Jump to content

Чудеса азербайджанской науки, кухни, музыки


Recommended Posts

Азербайджанские мудрецы, научившись недавно читать и писать, сделали немало «открытий» в области истории. Выдумали даже свой геноцид. Сейчас, как я понимаю, начинается прорыв в области кулинарии.

Тахир АМИРАСЛАНОВ,

генеральный директор Центра азербайджанской национальной кулинарии

Главным принципом научных произведений должна быть научность. Но к сожалению, не всегда этот принцип наблюдается. В 2001 году в Ростове-на-Дону вышла книга Т.А.Хатрановой “Армянская кухня”. Мы постараемся разъяснить некоторые моменты этой книги, которые никак не соответсвуют правде и могут ввести в заблуждение читателя.

В Азербайджане пекут различные тонко раскатанные хлеба. К примеру, “юха” (“юфка”), “лаваш”, “сангяк” (или шатыр), “тахтаг” и др. Национальные бутерброды “дурмек” готовятся с такими видами хлеба: различные начинки заворачивают в хлеб, как в бумагу. Азербайджанцы и шашлик снимают с шиша с помощью этих хлебов, как бы заворачивая шашлык в этот хлеб, а люля-кебаб в основном подается в виде “дурмек”. Слово “дурмек” сохранилось в форме “дурма” на лакском языке как одно из названий долмы в листьях, что означает “заворачивать”. В словаре Даля слово “дулма” и “дурма” дается вместе в одной словарной статье. Хатранова в ряду армянских блюд отмечает и “Когак Тапока”(“Жареный когак”).

Доктор исторических наук С.Т.Еремян признает, что “используемый армянами термин “тапак” произошел от персидского “тава”, только не понятно, почему грузины переняли это слово у армян, они же постоянно жили рядом и с персами, и с тюрками”. Осмелюсь заметить, что “тава”, “таба” слово тюркское и в азербайджанском (одном из тюркских языков) означает “сковорода”.

“Тавах” – посуда, где месят тесто и хранят хлеб, “таба” – сковорода и в тюркских языках (казахском, башкирском, татарском), “таак” на общетюркском означает “поднос”, “блюдо”, “раскатанное тесто” и т.д. Само название книги Абул Касима Убайдаллаха Ибн Хордадбека (IXв.) “Китаб ат табахи” (“Книга кулинарии”) – еще одно доказательство неармянского происхождения названия этого блюда. Некоторые азербайджанские блюда в своем названии содержат название посуды.

Например, “Тавакабаб”, “Гаратава” (от “тава” – сковорода), “Садж ичи”, “Садж еппейи” (от “садж” – специальная посуда в виде круглой вогнутой железной пластинки), “Шишлик” (от слова “шиш” – шомпол), “Мотал шору”, “Мотал пендири” (от “мотал” – сосуд из шкуры животного”, “Газан кабаб” (от слова “газан” – кастрюля). Кстати, последнее блюдо “Газанкебаб” было перенято армянами и называется у них “Шашлык в кастрюле”.

Т.А.Хатранова пишет: “Кололик шушинский” – это довольно оригинальный рецепт армянского супа”. С.Т.Еремян же в книге “Армянская кулинария” отмечает: “В армянской народной кухне особенно популярны блюда из отбивного мяса, такие как “Кололик” (по-турецки “кюфта-бозбаш”) и “Кололак” (так называемая “большая кюфта”). А рецепт “Колалак Аштаракский”, ни что иное, как классическая “Арзуман кюфта” (“арзуман” означает в переводе с тюркского “крупный, большой”)”.

Т.А.Хатранова пишет: “Кололаки – это жаренные или варенные вкусные мясные шарики”. Мысль о том, что они близкие родственники армянских кололаков (европейские котлеты) неверна. Это не армянское блюдо и настоящие европейские котлеты произошли от французского “котелетто” и ничего общего не имеют, так как настоящие европейские котлеты готовят из целого куска межреберного мяса, чаще с кусочком очищенного ребра. А то, что мы называем “Котлеты” из рубленного мяса, в Европе называют фрикаделями.

