Jump to content

Babik

Forumjan
  • Posts

    714
  • Joined

  • Last visited

Everything posted by Babik

  1. Babik

    Хайаса

    Спасибо за ответ... Хорош Бозкурт - когда мертв!!!
  2. Babik

    Хайаса

    На нет .. как говорят и суда нет... Почему?
  3. Babik

    Хайаса

    Территория..если Вас это устраивает..
  4. Значит мы можем говорить что была и древне-славянская писменность..
  5. Babik

    Хайаса

    1. Существовало ли такое государство ? 2. Если существовало, то оно было армянским?
  6. А тогда на каком языке говорили древние славяне.?
  7. А зачем силой брать..когда все можно решить без пролития крови..с политикой Вашего президента Ильхама Алиева..в Нахичеване скоро людей не останется..так что и воевать не придется...))) Хорош Бозкурт - когда мертв!!!
  8. С юмором у азербайджанцев все в порядке, а вот с мозгами...?)))) Хорош Бозкурт - когда мертв!!!
  9. Все страны в мире зависимы...даже такая сильная в военном и экономическом отношении Америка зависима....нету независимых стран..понятие независимость-абстрактное понятие..
  10. Осквернение могилы Царя Баграта - очередной вымысел, - считают в Абхазии Абхазские власти опровергают информацию грузинских СМИ об уничтожении на территории Абхазии надписей на древних памятниках культуры Лыхны и Елыр, о серьезном повреждении монастыря XIII века в Бедиа и осквернении могилы Баграта Третьего. Как стало известно корреспонденту ИА REGNUM в Абхазии, Бедийский храм относится к числу разрушенных во время грузино-абхазской войны, памятников, и нуждается в реставрации. Начальник Управления охраны историко-культурного наследия Абхазии Вадим Бжания уточнил, что в 2001 году силами сотрудников Управления по охране памятников был произведен ремонт крыши Западной части храма, поврежденной в период войны. "Что касается осквернения могилы Царя Баграта, то это очередной вымысел", - заявил Бжания.
  11. А зачем Вам российское оружие....Грузия стремиться в НАТО...так что Вам скорей всего американское оружие надо..там свои стандарты... Хотя это не нам решать..пусть выводят..а оружие в Армению... Хорош Бозкурт - когда мертв!!!
  12. Это армянские имена, а не персидские. Если бы я привел бы имена Аршак, Карен..можно было бы поспорить, а вот насчет имен Ашот, Гурген, Смбат - это чисто армянские имена...и никто не сможет поспорить...
  13. А Вы скобки ставьте, что бы Вас понимали..Почитайте Мурацана, для Вашего общего развития поможет... Почему привел имена царей....так мысли вслух. Кстати Баграт 3 был внуком абхазского царя Феодосия слепого..а был сыном царя Гургена Багратида и дочери абхазского царя..Гурандухт.. Кстати многи их этих царей носят армянские имена Ашот, Гурген, Смбат...
  14. Точно..еще Карс...Тайк. все армяне присвоили у грузин)))))
  15. Л.Г.Хрушкова. Лыхны. Средневековый дворцовый комплекс в Абхазии. М., 1998 15.01.2002 20:41 | Журнал Природа Л.Г.Хрушкова. Лыхны. Средневековый дворцовый комплекс в Абхазии. М.: Наука, 1998. 112 с. Когда народ собирается на Лыхнаште, в Абхазии даже дождь не идет. Народное присловие Большое село Лыхны расположено в 5 км к северо-востоку от города Гудаута в Абхазии. Это древний исторический центр, украшением которого стала большая площадь, где расположен архитектурный ансамбль: дворец и церковь. Церковь постройки X веке с ее фресками давно известна историкам искусства Кавказа и Византии. Дворец же считался совсем поздним памятником и мало интересовал археологов. Архитектурно-археологическое исследование, проведенное автором книги, показало, что дворец относится к той же эпохе, что и церковь, а историческая жизнь памятника длилась едва ли не тысячелетие. Найденный там клад золотых византийских и серебряных грузинских монет - археологическая удача. Эта редкая находка очень важна для хронологии комплекса. Книга содержит описание раскопок, план реконструкции первоначального облика дворца и его перестроек в контексте исторических событий в регионе. Изображение коней на титуле книги - мотив абхазского традиционного ткачества. http://www.nature.ru/db/msg.html?mid=1177698&s=260000103
