Jump to content

Vitaminka

Forumjan
  • Posts

    197
  • Joined

  • Last visited

Everything posted by Vitaminka

  1. По-моему это "Ты говоришь "нет"? Съешь мышиный хвост"...что-то типа дразнилки, но по-русски совсем не складно . Прошу прощения, что влезаю, но у меня тоже ведь такое предложение...
  2. Ага...ничего более оригинального в голову не пришло Ясно, спасибо. Я спросила, потому что мне муж сказал, что они так говорят. Да-да, постоянно не те клавиши нажимаю...ну они так рядом и так похожи
  3. Какой же сложный армянский язык...но никто в принцип и не обещал, что будет легко. Все эти дни посвятила изучению артиклей (еще и еще раз) и родительному падежу . Новые для меня слова: կինոնկար - кинокартина, кинофильм պատմվածք - рассказ, повесть հեքիաթ - сказка վեպ - роман հոդված - статья պատմել - рассказывать մտածել - (по)думать ծովախոզուկը - морская свинка խոսող ձուկը - говорящая рыба Со связанным рассказом туговато, а вот с вопросы - пожалуйста: -ՈՒ՞մ մասին է այս գիրքը: -Այն աղջկա մասին: -ՈՒ՞մ մասին է այս կինոնկարը: -Քրոջս մասին: -ՈՒ՞մ մասին է այս վեպը: -Եղբորդ մասին: -ՈՒ՞մ մասին է այս գիրքը: -Արագած լեռան մասին: -ՈՒ՞մ մասին է այս հոդվածը: -Մրա ամուսնու մասին: -Ինչի՞ մասին է այս հեքիաթը: -Մեր կատվի մասին: -Ինչի՞ մասին ես մտածում: -Քասիլդայի ծովախոզուկի մասին: -ՈՒ՞մ մասին են խոսում: -Թադեուի հայ ընկերոջ մասին: -Ինչի՞ մասին է այս պատմվածքը: -Աիդա Սուրենովնայի շան մասին: Вопрос! А правильно будет, если перевести "Аида Суреновна" как "Աիդա Սուրենի"? -ՈՒ՞մ մասին է գրում: -Իմ հայրիկի թոռամ մասին: -Իմչի՞ մասին եք խոսում: -Մեր նոր տան մասին: -ՈՒ՞մ մասին ես ասում: -Այս կնոջ մասին: -Իմչի՞ մասին է այս հտքիաթը: -Խոսող ձկան մասին: -ՈՒ՞մ մասին է այս զրույցը: -Այն նարդու մասին:
  4. Я дозвонилась до издательства!!! Мне сказали, что надо по электронке [email protected] отправить заказ, они пришлют счет (или по электронке, или по факсу - кому как удобнее) и после 100% оплаты счета будет выслан заказ. Срок 2-3 месяца. Но это ведь лучше, чем ничего . Так что я буду сейчас писать письмо.
  5. В смысле по почте не отправят, надо подъезжать в часы работы? Или вы не спрашивали про отправку по почте? А мне еще не ответили...
  6. - Սա գարնան ծաղիկն է: Вот здесь нужен ли артикль? Дома говорят, что не надо... - Ես չեմ սիրում ճկան յուղ: - Այս մանկան անունը Գևորգ է: - Նռան գույնը կարմիր է: - Ամռան արևը շատ կարճ է: - Ճմռան օրերը շատ կարճ են: - Սա թոռանս խաղալիքն է: И еще один вопрос: в чем разница между սա и այս?
  7. Написала им письмо. Теперь буду ждать ответ, с нетерпением
  8. Я им звоню-звоню...А у них все занято и занято . Ты замучаешься мне сканировать...СПАСИБО!!! Надеюсь все же до этого не дойдет
  9. Спасибо за телефоны, но 2 месяца...е-мое...Мне ж надо сразу, сейчас . Но это лучше, конечно, чем ничего. У меня есть самоучитель Н.А.Парнасян, Ж.К.Манукян. Но я там глянула тем темы, что мы сейчас проходим - там как-то запутано, мне показалось...пока...Очень уж хочется Крунк.
  10. Даже тут умудрилась ошибку сделать
  11. Очень хочется приобрести... Я зашла на сайт издательства, открыла их прайс и я так поняла, что в розницу 2,3 и 4 части не приобрести. Там написано - срандартная упаковка 15 шт Весь инет перерыла, больше нигде учебник не продается Я сама живу в Лен.области, поэтому до магазина в Москве мне совсем не добраться...Может кто подскажет какой-то вариант покупки учебника...Не знаю как быть...