Относительно “Ахты” Т.А.Хатранова пишет: “Ахта – сушеный кизил”. Во-первых слово “ахта” по-азербайджански означает “кастрированный, оставленный без семени, без косточек”. К примеру, “ахта хейван” – “кастрированное животное”; “ахта зогал” (кизил) “кизил без косточек”; “ахта албухара” – “вишня без косточек” и т.д. Отметим, что кизил сушат с косточками и без косточек. В данном случае, “Ахта” – это сушенный кизил без косточек. Слово же “кизил” взято из турецкого “гызыл” (красный).

Т.А.Хатранова отмечать, что “Аришта” – армянская домашняя лапша. Нельзя забывать, что у разных тюркских народов это блюдо называется “Аришта”, “Еришта”, “Ришта” и т.д. Оно является порождением ритуалов праздника весны – “Новруз байрамы”. Видный русский исследователь В.П.Курылев пишет: “Из муки, кроме хлеба, тюркские крестьяне готовят еще много других печеных изделий. Из муки в деревнях делают также лапшу-аришта..” С этим блюдом связано много азербайджанских пословиц: “Не может себе умач (мучное блюдо) готовить, а для другого аришту режет”, “аришта- блюдо благородное, а гуймаг ей пара” и др.

Нарезают “Аришту”, в форме длинных параллельных нитей. Такие же горизонтальные нити в ковроткачестве по азербайджански называют “ариш ип”, перпендикулярные же к ним нити называют “аргадж ип” (тюркизм “шярит-аришта”). Переводится это слово как “лента”.

http://www.irs-az.com/gen/n3/n3_16.htm - 1 часть

http://www.irs-az.com/gen/n5/n5_12.htm - 2 часть

***

Так что будем ожидать пополнения в среде талантливых азербайджанских ученых.

К многочисленным докторам исторических наук прибавятся еще и доктора кулинарных наук.

Надо быть предельно наивным человеком, чтобы ожидать признания азербайджанскими докторами кулинарных наук очевидного исторического факта: когда армянский книжники писали свои кулинарные книги, то азербайджанские «книжники» знали только запах курдюков своих баранов…

Link to post
Share on other sites
  • Replies 105
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Top Posters In This Topic

Posted Images

Это все бараноидальный бред больного баранойей, написанный с целью дискредитации армянской кулинарии.

Один факт, что "кебаб" - является арабским словосочетанием, уже дает звонкую пощечину этому писаке.

Пусть поищут хоть 1 "азеротюрклярское" слово вообще в кулинарии мира.

Link to post
Share on other sites
Гераци джан, БАРАНОйЯ - это самый точный диагноз.

Амарас-джан, я не хотел вообще вдаваться в подробности, т.к. они и "Новруз Байрам"считают своим национальным праздником, в то время, когда это был - языческий праздник у персов, а тюрки в Закавказье прибыли уже мусульманами!

Ну хочется им иметь хоть что-то свое... ну хоть одно блюдо или две подряд записанные нотки...

Link to post
Share on other sites
“Тавах” – посуда, где месят тесто и хранят хлеб, “таба” – сковорода и в тюркских языках (казахском, башкирском, татарском),

Сковородка это очень универсальное, старинное тюркское изобретение являющееся как оружием наподобие булавы (особенно удобное в семейных разборках) так и посудой на которой в свободное от кочевий время древние тюрки жарили чебуреки и кюфту.

Link to post
Share on other sites

Я в шоке...........совсем больные люди во всю голову..............сотни миллионов людей кушают котлеты и абсолютно не интересуются их родиной...............

Поднять что ли вопрос о национальной принадлежности шашлыка, спровоцировать третью мировую войну?

Link to post
Share on other sites

А я и не удивляюсь Южанин джан, с нашими соседями быстро забываешь что это такое.