  16. Kings of Kartli or Iberia *Name* *Date* Samara (of Mtskheta) 322 BC Azon (Eristavi) 322-302 BC Farnavaz 302-237 BC Saurmag (son of Farnavaz) 237-162 BC Mirvan I 162-112 BC Farnadjom (son of Mirvan) 112-93 BC Arshak I (begining of Dinasty of Arashakunian) 93-81 BC Artag (son of Arshak) 81-66 BC Bartom (son of Artag) 66-33 BC Mirvan (son of Farnadjom) 32-23 BC Arshak II (son of Mirvan) 23-2 BC Adreki 2-1 BC Bartom II & Qartam (begining of having two kings) 55-72 AD Kaos & Farsman I 72-87 AD Armazel & Azork 87-103 AD Derok & Amzasp I 103-113 AD Mirdat I & Farsman II 113-129 Adam (son of Farsman) 129-132 Farsman III (son of Adam) 131-182 Amzasp II 182-186 Rev (begining of Dinasty of Sasanian) 186-213 Vache (son of Rev) 213-231 Bakur I (son of Vache) 231-246 Mirdat II (son of Bakur) 246-262 Asfagur (son of Mirdat) 262-265 Mirian (begining of Dinasty of Khosroian) 265-342 Bakar I (son of Mirian) 342-364 Mirdat III (son of Bakar) 364-379 Varaz-Bakar II (son of Mirdat) 378-393 Mitridat (grandson of Mirian) 393-405 Farsman IV (son of Varaz-Bakar) 405-408 Mirdat IV (son of Varaz-Bakar) 408-410 Archil I (son of Mirdat) 410-434 Mirdat V (son of Archil) 434-446 Vakhtang I (Gorgasali) 446-502 Dachi (son of Vakhtang) 502-514 Bakur II (son of Dachi) 514-528 Farsman V (son of Bakur) 528-542 Farsman VI 542-557 Bakur III (son of Farsman) 557-560 Gvaram I (Kuroplati, first from Bagration Dinasty) 575-600 Stephanoz I (son of Gvaram) 600-619 Adarnase (Eristavi, son of Bakur) 619-639 Stephanoz II (Eristavi, son of Adarnase) 639-663 Mir (Eristavi, son of Stephanoz) 663-668 Archil II (Eristavi, son of Stephanoz) 668-718 Ioane (son of Archil) 718-786 Kings of Kartli and Tao-Klardjeti, (Dinasty of Bagrations) *NAME* *DATE* Ashot I (Kuropalati, son of Adarnase) 786-836 Bagrat II (Kuropalati, son of Ashot) 836-876 Davit I (Kuropalati, son of Bagrat) 876-881 Gurgen I (Kuropalati, son of Adarnase) 881-891 Adarnase II (King, son of Davit) 888-923 Davit II (King, son of Adarnase) 923-937 Ashot II (Kuropalati, son of Adarnase) 937-954 Sumbat I (Kuropalati, son of Adarnase) 954-958 Adarnase III (Kuropalati, son of Bagrat) 958-961 Bagrat II (King, son of Sumbat) 961-994 Davit III (King and Kuropalati, son of Adarnase) + 1001 Gurgen II (King, son of Bagrat) + 1008 Kings of Georgia * NAME* *DATE* Bagrat III (son of Gurgen) 975-1014 Giorgi I (son of Bagrat) 1014-1027 Bagrat IV (son of Giorgi) 1027-1072 Giorgi II (son of Bagrat) 1072-1089 Davit IV (son of Giorgi, Agmashenebeli-"Builder") 1089-1125 Demetre I (son of Davit) 1125-1156 Davit V (son of Demetre) + 1155 Giorgi III (son of Demetre) 1156-1184 Queen Tamara (daughter of Giorgi) 1184-1215 Giorgi IV (Lasha, son of Tamar and Davit) 1215-1222 Queen Rusudan (daughter of Tamar and Davit) 1222-1245 Davit Narin VI (son of Rusudan, from 1259 become a king of Imereti) 1245-1293 Davit Ulu VII (son of Lasha-Giorgi) 1257-1270 Dimitri II (son of Davit Ulu) 1271-1289 Vakhtang II (son of Davit Narin) 1289-1292 Davit VIII (son of Dimitri) 1293-1311 Vakhtang III (son of Dimitri) 1302-1308 Giorgi VI (son of Davit) 1311-1313 Giorgi V (son of Dimitri) 1314-1346 Davit IX (son of Giorgi V) 1346-1360 Bagrat V (son of Davit) 1360-1393 Giorgi VII (son of Bagrat) 1393-1407 Konstantine I (son of Bagrat) 1407-1411 Alexandre I (son of Konstantine) 1412-1443 Vakhtang IV (son of Alexandre) 1443-1446 Giorgi VIII (son of Alexandre, after 1476 become king of Kakheti) 1446-1466 http://www.angelfire.com/ga/Georgian/kings.html