  12. Atifa, пасибки Вчера последовала твоему совету Домашние в восторге и мне приятно. Мне свекровь яблоко протягивает, а я ей Չե-չե, ես ուցում չեմ: И так приятно )) Прекращаю распускать нюни и с новыми силами за учебу, а по вечерам буду развлекать своих армян их родным языком в моем оригинальном исолнении .
  13. Что-то меня накрыло...Аида Суреновна, скажите, я заговорю когда-нибудь по армянски? ?? Вот задания делаю, ошибки исправляю, все понимаю (пока ) и останавливаться не собираюсь. Мне свекровь говорит: "Надо разговаривать!" Но мне пока до разговоров далеко...кажется... Как говорить-то? Словарный запас копить... Эх...
  14. Тут у меня "ВЫ" в смысле уважительного вопроса, ну к кому-то на Вы обращаемся.
  15. Я тоже жду!!! И у меня кстати тоже склонения впереди . Atifa - ты не одна .
  16. Да-да-да...сейчас все исправлю И как обычно - очепятки . -Դուք որտեղի՞ց եք գալիս: -Ռուսաստանից եմ գալիս: -Եղբայրդ որտեղի՞ց է մեկնում: -Մոսկվայից է մեկնում: -Նա որտեղի՞ց է վերադառնում: -Արցախից է վերադառնում: Вот так?
  17. -Քույրդ որտեղի՞ց է վերադառնում: -Ինստիտուտէց վերադարնում է: -Դու որտեղի՞ց ես գալիս: -Դպրոցից գալիս եմ: -Քո մայրը որտեղի՞ց է վերադարնում : -Ռեստորանից վերադարնում է: -Նրանք որտեղի՞ց են մեկնում: -Հայասրանից մեկնում են: -Դուք որտեղի՞ց եք գալիս: -Ռուսաստանից գալիս եմ: -Եղբայրդ որտեղի՞ց մեկնում է: -Մոսկվայից մեկնում է: -Նա որտեղի՞ց վերադարնում է: -Արցախից վերադարնում է: -Դու որտեղի՞ց գիտես, որ Կետրինը գալիս է Հայաստան: -Եդգարոն է ասում: -Նա որտեղի՞ց գիտի, որ ես ապրում եմ Ռուսաստան: -Մայրդ է ասում: -Եղբայրդ որտեղի՞ց գիտի, որ հայրս մեկնում է Արցախ: -Ես եմ ասում: -Դու որտեղի՞ց գիտես, որ ես այստեղ եմ: -Ատիֆամ է ասում: -Նրաեք որտեղի՞ց գիտեն, որ մենք գալիս ենք ինստիտուտը: -Հարևանդ է ասում: -Դուք որտեղի՞ց գիտեք, որ քույրս վերադարնում է տուն: -Հորաքույրդ է ասում: -Դու որտեղի՞ց ես ճանաչում Գևորգին: -Դպրոցից եմ ճանաչում: -Քույրդ որտեղի՞ց է ճանաչում իմ եղբորը: -Միասին են սովորում: -Դուք որտեղի՞ց եք ճանաչում իմ ամուսնուն: -Համալսարանից եմ ճանաչում: -Նրանք որտեղի՞ց են ճանաչում քեզ: -Միասին ենք աշխատում: -Դու որտեղի՞ց ես ճանաչում իմ մորը: -Աշխատանկից եմ ճանաչում: -Դու որտեղի՞ց ես իմանում լուրեր: -Հեռուստացույց եմ նայում: -Հայրդ որտեղի՞ց է իմանում այդ բամբասանքը: (բամբասանք - сплетня) -Հարևաններից: -Դուք որտեղի՞ց եք իմանում եղանակի մասին: (եղանակ - погода) -Քերքերից: -Նրանք որտեղի՞ց են իմանում դասացուցակը: (դասացուցակ - расписание уроков) -Դասատուն է ասում: Иногда мне кажется, что армянскую раскладку на клавиатуре я знаю уже лучше, чем русскую...и буквы путать начинаю - писала тут записку старшему ребенку в школу и вместо "е" чуть не написала "ե"
  18. -Դու որտեղի՞ց ես: -Ռուսաստանից եմ: -Հայրդ որտեղի՞ց է: -Մոսկվայից է: -Այդ մարդը որտեղի՞ց է: -Հայաստամից է: -Դուք որտեղի՞ց եք: -Մարդակերտից ենք: -Ամուսինդ որտեղի՞ց է: -Արցախից է:
  19. Понятно - вопрос над последним слогом ВСЕГДА. Ну наконец-то нет ошибок!!! Это я сама все, без помощи мужа и свекрови написала!!!Ура