Это напоминает юмористическое реалити-шоу под названием "что они придумают завтра"? :lol:

Я благодарен им за заботу о нашем чувстве юмора. :)

Link to post
Share on other sites
Пусть поищут хоть 1 "азеротюрклярское" слово вообще в кулинарии мира.

Пусть поищут для начала азерский алфавит хотябы :)

Link to post
Share on other sites
аришта похоже на индоевропейское и армянское слово

Я бы даже сказал асирийско-вавилонское....

Link to post
Share on other sites
Не вижу связи

Как то попадалась статья на глаза, про связь между Ара Прекрасным и Аргишты... Так вот там приводилось одна интерестная теория (основанная на том, что у какуой то вавилонской (или асирийской я уже не помню) царицы перед именем стояла приставка ишта (или гишта), ну и там обяснялось что оно означает красивая (или сладкая...)...

Да и вообще, сочетание букв "и" "ш" "т" свойственно этим народам...

Link to post
Share on other sites
Не вижу связи

Ари, Арташат - семитские слова?

Ну может связи и нет, просто вспомнилась эта статья и сочетание этих букв...

Link to post
Share on other sites

А с чего ты взял, что Аргишти неармянский царь?

Да и вообще, сочетание букв "и" "ш" "т" свойственно этим народам...
Индоевропейцам оно тоже свойственно
Link to post
Share on other sites
А с чего ты взял, что Аргишти неармянский царь?

Индоевропейцам оно тоже свойственно

Thug-джан, ты полностью прав. Это блюдо и в Иране готовят и знают издревле, там тоже оно - аришта. И вообще само "аришта" - явно индоеврпейского происхождения.

Link to post
Share on other sites
А с чего ты взял, что Аргишти неармянский царь?

Индоевропейцам оно тоже свойственно

Да кто сказал, что Аргишты - не армянский царь?

В статье говорилось что Аргишти = Ара + Гишти (то есть Ара Прекрасный) в принципе даты примерно одинаковые (Шамирам(которая с Ара прекрасным воевала) и Аргишти)

Link to post
Share on other sites
Индоевропейцам оно тоже свойственно

Может быть... Но всеж больше оно у вавилонцев встречается (ИШТар тажа), да они и древнее персов....

Link to post
Share on other sites
Может быть... Но всеж больше оно у вавилонцев встречается (ИШТар тажа), да они и древнее персов....

Мы уже пошли на поводу у азеротюркляров.... Они большие любители выискать созвучное и переименовать на свой лад.

Сделать из Гандзака - Гандзак(гянджа)... к примеру...Из Нахиджевана - Нахцыван... :lol:

Link to post
Share on other sites
Мы уже пошли на поводу у азеротюркляров.... Они большие любители выискать созвучное и переименовать на свой лад.

Сделать из Гандзака - Гандзак(гянджа)... к примеру...Из Нахиджевана - Нахцыван... :lol:

Ну а чем тебе Иштар не приглянулась? :)

Link to post
Share on other sites
Азеротюрклярством пахнет, я же написал... Не к лицу нам опускаться до них и искать не слово-, а буквосочетание, чтобы судить о блюде.

Да нет, это я так про Иштар и буквосочетание случайно вспомнил... :)

Link to post
Share on other sites
  • 2 weeks later...

Кулинарии Закавказья как объект исследования

Размежевание закавказских кулинарий по национальным признакам затруднено, поскольку целый ряд блюд приобрёл распространение по всему региону. Например, плов, который под именем палав известен у армян, шилаплави – у восточных грузин, хотя его происхождение и особенности технологии указывают на определённый тюркско-иранский источник, что позволяет отнести его к ассортименту азербайджанской кухни. Гораздо сложнее обстоит дело с такими распространёнными блюдами, как пити, кята и др. Определить в этом случае принадлежность блюда не помогает ни анализ его названия, ни факт распространенности среди того или иного народа.

Несмотря на ряд общих для Закавказья блюд, нельзя говорить о существовании единой закавказской кухни. Совершенно определённо можно утверждать, что народы Закавказья обладают каждый своей собственной национальной кулинарией. Поэтому мы, подчеркивая общие черты, рассмотрим всё же каждую из них отдельно.