  17. Кстати Вы не ответили..читали Вы Мурацана или нет...
  18. Наконец Вы сделали правдивое высказывание..назвав все своими именами...наконец признав, что вы были гестаповцы и фашисты..и кстати я с Вами на ты не переходил.. Хорош Бозкурт - когда мертв!!!
  19. Вы сначала свои постинги почитайте внимательно...а потом что либо говорите...как говорится соринку в глазу соседа видите ...а бревна в своем не замечаете...и к Вашему сведению я не абхаз..а армянин. Честь имею
  20. АБХАЗСКИЙ ЯЗЫК — один из наиболее общественно развитых яз., без письменности: это — живая речь народа, именующего себя «апсā» (в абхазском восприятии первой части за член: à-φsā, ед. ч. à-φswa), но общеизвестного под названием «абхазы», — в грузинском искажении слова «абасх», как звали это черноморское население Кавказа греки в своей древней передаче — «абаски» (’'Αβασκοι), а в течение византийского средневековья — «абасги» (’'Αβασγοι). Все разновидности названия толкуются как «дети неба», т. е. «солнца», не исключая и национального «апсā», основа к-рого до утраты огласовки звучала aφas (вторая часть (φas). Слово, нарицательно долженствовавшее выражать и «племя», означало не только «небо», но и при полисемантизме — хозяйственно «лошадь», а космически — также «солнце», «воду» или «реку» («море»). Этот народ, ныне в числе не более ста тысяч (колебание в перечнях от 59 167 до 91 450), ютится на Кавказе, на небольшом причерноморском отрезке с главным городом Сухум (груз. Θ̇q̇um, по-абхазски Á-koa), к-рый выступает в сторону моря между этнографически отошедшим от него на север абхазским Гагры и на юге мегрельским Очемчиры, при основном тыле на Кодоре и Ингуре: в древности народ этот, занимая 19 площадь значительно более обширную, на юге до р. Супсы (в Гурии, Озургетск. у.), был расположен и на р. Рионе, вверх по течению, носившей тогда его племенное название — Фазис (φασ-ις), с древнейшим городом Кута (груз. Кутатис, Кутаис), — что по-абхазски (a-qəθa) означает «селение»; в ту эпоху абхазы углублялись до грузинской ныне области Лечхума, т. е. страны чхумов (в полной форме чхумар), тезок строителей Сухума. А. Яз. — однако еще более чем территориально господствовал социально. В средние века А. знать, имея свое царство, была одновременно основоположницей нового иверского, т. е. грузинского царства, и долго титулатура грузинских царей, не исключая Тамары, начиналась словами «царь абхазов». А. речь имеет свои отложения в грузинском яз. Языками знати, помимо родного А. Яз., были и грузинский (см.), греческий (см.) и турецкий (см.). Эти сословные стяжания от международного общения с греками, потом с грузинами и турками не оставили больших следов в народной А. речи. Лит-ым яз. господствующего сословия был то греческий, то грузинский. Абхазский морской термин (à-φra — парус), А. поговорки из морского быта показывают, что в составе А. населения были и мореплаватели. Мореходству содействовало унаследованное от народа с мировой известностью, эниохов, пиратство и торговля, в частности торговля красивыми отроками и девицами из народной массы, которых князья Абхазии сбывали в чужие страны. На заре общественной жизни края древний мир знал особое разбойничье судно, носившее название «камар», созвучное с разбойничьим именем камаритов из пределов Абхазии. Оба слова имеют однако свое особое смысловое происхождение; на Кавказе они представлены и в названии «корабля» и в племенных названиях, одновременно означающих «разбойник». Разновидность слова kamar «судно» у грузин значит «корабль» (q̇omal-d); разновидностью племенного названия kamarita, хумер, именовались строители крепости Θχειμηριον, у Кутаиса; с сохранением парного представителя начального согласного чхумар (θqumar) это — упомянутое уже в связи с Сухумом и Лечхумом