  20. ապրել - жить սովորել - учиться աշխատել - работать սպասել - ждать խաղալ - играть հանգստանալ - отдыхать զբոսնել - гулять -Որտե՞ղ եք ապրում: -Ռուսաստանում: -Ռուսաստանում ենք ապրում: -Դու՞ք եք Ռուսաստանում ապրում: -Այո, մենք: -Այո, մենք ենք Ռուսաստանում ապրում: -Ռուսաստա՞նում եք ապրում: -Այո, Ռուսաստանում: -Այո, Ռուսաստանում ենք ապրում: -Նա դպրո՞ցում է սովորում: -Այո, դպրոցում: -Այո, դպրոցում է սովորում: -Նա՞ է դպրոցում սովորում: -Այո, նա: -Այո, նա է դպրոցում սովորում: -Նա սովորու՞մ է դպրոցում: -Ոչ, աշխատում է: -Ոչ, նա աշխատում է դպրոցում: -Եղբա՞յրդ է Արցախում աշխատում: -Այո, եղբայրս: -Այո, եղբայրս է Արցախում աշխատում: -Եղբայրդ Արցա՞խում է աշխատում: -Այո, Արցախում: -Այո, եղբայրս Արցախում է աշխատում: -Եղբայրդ աշխատու՞մ է Արցախում: -Այո, աշխատում է: -Այո, եղբայրս աշխատում է Արցախում: -Երեխադ փողո՞ցում է խաղում: -Այո, փողոցում: -Այո, երեխաս փողոցում է խաղում: -Երեխադ խա՞ղում է փողոցում: -Այո, խաղում է: -Այո, երեխաս խաղում է փողոցում: -Որտե՞ղ ես հանգստանում: -Հայաստանում: -Հայաստանում եմ հանգստանում: -Բա՞կում ես զբոսնում: -Այո, բակում: -Այո, բակում եմ զբոսնում: -Դու՞ ես բակում զբոսնում: -Այո, ես: -Այո, ես եմ բակում զբոսնում:
  21. Понятно...тогда так, наверное: -Քույրդ ինստիտու՞տ է գնում: -Այո, ինստիտուտ: -Այո, քույրս ինստիտուտ է գնում: -Քույ՞րդ է ինստիտուտ գնում: -Այո, քույրս: -Այո, քույրս է ինստիտուտ գնում: -Քույրդ գնու՞մ է ինստիտուտ: -Այո, գնում է: -Այո, քույրս գնում է ինստիտուտ
  22. բակ - двор տուն - дом համալսարան - университет գործարան - завод (или фабрика?) ինստիտուտ - институт դպրոց - школа փողոց - улица Մոսկվա - Москва Ամերիկա - Америка Հայաստան - Армения Երևան - Ереван Արցախ - Арцах մեկնել - выезжать, уезжать, отправляться տանել - нести, носить հասնել - доходить, доезжать -Ու՞ր է հայրդ գնում: -Պողոց: -Հայրս պողոց է գնում: -Քույրդ ինստիտու՞տ է մեկնում: -Այո, ինստիտուտ: -Այո, քույրս ինստիտուտ է մեկնում: -Քույ՞րդ է ինստիտուտ մեկնում: -Այո, քույրս: -Այո, քույրս է ինստիտուտ -Քույրդ մեկնու՞մ է ինստիտուտ: -Այո, մեկնում է: -Այո, քույրս մեկնում է ինստիտուտ -Դու գալի՞ս ես այստեղ: -Այո, գալիս եմ: -Այո, այստեղ եմ գալիս: -Քո ամուսինն Երևա՞ն է գնում: -Այո, Երևան: -Այո, Երևան է գնում: -Քո ամուսի՞նն է Երևան գնում: -Այո, ամուսինը: -Այո, ամուսինս է Երևան գնում: -Քո ամուսինը գնու՞մ է Երևամ: -Այո, գնում է: -Այո, ամուսինս գնում է Երևան: -Դու՞ ես գալիս այստեղ: -Այո, ես: -Այո, ես եմ գալիս այդտեղ: -Դու այստե՞ղ ես գալիս: -Այո, այդտեղ: -Այո, այդտեղ եմ գալիս: -Դու վերադառնու՞մ ես տուն: -Այո, վերադառնում եմ: -Այո, վերադարնում եմ տուն: -Դու՞ ես տուն վերադառնում: -Այո, ես: -Այո, ես եմ տուն վերադառնում: -Դու տու՞ն ես վերադառնում: -Այո, տուն: -Այո, տուն եմ վերադառնում: -Ու՞ր է քո եղբայրը գնում: -Համալսարան: -Համալսարան է եղբայրս գնում:
  23. Все отлично с объяснениями - я все поняла!
  24. Простите, что вмешиваюсь, но у меня теперь вобще ум за разум заходит... Այս գրիչը սևն է - Эта ручка (вот именно эта, которая передо мной/тобой) черная (ну посмотри, она же черная, а не красная и не синяя). Այս գրիչը սև է - Эта ручка (вот она перед нами, вот эта ручка) черная. Разве не так? Артикль указывает на определенность предмета. В первом варианте и ручка, и ее цвет определенные (т.е. на них акцент), а во вотором случае подчеркиваем определенность только ручки.
×
×
  • Create New...