Грузинская кулинария. В области использования подавляющего большинства продуктов и технологии грузинской кухне присущи свои особенности. В грузинской кухне ни один из видов мяса не имеет преобладающего значения. Грузинские мясные блюда могут быть сделаны из свинины (мужужи), из баранины (чанахи), из говядины (харчо) и из домашней птицы (чахохбили). По сравнению с мясом рыбные блюда занимают в Грузии сравнительно скромное место, да и то лишь в отдельных районах, расположенных вблизи рек.

Формирование постного стола в грузинской кухне пошло по линии разработки овощных и фруктовых блюд. Большинство их готовят из фасоли, баклажанов, капусты, свеклы, помидоров. Наряду с огородными овощами в большом употреблении и дикие травы – крапива, мальва и др., а также молодая ботва огородных культур – свеклы, цветной капусты. Овощные блюда грузинской кухни могут быть сырыми, типа салатов, но чаще всего они варёные, печёные, жареные, тушёные, маринованные или солёные.

Большое место в грузинской кухне занимают орехи – лещина, фундук, буковые орешки, миндаль, но чаще всего грецкие орехи. Это специфическое сырьё – неизменный компонент различных приправ и соусов. Орехи идут в мясные супы и в кондитерские изделия, в холодные салаты и в горячие вторые блюда. Без них немыслим грузинский стол.

Огромное значение в грузинской кухне приобрели пряные травы – кинза, эстрагон, базилик, чабер, порей, зеленый лук, отчасти мята. Другой отличительной чертой грузинского стола является частое и обильное употребление сыров рассольного типа.

Специфичны применяемые грузинами для жарения и запекания кеци – глиняные и каменные сковородки. Другой, внешне менее привлекающей внимание, но зато более существенной и подлинно национальной особенностью грузинской кулинарии является использование специальных приёмов для создания разнообразных блюд: использование кислой, кисло-жирной и кисло-яичной среды для создания своеобразного вкуса и консистенции грузинских супов и применение соусов для обогащения ассортимента вторых блюд. Грузинские супы почти лишены овощной гущи, но их консистенция намного плотнее других супов, что достигается введением в них яичных желтков или целых яиц.

Армянская кулинария. Традиционность и преемственность армянской кулинарии проявляются весьма в использовании старинной кухонной техники, технологии приготовления блюд, составе пищевого сырья. Названия многих блюд армянской кухни связаны не с составом продуктов, а с названием посуды, в которой их приготовляют. Таковы, например, путук, кчуч и др. – всё это виды глиняной посуды и одновременно названия супов и вторых блюд.

Что касается технологии приготовления армянских блюд, то она, как правило, сложна и трудоёмка и построена на фаршировании, взбивании, приготовлении пюре- и суфлеобразных масс, требующих больших затрат времени и труда. Другой характерной особенностью технологии армянской кухни является раздельность операций с последующим объединением разных частей блюд, многократная смена операций.

Обе эти черты ярко проявляются при приготовлении армянских кондитерских изделий. Так, трудоёмок процесс раскатки многослойного теста, длительно и трудоёмко приготовление сладостей из фруктов и орехов. Технологические приёмы получения сладостей отличаются сменой многих операций. Основная цель этих технологических приёмов состоит в создании облагороженного продукта (блюда), вкус которого в результате длительной и сложной обработки и внесения массы дополнительных компонентов значительно обогащается.

Армянское пищевое сырьё целиком связано с природными условиями армянских нагорий. В армянской кулинарии можно встретить чрезвычайно редкое для других кухонь сочетание различных видов мясного сырья в одном блюде. Например, арганак сочетает куриное и оленье мясо, которое варят в курином бульоне.

Овощной рацион дополняется и дикорастущими травами (их около трёхсот!) и пряностями, из которых излюбленными являются чёрный перец, кинза, мята, эстрагон, базилик, чабрец, чеснок и лук.