племенное название. Сближаясь и отождествляясь через камаритов и сродный им чхумарский слой с шумерами и иберами, или кимерами, неся в своей речи также отложения яз. колхов, или, что то же, сколотов = скифов (национальное название Сухума, название реки Кудры = Кодор «колская река») и ионов-эниохов (название р. Ингур или Энгур «ионская река»), на территории коих и застаем их, абхазы представляют и племенным составом и составом речи чрезвычайно сложный тип, тесно, органически связанный с различными производственно-социальными 20 группировками населения. Впоследствии история знает состав абхазов из знати и дворянства и крестьянского населения, земледельческого и пастушеского. С этой сословной организацией и соответственной речью абхазы дожили вплоть до революции. При утверждении русской власти на Кавказе абхазы образовали вотчинное владение династии Шервашидзе, владетельных князей. Родовитые А. дома своими названиями восходят до эпохи культа светил. Архаичность А. речи поддерживалась древним хозяйственным укладом, древним общественным строем в быту и соответственными бытовыми верованиями. В массовой гуще А. населения родная религия — языческая, с ее некогда богатой речью, располагала понятием также отвлеченным, представлением об едином общем боге, выражающимся словом an в форме мн. числа (an-θoa). Культовая речь родного язычества сохранялась однако не в сословной прослойке, с международными ее интересами и соответственным легким приобщением к чужой речи, а в массах. Этот фонд родной культуры в устах народа служил источником, поддерживавшим общественную роль А. речи, материалом для исключительного развития ораторского искусства, развертывавшегося на народных вечевых судах. Тот же фонд в среде приверженного старине жреческого слоя из кузнецов-магов содействовал также консервации архаических черт А. речи. Ее строй — синтетический в основе, морфология зачаточная, возмещаемая синтаксисом и элементами связи (местоимения, классовые показатели, они же признаки грамматического рода); основы односложные (моносиллабизм), к нему сведены и усвоенные позднее скрещенные образования, слова многозначимые (полисемантизм), распознаванию к-рых помогает возможность их фонетически модулировать благодаря чрезвычайному богатству согласных и разнообразию ударений, фонемы сами — архаичные, особенно сложные (аффрикатные) согласные, пережитки не вполне членораздельных звуков (называемых диффузными). Система счета двадцатиричная. Полисемантизм легко прослеживается сродством названий предметов, раньше выражавшихся одним словом, напр. «голова» и «себя», «рука» и «нога» и т. п. К половине XIX в. площадь распространения языка сводилась к трем уездам: самурзаканскому, гумистинскому и гудаутскому. Из них гумистинская часть, оставшаяся свободной по эмиграции, в результате новых русских порядков, была испещрена вкрапленными колониями из Азии (армяне, греки) и Европы (русские, украинцы, эсты) и некоторым стихийным расширением сванов, восточных соседей. На этой тесной площади, в окружении мегрельского яз. с юга и востока, сванского с северо-востока и остатков ряда яз. абхазо-черкесской группы с севера, в гуще наседающих 21 русских и др. вселенцев А. Яз. представлен тремя наречиями: самурзаканским (с мегрелизмами), абжуйским на юге и бзыбским на севере. В бзыбском больше колебания с особенностями говоров от деревни к деревне в нормах речи, равно в значениях слов от полисемантизма; это в нем одно слово (a-φṫa) означает и «усы» и «бороду», и правильно, т. к. оно оказывается составным словом, означающим лишь «волос лица». Южные наречия изжили восемь оттенков наиболее сложных абхазских согласных. Фактором, ведущим к единству яз. без диалектических перебоев, была развитая речь феодальной общественности с установившейся терминологией