-Hovik- Posted April 11, 2006 Author Report Share Posted April 11, 2006 А как же родитeли? Они тоже не владеют армянским языком? Что касается песни.. Вы сами не знаете кто поет и о чем поет, как же другие помогут Вам? Я только понела что автор песни находился в сильной депрессии , когда написал эту песню мои родители очень не плохо знают язык, просто с нами (с детьми) всё время говорили по русски я потом уже маме 100 раз говорил почему не учили родному языку с детства, а она говорила, мол в России живёте общаетесь с русскими детьми зачем вам армянский, но потом всётаки когда я последние годы постоянно про язык заводил разговор она согласилась со мной (но уже поздно было) но я знаю одно - что мои дети первый язык будут знать армянский! с ними (под моим чётким наблюдением ) будет постоянно разговаривать их бабушка по песне: мне казалось что это очень известный певец и люди сразу догодаются кто ето я ошибся Quote Link to post Share on other sites
-Hovik- Posted April 11, 2006 Author Report Share Posted April 11, 2006 esli daje v krasnodare net Armyanskix shkol , to tam polno Armyan i pri jelanii budet i praktika поверь брат-джан, в Краснодаре это ОЧЕНЬ редкое явление Quote Link to post Share on other sites
ARAMIS Posted April 11, 2006 Report Share Posted April 11, 2006 поверь брат-джан, в Краснодаре это ОЧЕНЬ редкое явление U nas tut na forume toje est posobiya dlya izucheniya Armyanskogo, bez znaniya yazika tebe budet trudno so svoimi je detmi, da i potom mojno doma obshatsya s mamoi na Armyanskom, eto prosto moi misli. A chto kasaetsya muziki,to eto ne chto inoe kak samaya nizkosortnaya imitaciya Quote Link to post Share on other sites
-Hovik- Posted April 11, 2006 Author Report Share Posted April 11, 2006 U nas tut na forume toje est posobiya dlya izucheniya Armyanskogo, bez znaniya yazika tebe budet trudno so svoimi je detmi, da i potom mojno doma obshatsya s mamoi na Armyanskom, eto prosto moi misli. A chto kasaetsya muziki,to eto ne chto inoe kak samaya nizkosortnaya imitaciya твои мысли верны и ессно я ищу любые шансы выучить мой родной язык а насчет музыки - грустно слышать такое просто мне давно друг переводил эту песню вкраце и она задела мою душу догадываюсь, что и многое другое о чём я хотел спросить тоже "низкосортная имитация"? то что у меня есть: Afon Alik Gyunashyan Aram Asatryan Araz Armen Aloyan Artash Asatryan Hayko Hovo Hovo & Tatoul (это два моих любимых музыканта) Karen Gevorgyan Mino Samvel Kapoushyan Tatoul Tigran Gamkonyan Егиш Манукян Золотой дудук (ЭТО ПРОСТО СУПЕР!) Сурик Мехрабян из Бакинских Данико Федо Карен Quote Link to post Share on other sites
David-Mavid Posted April 12, 2006 Report Share Posted April 12, 2006 то что у меня есть: Afon Alik Gyunashyan Aram Asatryan Araz Armen Aloyan Artash Asatryan Hayko Hovo Hovo & Tatoul (это два моих любимых музыканта) Karen Gevorgyan Mino Samvel Kapoushyan Tatoul Tigran Gamkonyan Егиш Манукян Золотой дудук (ЭТО ПРОСТО СУПЕР!) Сурик Мехрабян из Бакинских Данико Федо Карен Как я вижу у тебя весь комплект начинающего слушателя армянской музыки. У меня тоже так было, но щас я почти 70% этого списка и не слушаю, раньше слушал потому что другого небыло Quote Link to post Share on other sites
ARAMIS Posted April 12, 2006 Report Share Posted April 12, 2006 Posmotri tu thttp://www.hayastan.com/music/ Quote Link to post Share on other sites
-Hovik- Posted April 12, 2006 Author Report Share Posted April 12, 2006 thnks Quote Link to post Share on other sites
Guest Posted May 17, 2006 Report Share Posted May 17, 2006 Какой ужас И эти люди не только наивно полагают что слушают армянскую музыку, но и заражают этой музыкальной грязью местных аборигенов, которые тоже начинают думать что это армянская музыка. Почему это Анапати Арев не армянская музыка?? Quote Link to post Share on other sites
PsyDizayner Posted June 10, 2007 Report Share Posted June 10, 2007 Привет всем! Мне очень понравились веселые песни: Aram Asatryan - Patilner, Watche - Hishatakner, Armenchik - Namak, Harout Pamboukchyan - Yerger Yerger. http://www.musichayfilm.com/music/HayFilm_...0+-+%26+Friends Есть у кого-нибуть Слова на Армянском (тока латинецей - Армянскую письменность я ненаю ) и перевод на Русский? Всем спасибо! Quote Link to post Share on other sites