Эта гамма пряностей несколько отличается от грузинской и азербайджанской по соотношению применяемых компонентов – лук применяется постоянно и в значительных количествах, чеснок – умереннее, причем больше в маринованном, а не в свежем виде.

Подавляющее большинство армянских блюд готовят на топлёном масле, приготовляемом из овечьего мацуна и передаёт характерный кисловатый привкус и аромат самому блюду.

На вкусовые качества блюд армянской кухни значительный отпечаток накладывают сложные виды тепловой обработки блюд из мяса, птицы и овощей. Мясо может быть последовательно подвергнуто обжариванию, отвариванию и тушению. Также для армянской кухни весьма характерно повышенное употребление соли – даже в кондитерских изделиях (назук).

Азербайджанская кулинария. Своеобразие азербайджанской кухни заключается в том, что, обладая некоторыми сходными чертами с другими закавказскими кухнями, она создала на этой базе несколько иное меню и вкусовую гамму. Азербайджанские блюда имеют тюркские и иранские названия, но по существу и особенностям приготовления гораздо ближе к иранской кухне, чем к кухне центральноазиатских тюрков.

Тот факт, что Азербайджан распадался почти на полтора десятка феодальных княжеств, способствовал закреплению некоторых региональных особенностей в азербайджанской кухне.

В Талыше местной особенностью является приготовление фаршированной фруктами дичи или домашней птицы на открытом огне (лаванги), а также запечённой рыбы с орехово-фруктовой начинкой; в приграничных Дагестану районах главным блюдом является мясо-тестяной хинкал. В крупных городах – Баку, Шемахе, Гяндже – традиционно приготовление мясо-тестяных и пирожковых изделий – дюшбары, кутабов, а также сладостей – шакербура, пахлавы.

Отбор пищевого сырья, сделанный азербайджанской кулинарией за многовековую историю, отличается некоторыми существенными деталями от грузинского и армянского. Основным мясом в азербайджанской кухне является баранина, причем предпочитается мясо молодых ягнят. Наряду с бараниной применяется и телятина. Мясо приготовляют обычно с кислыми фруктами – кизилом, алычой и гранатами, причем кизил чаще сочетают с телятиной, алычу – с бараниной, а гранатовый сок – с дичью.

Гораздо большее, чем в других закавказских кухнях, место занимает в азербайджанской кухне рыба. Так, рыбу гриллируют на открытом огне мангала, сочетают с фруктами и орехами (миндалём), запекают в тандыре и коптят. Особым является приготовление рыбы по методу паровой бани (не путать с водяной). Это в значительной степени связано с тем, что в азербайджанской кухне традиционна красная рыба (осётр, кутум), которая благодаря своим достоинствам даёт возможность использовать указанную технологию.

Овощи, фрукты и особенно пряная зелень применяются в рационе столь же широко и порой даже шире, чем в армянской и грузинской кухнях, но большей частью в свежем, а не в отварном или жареном виде. Если же их готовят с мясом или яйцами, то на долю зелени приходится порой чуть не более половины объёма блюда (аджабсанда). Мясо при этом сильно разваривается, поэтому мясо-овощные блюда часто представляют собой зеленую кашу с мясной подливкой (сабзи говурма).

Среди овощей в современной азербайджанской кухне часто можно встретить картофель, использование которого началось в годы Советской власти. До этого его место занимали каштаны. Именно с каштанами лучше всего сочетаются азербайджанские кислые естественные (фруктовые) приправы к мясу – гора (незрелый виноград), абгора (сок незрелого винограда после непродолжительного брожения), нар или наршараб (гранат и его сгущённый сок), сумах (барбарис). Вот почему для получения традиционной азербайджанской вкусовой гаммы лучше использовать в мясные и мясо-овощные блюда каштаны, а не картофель.