надстроечного мира: «истина», «красота», «право», «долг», «жалость»; классовых представлений: «стыд», «честь», «вежливость»; классового строительства: «дворец», без связи с культовым, ибо «храм» или «церковь» у абхазов заимствованное — или грузинское (из греческого), или мегрельское слово. «Князь» и «дворянин» — племенные названия. В целом А. Яз. — яз. понтийского ответвления северо-кавказских яз. ныне одного с черкесским круга, по схеме формального фонетического определения является скрещением представителей двух групп яфетических яз.: одной — от спирантной ветви, другой — от сибилянтной ветви, именно свистящей группы, к-рой живой представитель сейчас грузинский яз. Несмотря на этот факт, грузинский яз. кажется стоящим настолько далеко от А., что вопрос об их связи для многих находится под сомнением. Между тем, если учесть нарастание впоследствии скрещенных образований, А. словарь или тождественен с грузинским, или его диалектическая разновидность, как в А. θa «питать» (a-θa) при грузинском ta-ma «кушать», или joə — «пей» при грузинском su — «пей». Этот общий фонд усилен позднейшими вкладами А. Яз. в грузинский. Они распадаются на две группы: одна — результат общения среди знати Абхазии и Грузии (отсюда и в древнегрузинском яз.), другая — народная, причем тут не от общения с внешним А. миром, а в путях усвоения языковых переживаний первоначального А. населения в пределах западной Грузии. Расхождения — плод последующих ступеней стадиального развития грузинской речи: 1. в противоположность почти полному отсутствию в А. Яз. формального строя, в грузинском богато развитая морфология; 2. в той бедной морфологии, к-рой располагает А. Яз., у него больше связи с сванским и армянским, чем с грузинским, так — в образовании множественного числа; 3. в процессе закрепления основных значений полисемантичных слов различный выбор элементов, так: для «руки» у А. элемент D — na (la, ср. a-na+pə̀), у грузин элемент A — qel. 4. Использование одного и того же элемента с одним основным 22 значением в производных от него словах различного значения, так: шur «рука», основа грузинского глагола «работать», «трудиться», «делать», — у А. используется для производимого от «руки» же глагола «бросать», притом с усечением плавного r, как в шумерском (шu). Многое зависит в расхождениях грузинского и А. от разного состава звуков и иных социальных их взаимоотношений. Несмотря на богатство грузинских звуков (согласных), А. Яз. его превосходит вдвое. Особенно же он превосходит сохранением диффузных звуков. У абхазов по яз. намечаются порой тесные связи с яз. восточного Кавказа, притом типологически настолько яркие, что абхазы с ними представляются частями, разлученными клиньями позднее вторгшихся в горные части грузин и осетин. Являясь национальным своим названием «апсā» тезкой «овсов», т. е. осетин, абхазы вместе с ними имеют особые основания для отождествления с народом, имеющим исключительное значение для русской этногонии и языкотворчества: это «обры», или, что то же по своему составу, «авары». «Апсы» (апсилы или апшилы, обезы), «овсы», «обры» и «авары» — лишь разновидности одного племенного названия, дошедшие до нас ныне как названия различных, предполагается, расовых, племенных образований. Связи у А. Яз. по отдельным слоям своего состава наблюдаются и с другими яз. как Кавказа, так и за его пределами, натурально и с не-яфетическими. С единственным яфетическим яз. Европы — баскским весьма яркие общие черты в образовании побудительного залога, в местоимениях и в словах первобытной общественности. В особый узел выделяется древность связей абхазов с басками и армянами. Это можно воспринять из того, что 1. слово, обозначавшее «камень», у абхазов «железо», по-баскски еще значит только «камень» (у армян «скала», «каменная