-
Posts
197 -
Joined
-
Last visited
Content Type
Events
Profiles
Forums
Gallery
Everything posted by Vitaminka
-
Раньше тут было поживее ((( Сейчас Аида Суреновна очень редко, видимо, заходит и все как-то перестали активничать =(
-
Я тоже теперь дома по Крунку учу...на форуме и правда было хорошо
-
շարունակել - вот что это такое? ընդունեք - и вот это... А вобще բարև Только Аиды Суреновны давно что-то нет
-
Аида Суреновна, а я вам письмо писала на почту [email protected] . Вы видели?... В личке мне почему-то вам не написать (
-
Ответ слуги: Ես տեսնում եմ միայն մի մարդ , որը վերցրեց քարը:
-
- Алло, Акоб, в это воскресенье мы едем в Армению. - Кто едет? - Мы все: папа, мама, брат, сестра и я. - У вас билеты уже есть? - Да, у нас билеты на девять часов. - Девять утра? - Нет, девять вечера, скажем двадцать один час. Какая погода сейчас в Армении? - Сейчас октябрь. В начале октября в Армении еще достаточно тепло. - Алло, Акоб, не слышу. Не хорошо слышу, говорю какая погода сейчас в Армении?
-
...В Армении унас есть хорошие друзья. Каждый год летом они приглашают нас в Армению, а мой отец обычно говорит: "У нас нет времени ". Вот письмо дяди Вартана. Я смог прочитать только "Любимая Нвард" (Нвард - это моя мама) и "целуем, Вартан, Србуи". У дяди Вартана и его жены Србуи есть один сын, его зовут Акоб. Акоб студент. Они говорят, что Акоб одаренный парень, любит читать, хорошо учится. В это воскресенье вечером в девять часов мы все отправляемся в Армению: мои мама, папа, брат, сестра и я. У нас уже есть билеты. Сейчас уже октябрь. Говорят, что в Армении в начале октября еще достаточно тепло. Любимая, Нвард. Как вы? Что есть, чего нет? У нас все хорошо. Наш Акоб в этом году поступил в университет. Когда вы приедете в Армению? Сейчас немного жарко, но в сентябре-октябре будет хорошо. Ждем. Обязательно приезжайте. Целуем, Вартан, Србуи. 10 августа 1997 года.
-
Ура! Спасибо, Аида Суреновна! А то я уже подумала, что вы нас бросили... - Это картина. - А это? - Это фотография. - Это чья фотография? - Армена и հАйка. Это Армена и Айка фотография. - А это? - Это я. - ЭТО ты? - Это моя фотография. Здесь мне один год. Клубнику ем. Это моя сестра. Ее зовут Лусине. - Лусине. Касивое имя. - Дай сюда ту (эту) фотографию. - Это чья фотография? - Моя. Вернее наша. Это наша фотография. Здесь мне и моей сестре десять - тринадцать лет. - Здесь тебе тринадцать лет? - Прости, прости. Здесь мне девять лет, конечно, девять. Это мой отец. Это моя мать. Мой отец амянин. Его родина - Армения. Его родной язык - армянский. Моя мама русская. Ее родина - Россия. Ее родной язык - русский.
-
Неплохо ))) 1 ошибочка только! И та по невнимательности. Аида Суреновна, что дальше? Или я опять что-то невижу? Так хочется двигаться вперед!!!
-
1. դաս, սար, գործ, տղա, ամպ, երգ, հայ, լեհ, ձի, հավ, միս, գիրք, սիրտ, միտք, քար, վարդ, հայր, մայր, քույր, հյուր, հույս, հարց, աչք, մազ, խոզ, տեղ, 2. խընձոր, սըխտոր, լըղզի, հընդիկ, հըսկա, բըժիշկ, նըկար, կըրակ, կըրունկ, կըռունկ, վընաս, վըտանգ, գըրիչ, նըվեր 3. աստըղ, արկըղ, սանըր, տետըր, Мне кажется так...
-
А кто-нибудь знает куда Аида Суреновна пропала?