Garegin Posted June 11, 2007 Report Share Posted June 11, 2007 (edited) Интересная, и на мой взгляд, актуальная, на сегодняшний день, тема.... т.к. добрая половина Армян, живущих в России, почти не говорят на Армянском, и я, к сожалению, отношусь к их числу... Ну к примеру песня "Джан балес", которая так популярна у нас в России... или "Анапати арев"..... ) Актуально было бы выучить армянский язык и учиться на нем читать. И не надо оправдываться, что нет школ, того,сего. Если вы армянин - вы выучите арм. язык, если захотите. А главное - вы не пожалейте, потому что это один из древнейших и красивейших языков мира, не говоря уже о нашем алфавите. Армянский язык даст вам широкую дорогу к великой армянской культуре, без языка вам туда не попасть. А для "Джан Балес" армянский язык не нужен. P.S. Мой знакомый родился в Москве в СССР. Родители - бакинские армяне, по-армянски читать-говорить не умеют. В 17 лет, восхитившись армянской культурой, он выучился и писать и читать по армянски. И это с нуля! Таких случаев много. И еще. Не принижайте армянскую музыку до "Джан Балес", прошу вас. Edited June 11, 2007 by Гарегин Quote Link to post Share on other sites
SystemError Posted June 11, 2007 Report Share Posted June 11, 2007 Какой ужас И эти люди не только наивно полагают что слушают армянскую музыку, но и заражают этой музыкальной грязью местных аборигенов, которые тоже начинают думать что это армянская музыка. О! А я думала, я одна такая! У меня такие же чувства возникают, когда я это слышу. И еще - рабиз... ведь народ-то думает, что армянская музыка - такая. Какой там Комитас, какой Саят-Нова - приходится постоянно объяснять, что рабиз к настоящей армянской культуре имеет мало отношения. Quote Link to post Share on other sites
SystemError Posted June 11, 2007 Report Share Posted June 11, 2007 Актуально было бы выучить армянский язык и учиться на нем читать. И не надо оправдываться, что нет школ, того,сего. Если вы армянин - вы выучите арм. язык, если захотите. А главное - вы не пожалейте, потому что это один из древнейших и красивейших языков мира, не говоря уже о нашем алфавите. Армянский язык даст вам широкую дорогу к великой армянской культуре, без языка вам туда не попасть. А для "Джан Балес" армянский язык не нужен. Это точно.Я вообще армянский выучила по музыке, часами ведь сидела со словарем. Не скажу,что я теперь как Туманян, но понять, что мне говорят, и выразить, что у самой на душе наболело, вполне могу (хотя часто мои собеседники лежат вповалку после моих перлов). При том, что ближайшее общение по-армянски у меня - по телефону, из Рима в Ереван много не назвонишь... Quote Link to post Share on other sites
Kars Posted June 11, 2007 Report Share Posted June 11, 2007 Это точно.Я вообще армянский выучила по музыке, часами ведь сидела со словарем. Не скажу,что я теперь как Туманян, но понять, что мне говорят, и выразить, что у самой на душе наболело, вполне могу (хотя часто мои собеседники лежат вповалку после моих перлов). Вам сюда: http://forum.hayastan.com/index.php?showforum=100 Quote Link to post Share on other sites
KNYAZ Posted June 15, 2007 Report Share Posted June 15, 2007 твои мысли верны и ессно я ищу любые шансы выучить мой родной язык а насчет музыки - грустно слышать такое просто мне давно друг переводил эту песню вкраце и она задела мою душу догадываюсь, что и многое другое о чём я хотел спросить тоже "низкосортная имитация"? то что у меня есть: Afon Alik Gyunashyan Aram Asatryan Araz Armen Aloyan Artash Asatryan Hayko Hovo Hovo & Tatoul (это два моих любимых музыканта) Karen Gevorgyan Mino Samvel Kapoushyan Tatoul Tigran Gamkonyan Егиш Манукян Золотой дудук (ЭТО ПРОСТО СУПЕР!) Сурик Мехрабян из Бакинских Данико Федо Карен Эх Hovo джан, у тебя нет не чего Армянского. Это грязний рабис. Аман-аман Аман-чаман смешано с азикоми , и вес интернационалом. Вот послушай эту песню. Скорее в сего это не песня а Rabiz Em Yerqum Попроси пусть те переводят, и дай то Бог ты поймёшь что эти песни мешают Армянскому культуру, и всему Армянскому…….. Если ты хочешь научится язык, ты должен знать и слушать настоящие Армянские песни. Quote Link to post Share on other sites
-Hovik- Posted June 16, 2007 Author Report Share Posted June 16, 2007 KNYAZ jan спасибо за пост. давно это было, слава Богу сейчас я это понимаю Quote Link to post Share on other sites
KNYAZ Posted June 16, 2007 Report Share Posted June 16, 2007 KNYAZ jan спасибо за пост. давно это было, слава Богу сейчас я это понимаю Quote Link to post Share on other sites