Для традиционной азербайджанской кухни характерно употребление исключительно надземных овощей. Корнеплоды – свекла, морковь, редька не употребляются. Зато в почёте пряные, ароматические и нейтральные травы, зеленые овощи (артишоки, спаржа, дербентская салатная капуста с мелкими кочанами конической формы, нут, зелёёная фасоль). Фруктам и орехам (каштанам, фундуку, миндалю, лещине, грецкому ореху) также отдаётся предпочтение, и они употребляются наравне с овощами. Фрукты в азербайджанской кухне жарят на сливочном масле, особенно кайсу (курагу), алычу, персики.

Зеленый лук в азербайджанской кухне применяется чаще, чем репчатый, и в очень больших количествах как закуска ко всем жареным мясным блюдам. Точно так же используется чеснок, местные сорта которого не обладают особой остротой и идут в пищу вместе с зеленым пером. Из других пряных трав чаще всего встречаются кресс (луговой и горный), лук-порей, зелень петрушки, эстрагон, кудрявая и яблочная мята, мелисса, кориандр (кинза), немного реже – чабрец.

В то же время использование классических пряностей в азербайджанской кухне относительно ограничено: для мясных, рыбных и овощных блюд используется чёрный перец, для сладких и кондитерских – корица, кардамон, для пловов, рыбы и шербетов – шафран. Именно шафран, столь почитавшийся в древней Мидии и Персии, считается азербайджанской национальной пряностью. Красный перец и вообще жгучие пряные сочетания малоупотребляемы в азербайджанской кухне, за исключением районов, прилегающих к Грузии и Дагестану.

Из ароматических растений в пищу используются лепестки розы, что, как и применение каштанов, отличает азербайджанскую кухню от соседних закавказских. На розах настаивают сиропы, варят из них варенье, употребляют розовое масло в шербеты.

Основной особенностью азербайджанской кухни следует считать сочетание нейтральных по вкусу пресноватых пищевых продуктов, например отварного риса, каштанов, непосоленного молодого мяса, яиц или рыбы, с кислыми растительными и молочными продуктами – в результате получается, с одной стороны, контраст пресного и кислого, с другой – смягчение резко кислого вкуса до умеренно кисловатого. Это подтверждается такими блюдами, как довга, применением граната и алычи в мясных и рыбных блюдах и даже приготовлением из абрикосов и персиков не урюка, как в Центральной Азии, а преимущественно кайсы (кураги), отличающейся кисловатым привкусом.

Имеет свои особенности и азербайджанский плов – парадное национальное блюдо. В отличие от узбекского и таджикского он относится к иранскому, а не к центральноазиатскому типу. Рис для плова готовят и подают отдельно от остальных компонентов (мяса или фруктов, в совокупности называемых гара), не смешивая с ними даже на блюде во время еды. Подача и еда азербайджанских пловов также имеет свои традиции. Рис никогда не подают совершенно горячим, а настолько тёплым, чтобы масло в нем не остыло. Одновременно на отдельном блюде подают мясную или мясо-фруктовую часть плова и отдельно зелень. Таким образом, азербайджанские пловы состоят из трёх отдельных частей, составляющих в совокупности одно блюдо. Те пловы, мясная часть которых заменяется яичной, подают к столу иначе – вначале на блюдо ровным слоем кладут рис, на него яично-растительную приправу. Зелень не нарезают, а подают всегда целиком и каждую веточку в отдельности.

Десерт всегда чрезвычайно разнообразен и состоит помимо мелкоколотого сахара из различных варений, шербетов, халвы и печений, которые подают к заключительному блюду – чаю.

В Азербайджане чай пьют помногу и не только в обед, но и вне обеда или любого другого приема пищи. Пьют только черный байховый чай, довольно крепкий, причём, как и в Иране, используют для питья не фарфоровую посуду (пиалы или чашки как в Центральной Азии), а специальные стаканы грушевидной формы – так называемые армуды.

Показательно ограниченное употребление соли в азербайджанской кухне. Азербайджанцы даже мясо предпочитают малосолёное либо ему придают кисловатый вкус с помощью фруктовых соков – граната, алычи, наршараба.

