоимость?) Десять Возьмите наш ущерб или урон или вред?) կոտրվեց, գինը, վնասը - смотрела в словаре (Э.К. Клян), остальные - в своей голове Напишите правильный перевод
-
Значит Тадеу был прав: Tadeu (23:18:18 24/09/2007) мне чутьё подсказывает, что у неё сын и дочь
-
Мы так и не решили, может быть вы нам расскажете?