-
Катюш, я к тебе в друзья в контакте постучалась. Фоты - супер! Дети лягут спасть более детально все рассмотрю )
-
Задание 1. Здесь я написала все слова со всеми возможными переносами. Уберите эти переносы. Помните, что текст без переносов на письме произносится с теми вкраплениями гласного ը, которые вы убираете: Ըն-կե-րըս գը-նում է Վը-րա-ստան: Քը-րո-ջըդ մա-սին եմ մը-տա-ծում: Քա-նի՞ աս-տըղ կա եր-կըն-քում: Դու տե-տըր ու գը-րիչ ու-նե՞ս: Սա՞ է քո գը-րի-չը: Итак: Ընկերս գնում է Վրաստան: Քրոջդ մասին եմ մտածում: Քանի՞ աստղ կա երկնքում: Դու տետր ու գրիչ ունե՞ս: Սա՞ է քո գրիչը: Задание 2. Укажите, где произносится ը: Ի՜նչ դըժվար առաջադրանք է: Ես ի՞նչ իմանամ՝ ո՛ր ը-ն է մնում, ո՛ր ը-ն է գնում: Այո, մեղըր չէ: Բայց հայերեն «մեղըր» չեն ասում, «հաց ու պանիր» են ասում, երբ ուզում են ասել՝ սա հեշտ չէ: Еще парочка: Задание 1. Уберите переносы: - Մը-կըր-տի-չը իր դա-սըն-կե-րոջ հետ տը-նա-յին ա-ռա-ջա-դրանքն է գը-րում: - Չէ, դու սը-խալ ես, Մը-կըր-տի-չը չի գը-րում, նա լը-սում է: Մի տը-ղա իր ըն-տա-նի-քի հետ գը-նում է իր ըն-կե-րոջ մոտ: Նը-րանց տան դը-ռան առաջ մի ար-կըղ կա: Տը-ղան նայ-ում է եր-կըն-քին՝ այն-տեղ շատ աս-տըղ կա: Նա չի տես-նում ար-կղը ու ըն-կը-նում է դը-ռան առաջ, այդ ար-կղի մոտ: Ընկերնե՛ր, ըս-կը-սու՞մ եք ըզ-գալ ը-ի տե-ղը: Мой вариант: - Մկրտիչը իր դասընկերոջ հետ տնային առաջադրանքն է գրում: - Չէ, դու սխալ ես, Մկրտիչը չի գրում, նա լսում է: Մի տղա իր ընտանիքի հետ գնում է իր ընկերոջ մոտ: Նրանց տան դռան առաջ մի արկղ կա: Տղան նայում է երկնքին՝ այնտեղ շատ աստղ կա: Նա չի տեսնում արկը ու ընկնում է դռան առաջ, այդ արկի մոտ: Ընկերնե՛ր, սկսու՞մ եք զգալ ը-ի տեղը: Задание 2. Укажите, где произносится ը: - Ալլո, բարև: Ո՞նց ես: Ի՞նչ ես անում: - Երաժըշտություն եմ լսում և սուրճ եմ խմում: - Իսկ ես քեզ եմ սպասում: Չես զգու՞մ, որ ինձ ստիպում ես քեզ սպասել: Ինչու՞ չես շտապում: - Գլուխըս ցավում է: Բժիշկըն ասում է, որ ես ծանըր հիվանդ եմ: Սըրտային հիվանդ եմ: - Սըրտայի՞ն: Սիրտըդ է ցավու՞մ, թե՞ գլուխըդ: - Չըգիտեմ: Ես բժիշկ չեմ, ես երաժըշտության դասատու եմ: - Լավ, լավ: Այսինքըն՝ դու չես գալիս ինձ հետ զբոսանքի: Ուրեմըն ես քեզ չեմ սպասում: Ցտեսություն: - Ցտեսություն:
-
А я-то уже обрадовалась, что все сделала...еще не все значит . Спасибо Ань
-
Аида Суреновна, а что теперь делать??? Новые здания еще будут? Вроде теперь уже точно я все что было сделала...
-
Вместо точек поставить собственное имя Ուկրաինա Ա.Ս. - Ծանոթացեք, սա Ուկրաինան է: Կատյա. - Ի՞նչ եք ասում, Ա.Ս.: Ուկրաինան երկիր է, Ռուսաստանի նման երկիր է: Մարինա. - Չէ, Կատյա: Ուկրաինան հայերեն է սովորում: Կատյա. - Չէ, Մարինա, Ուկրաինան ուկրաիներեն և ռուսերեն է խոսում: Մի՞թե հայերեն էլ է սովորում: Ա.Ս., դա ճի՞շտ է: Ա.Ս. - Ոչ, Ուկրաինան արդեն լավ հայերեն գիտի, լավ հասկանում է: Կատյա. - Չէ, չեմ կարծում: Ուկրաինան ու՜ր, Հայաստանը ու՜ր: Մարինա. - Բարև Ձեզ, Ուկրաինա, բարև Ձեզ: Կատյա, նրա անունն է Ուկրաինա : Ուկրաինա, սա Կատյան է, ծանոթացեք: Կատյա. - Ձեր անունը Ուկրաինա՞ է: Ի՞նչ է Ձեր անունը: Հուլիոս. - Իմ անունը Ուկրաինա չէ, իհարկե: Իմ անունը Հուլիոս է, բայց այստեղ՝ ֆորումում դուք կարող եք ինձ Ուկրաինա ասել: Կատյա. - Լավ, եթե դուք այդպես եք ուզում: Ուկրաինա, Դուք Ուկրաինայու՞մ եք ապրում: Դուք լավ հայերեն գիտեք, Ուկրաինա: Դուք տանը հայերե՞ն եք խոսում: Հուլիոս. - Ոչ, Մոնա Լիզան է տանը հայերեն խոսում, ես ֆորումում եմ հայերեն խոսում: Вот, вроде бы так. В оранжевых местах меня исправили - там у меня был артикль. Он там не нужен? Потому что мы там просто называем имя и никого не конкретизируем, не зовем, не указываем правильно?