Ajax 95 Posted June 26, 2007 Report Share Posted June 26, 2007 Ереван (Երեվան) Н. тер Карапетян&A.Cаакян Այս գարնան շնչով Ամենուր հնչող Սյունն ես մեր հոգու ուղված վաղա Արթնացիր քնից Քո ամեն տնից Հույս թող ճառաքի իմ Երեվան Ամեն բացվող առավոտ Քեձ երգեմ կրկին Ամեն իջնող երեկո Նորից նոր վառվեն լույսերը Եվ փառվեմ քո տառապած Ու կարոտ գրկին Քեզ նվիրելով ողջ իմ սերը Վարդագույն երազ Միշտ ինձ երեվաս Ուրել որ գնամ մնա ինձ հետ Իմ չքնաղ քաղաք Հարազատ միակ Թող կորչեն վշտերը քո անհետ Ամեն բացվող առավոտ Քեձ երգեմ կրկին Ամեն իջնող երեկո Նորից նոր վառվեն լույսերը Եվ փառվեմ քո տառապած Ու կարոտ գրկին Քեզ նվիրելով ողջ իմ սերը -------------------------- А это уже моё Аромат весны, Капельки росы, В памяти моей навсегда. Город мой родной Храм ты наш святой Я к тебе вернусь, через года… Каждый ясный Божий день я тебе пою Словно в розовых очках Город мне ночами снится Как мальчишка я влюблен, сердце в облаках Ереван родной, моя столица С городских камней Нежно шепчет мне ручей На губах скользит ей поцелуй Чистый как Масис С музыкой на бис Трепетно кружит Аракс свой вальс Каждый ясный Божий день, я тебе пою Словно в розовых очках Город мне ночами снится Как мальчишка я влюблен, сердце в облаках Ереван родной, моя столица Девичьи глаза Сладкая лоза Словно ջինջ աղբյուր в жару и зной Пьяный от мечты Счастье с глаз искрит Юность вся моя была с тобой Каждый ясный Божий день, я тебе пою Словно в розовых очках Город мне ночами снится Как мальчишка я влюблен, сердце в облаках Ереван святой, моя столица Я сейчас вдали Сердце все в крови Կարոտով աչերս են լցվել Բայց Աստված մի оր Մեզ դառնա քավոր Հանդիպեն սրտերը մեր հավետ Ամեն բացվող առավոտ Քեձ երգեմ կրկին Ամեն իջնող երեկո Նորից նոր վառվեն լույսերը Եվ փառվեմ քո տառապած Ու կարոտ գրկին Քեզ նվիրելով ողջ իմ սերը -------------------------- Всем привет /Араик/ Quote Link to post Share on other sites
Ajax 95 Posted July 5, 2007 Report Share Posted July 5, 2007 Специально для Hovo. тфм где армянский текст - транскрипцию привожу по латыни Erevan Ays garnan shchov Amenur hnchox Syunnes mer hogu uxxvac vaxvan Artnacir knic Ko amen tnic Huys tox charaki im Yerevan ---- Amen bacvox aravot Kez ergem krkin Amen ichnox ereko Noric nor varven luyser@ Yev parvem ko tarapac u karot grkin Kez nvirelov voxch im ser@ ----- Vardaguyn erez Misht inz erevas Urel vor gnam mna inz het Im chknax kaxak Harazat miak Tox korchen vshter@ ko anhet ---- Девичьи глаза Сладкая лоза Словно jinj axbyur в жару и зной Пьяный от мечты Счастье с глаз искрит Юность вся моя была с тобой Я сейчас вдали Сердце все в крови Karotov acers en lcvel Bayc Astvac mi or Mez darna kavor Handipen srter@ mer havet Quote Link to post Share on other sites
-Hovik- Posted July 5, 2007 Author Report Share Posted July 5, 2007 Спасибо, Ajax-джан Quote Link to post Share on other sites
Ajax 95 Posted July 9, 2007 Report Share Posted July 9, 2007 Не за что, Hoвик джан, если не слышал эту песню, очень советую музыка легкий джаз с элементами недурной импровизации слова соответствующие музыуанты - здорово, (Армения - школа джаза на востоке) Исполители на 3, но песня на столько хороша, что ниочемность исполнителей ей не мешают. Найти можно в конце юмористического фильма "Mer bak" (первый фильм) Quote Link to post Share on other sites
koglian Posted July 14, 2007 Report Share Posted July 14, 2007 Ребята, помогите с переводом песни Арсена Сафаряна Ognir indz, Mariam! Quote Link to post Share on other sites
angel2 Posted October 27, 2007 Report Share Posted October 27, 2007 (edited) Nick,тебе еще нужен перевод Edited October 27, 2007 by angel2 Quote Link to post Share on other sites
Ani Petrosyan Posted November 2, 2007 Report Share Posted November 2, 2007 А есть у кого-то перевод на русский песни "Hayer" Hayeli Project? Quote Link to post Share on other sites
Ani Petrosyan Posted November 7, 2007 Report Share Posted November 7, 2007 Ну, если нету, то может кто-нибудь переведет... Если не сложно, пожалуйста... Quote Link to post Share on other sites
Garegin Posted November 23, 2007 Report Share Posted November 23, 2007 Отличне переводы на русский язык некоторых популярных армянских песен советского периода есть здесь. Ожидается пополнение слов песен на русском. Quote Link to post Share on other sites
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.