Link to post
Share on other sites
  • 3 weeks later...

Азербайджанский интернационалист, любящий поразглагольствовать о том, как прекрасно живут представители различных народов в многонациональном Азербайджане, не упустит возможности бросить булыжник в сторону, фактически, мононациональной Армении.

Господин интернационалист пытается сравнить несравнимое.

Как известно, большевики, поддерживая мифическую революцию на Востоке, подарили одну часть армянской территории Турции, а другую - Нахичеван и Арцах(карабах) - турецкому протеже в лице Советского Азербайджана. Так что в тех границах, которые предоставили Армении г-да революционеры, на территории Армении не могло существовать крупные неармянские общины.

Что бы провести подобный сравнительный анализ, надо было бы обкорнать территорию нынешнего Азербайджана до одной трети, а потом посмотреть, в какой мере он будет отличаться от нынешней Армении в вопросе многонациональности.

Что же касается азербайджанского интернационализма, то надо отметить, он появился только после 1920 года, когда на территории Восточного Закавказья появился Советский Азербайджан, и очень многие народы на его территории, искусственно скомпонованной мусаватистами и большевиками, подверглись насильственному отуречиванию, пардон, “азербайджанизации”

Беспардонной ассимиляции подверглись курды, талыши и таты, лезгин и до сих пор

продолжают притеснять до такой степени, что сами вынуждены добровольно

записываться в “азербайджанцы”, дабы не лишаться самых элементарных прав, аварцев их осталось там не более 20 процентов от первоначальной численности.

Азербайджанские интернационалисты методично разрушают Нахичевани, а христианские памятники в Нагорном Арцах(карабах)е объявляют памятниками албанской культуры. У этого интернационалиста нет умственных сил, что бы подумать: А что было бы с этими «албанскими» памятниками, если бы рядом не было Армянской церкви

Азербайджанский интернационалист считает, что исламизация и последующая тюркизация народов бывшей Кавказской Албании – это хорошо, а вот армненизация - это не только плохо, а просто отвратительно.

Сегодня в Турции, а точнее в Стамбуле, продолжает существовать армянская община, насчитывающая около 60 тысяч человек. Не будем приукрашивать условия, в которых живет эта община, но она существует: есть Армянская церковь, есть армянские школы, есть армянские газеты, т.е. есть все то, чего нет в интернациональном Азербайджане, хотя, как утверждает азербайджанский интернационалист, в Азербайджане есть армянская община.

Азербайджанскому интернационалисту есть, за что недолюбливать армянский национализм - ведь именно армянский национализм позволил создать НКР и обеспечить его существование. Армянский национализм не имеет ничего общего с шовинизмом, которым явно болеет азербайджанский интернационализм.

Кстати, у азербайджанских интернационалистов были предшественники – янычары Османской империи. Корпус янычар, как известно, формировался из солдат, воспитанных из детей покоренных народов, наученных турецкому языку, исламу и военному делу, которые не помнили своего происхождения. Что-то в этом роде мы имеем в лице «героев» Сумгаита и Баку…

Link to post
Share on other sites

В марте 1998 года, Гейдар Алиев, Президент Азербайджанской Республики

издал указ, на основании которого, день 31 марта был объявлен “Днем геноцида азербайджанцев”.

http://traditions.aznet.org/traditions/mart311.htm

Не буду оспаривать далеко небесспорные доводы экс-президента Азербайджана.

Но если все его доказательства - правда, то тогда Гейдар Алиев, должен быть покаяться перед несчастным азербайджанским народом, за то, что он, будучи в течение долгих лет советской власти руководителем Сов. Азербайджана, замалчивал эту трагедию азербайджанского народа.

Я очень сомневаюсь в том, что Г. Алиеву, когда он был генералом КГБ, не были доступны документы, которые он получил, став президентом Азербайджана.

***

Day.Az » 31 марта – День геноцида азербайджанцев будет отмечен во многих странах

URL: http://www.day.az/news/society/74811.html

Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


×
×
  • Create New...