-
Сама-сама!!! Но у меня в этом упражнении в принципе вопросов не возникло.
-
Мдя...чем дальше в лес, тем больше дров... ОК. Вставляй առաջադրանք. Ա.Ս., կարելի՞ է այս առաջադրանքը գրել: Սա ու՞մ առաջադրանքն է: Թադեուի՞ առաջադրանքն է: Ոչ, Թադեուի առաջադրանքը չէ, Թասիլդայի առաջադրանքն է: Ինչու՞ Թասիլդան չի գրում իր առաջադրանքը: Ա.Ս., ինձ ի՞նչ առաջադրանք եք տալիս: Ես նոր առաջադրանք եմ ուզում: Սա՞ է իմ նոր առաջադրանքը: Ա՛յ քեզ բան, ի՜նչ հետաքրքիր առաջադրանք է, առաջադրանքի մասին է այս առաջադրանքը: А родственники в прошлый раз по диагонали мое задание прочитали .
-
Новое задание на артикль. Вместо точек поставить слово քար: Ադմինն ու Կարսը Վանից մի քար են վերցնում և Կարսը քար տանում է Ամերիկա: Այնտեղ նա այդ քարը տալիս է Սամվելտին: Ինչու՞ է Կարսը Սամվելտին տալիս Վանի քարը: Սամվելտը ինքն է ուզում: Ա.Ս.-ն իմանում է, որ Կարսը քար ուղարկում է Սամվելտին և ասում է ինքն իրեն՝ ես էլ եմ ուզում այդ քարը տեսնել, ձեռքս վերցնել: Նա այդ մասին գրում է ֆորումում: Բոլորը մտածում են՝ մենք էլ ենք ուզում Վանի քարը: Սովորական քար չէ, մեր հայրենիքից է: Փոքրիկ, կանաչավուն, սիրունիկ քար է: Տեղից տեղ է գնում մեր քարն ու պատմում է մեր մասին: Ա՜յ այդպիսի զարմանալի քարն է մեր պանդուխտ քարը: Аида Суреновна, в местах выделенных оранжевым цветом я запуталась. Я хотела поставить там артикль, т.к. քար там подлежащее получается, НО родственники говорят, что там не надо. Если действительно не надо, то почему? Боже, сколько сложностей с артиклем...
-
Т.е. когда у кого-то есть елка (ну или что-то), мы говорим, что у него просто есть елка (вобще, дерево такое), а не конкретная какая-то елка (та, эта и т.п.) Не знаю насколько я точно выразила свои мысли :lol: , но вроде этот момент я уяснила...
-
Ну-с...попробую дальше... Заполните пропуски словом տոնածառ "ёлка" Ռո, դու տոնածառ ունե՞ս: Իսրայելում տոնածառը կա՞: Կարո՞ղ ես նկարել քո տոնածառը: Կատյա, որտե՞ղ է քո տոնածառը: Քո տոնածառը սենյակու՞մ է: Սա՞ է քո տոնածառը: Ի՜նչ սիրուն է այս տոնածառը: Սա ու՞մ տոնածառն է: Աա՜, պարզ է, պարզ է. սա Մանվելի տոնածառն է: Իհարկե Մանվելի տոնածառը շատ սիրուն է ու պայծառ: Մանվելը շուտ մեծանա, մե՜ծ ու սիրուն տոնածառն ունենա: Իսկ ես մեծ տոնածառը չունեմ, միայն մի փոքրիկ տոնածառն ունեմ: պայծառ - вот это слово переведите пожалуйста! А то я временно лишена носителей языка . А в словаре не нашла...
-
Я бы не поставила артикль, т.к. я поняла так, что не имеется в виду какая-то конкертная красная или белая роза, а в принципе любые красные и белые розы.