плита»); 2. один из первичных семантических пучков «рука + женщина + вода» вскрывает такое распределение этих значений одного и того же слова, что оно налицо у армян самостоятельно со значением «руки» и в значении «воды» в составе «дождя», у басков — в значении «силы» (руки dar в составе indar «сила»), в значении «женщина» (в составе скрещенного an-der-e), у абхазов самостоятельно в значении «воды», а как служебная частица в значении «очень», «сильно» (от руки) и т. п. В связи с тем же пучком доисторических значимостей al и его разновидность ar означали также «руку»; отсюда в значении «руки» ar сохранилось у абхазов в названиях правой и левой руки, а армяне и баски пользуются по сей день производным от этого имени глаголом «брать» — ar-n-ul (арм.) и ar-tu (баск.). Выбором ионского тотема в значении отвлеченного понятия «бог» абхазы, изменив Иштари = небу, общему с черкесским θћа «бог», у них же под названием i-θar, означающим лишь 23 божество скотоводства (из богини охоты), выявляют единство возглавляющей социальной группировки с басками, располагающими тем же ионским тотемом в значении «бога», хотя и трудно установить, кем он был внесен в абхазскую речь, древними земляками абхазов эниохами или отпрыском нынешних соседей восточных — шонов (сванов) и южных — чанов (лазов). Несмотря однако на глубокую древность схождений абхазского, баскского и армянского, эти связи относятся к эпохе по введении в хозяйственный обиход металлов, судя по общности слов для меди и золота (но не железа) и хлебных злаков; так для «ячменя» одно слово у абхазов (qar), армян (gar-i) и басков (garagar, просто gar-i «пшеница»). Из связей А. Яз. с не-яфетическими яз. существенный интерес представляют по Европе для Средиземноморья — абхазо-греческие и абхазо-египетские встречи, более тесные абхазо-берберские схождения, для Восточной Европы — абхазо-русские отношения, последние по связи с вопросами о хазарах и о Руси на юге и русской Тмутаракани, независимо от архаичных скифо-абхазских и скифо-русских скрещений, и русско-финских и русско-чувашских взаимоотношениях на севере. ГРАФИКА А. ЯЗ. Абхазский аналитический алфавит на латинской основе, разработанный акад. Н. А. Марром и принятый в научных изданиях текста, включает 77 знаков: Библиография: Услар П., бар., А. Яз., Тифлис, 1887 «Этнография Кавказа», в. I); Чарая П., Об отношении А. Яз. к яфетическим, СПБ., 1912 («Мат. по яфет. языкознанию», IV); Марр Н., К вопросу о положении А. Яз. среди яфетических, СПБ., 1912 («Мат. по яфет. языкознанию», V); Его же, А. аналитический алфавит, Л., 1926 («Труды яфет. семинария», I); Его же, А.-русский словарь, Л., 1926; Русско-А. указатель под ред. К. Дондуа, Л., 1928. Библиография статей акад. Н. Я. Марра по А. Яз.: Марр Н., Классифициров. перечень печатных работ по яфетидологии, Л., 1926. Акад. Н. Я. Марр http://feb-web.ru/feb/litenc/encyclop/le1/le1-0181.htm
  21. Кто такой национал географик и с чем его едят...ну если незнаешь...тогда тебе это не объснить И Вам говорю..придержите язык..и кстати я с Вами на брудершафт не пил...мы с вами на ты не переходили..
  22. Посмотри на себя в зеркало..а потом что нибудь говори...и язычок свой придержи...длинный он у тебя..
  23. Видно Вы Мурацана не читали...кстати тогда причем здесь картвелы..если это царство было Грузинским..ведь жители Грузии называют себя картвелами а не грузинами.. Во первых не я пишу, а Ю.Д. Анчабадзе, Я.С. Смирнова. все претензии к ним.
  24. Давай будешь со своими друзьями разговаривать..ясненько..а со мной по вежливей..кто бы про тупик говорил..на себя посмотри..ты его слова сначала прочти..а потом мне про бред говори...
  25. Помоему бредом несет от твоих слов..и байками кормят свой народ псевдо-ученные..и ты их повторяешь. С уважением.
×
×
  • Create New...