chutik_jan

Уроки Chutik_jan

115 posts in this topic

Здравствуйте! Вот подумала и решила заниматься по Учебнику армянского языка, который я купила когда-то в Ереване. Только не знаю, есть ли такая книга уже в "и-нете" или нет, но по крайней мере я ее там не находила. Конечно я учебник уже почитывала когда-то, но только не помню чтоб дочитала до конца :hm: . Поначалу я делала из учебника все упражнения, потом стала выборочно смотреть только правила. Надо заканчивать начатое!! Первые уроки для меня слишком уж легкие, проходить ли мне их заново или нет :rolleyes: ? Я даже сегодня завела огромную тетрадищу специально для занятий с Аидой Суреновной. Буду сканировать упражнения из книги и то как я их сделала (можно?). Но если кого-то эта книжка заинтересовала, то могу отсканировать и выложить первые несколько уроков, для начинающих учить язык это, на мой взгляд, очень неплохое пособие :up: .

post-32603-1222433407.jpg

Share this post


Link to post
Share on other sites
Буду сканировать упражнения из книги и то как я их сделала (можно?).

Да, конечно. Думаю, на нашем форуме найдется много желающих помочь с армянским языком. Ваши задания обязательно проверят.

Но если кого-то эта книжка заинтересовала, то могу отсканировать и выложить первые несколько уроков, для начинающих учить язык это, на мой взгляд, очень неплохое пособие :up: .

А вот этого не надо делать! Напишите сначала автору и спросите у него разрешение. :brows:

Share this post


Link to post
Share on other sites

Аида Суреновна, а как правильно будет слово "меч" во множественном числе թուրեր или թրներ? Мы с другом разошлись во мнениях.... :hm:

post-32603-1222611410.jpg

post-32603-1222611469_thumb.jpg

post-32603-1222611528.jpg

Share this post


Link to post
Share on other sites

ой, задания каким-то образом оказались между ответов... :blink:

Share this post


Link to post
Share on other sites
Аида Суреновна, а как правильно будет слово "меч" во множественном числе թուրեր или թրներ? Мы с другом разошлись во мнениях.... :hm:

Я бы сказала թրեր

Ээээ, Чутик джан, а как мне проверить твои задания?

Второе задание хорошо выполнила, там только они не так дают (т.е., там ты исправишь ошибку), а третье ... Я не знаю, как исправить. Лучше набери текст и выложи.

Ты хорошо сделала, что отсканировала задание, а то я бы не знала, что ты должна делать, но свои тексты, особенно с такими творческими заданиями, лучше набрать. Ок?

Share this post


Link to post
Share on other sites

Да, во втором задании про "они дают" я ошибку уже обнаружила, будет исправлено.

Признаться честно, я просто не очень хорошо знаю где-какая армянская буква на клавиатуре... Оба варианта "мечи" печатала по времени столько же, сколько делала задания в тетради. :D Но, конечно, теперь я буду печатать Вам на проверку. Вот задание 3.

Ես արթնանում եմ շուտ առավոտյն: Հետո ես լվացվում եմ, սրբվում և սանրվում: Բայց Սարգիս շուտ չի արթնանում, սիրում է ուշ արթնանալ: Հետո ես խաշում եմ նախաճաշ, իսկ հետո խոսում եմ Սարգիսիկին որ նախաճաշալ պետք է: Սարգիս արթնանում է, և մէնք նախաճաշում ենք: Հետո ես հագուստս փոխում եմ: Ես պայուսակս վէրցնում եմ և աշխատանքի գնում: Կեսօրին ես ճաշում եմ: Երեկոյան աշխատանքից ցալիս եմ և ընփրում: Հետո Սարգիսիկի հետ հեռուստացուճց նայում ենք:

Share this post


Link to post
Share on other sites
Да, во втором задании про "они дают" я ошибку уже обнаружила, будет исправлено.

:D

... Оба варианта "мечи" печатала по времени столько же, сколько делала задания в тетради. :D

И кому это надо? թուր էլ չէ, թրեր :lol:

Но, конечно, теперь я буду печатать Вам на проверку. Вот задание 3.

Ես արթնանում եմ շուտ առավոտյն: Հետո ես լվացվում եմ, սրբվում և սանրվում: Բայց Սարգիս շուտ չի արթնանում, սիրում է ուշ արթնանալ: Հետո ես խաշում եմ նախաճաշ, իսկ հետո խոսում եմ Սարգիսիկին որ նախաճաշալ պետք է: Սարգիս արթնանում է, և մէնք նախաճաշում ենք: Հետո ես հագուստս փոխում եմ: Ես պայուսակս վէրցնում եմ և աշխատանքի գնում: Կեսօրին ես ճաշում եմ: Երեկոյան աշխատանքից ցալիս եմ և ընփրում: Հետո Սարգիսիկի հետ հեռուստացուճց նայում ենք:

Ես արթնանում եմ վաղ առավոտյան: или Ես արթնանում եմ առավոտյան շուտ:

Հետո ես լվացվում եմ, սրբվում և սանրվում: Բայց Սարգիսը շուտ չի արթնանում, սիրում է ուշ արթնանալ:

Հետո ես խաշում պատրաստում եմ նախաճաշ, իսկ հետո խոսում ասում եմ Սարգիսիկին որ նախաճաշաել պետք է: Սարգիսն արթնանում է, և մենք նախաճաշում ենք: Հետո ես հագուստս փոխում եմ: Ես պայուսակս վերցնում եմ և աշխատանքի գնում: Կեսօրին ես ճաշում եմ: Երեկոյան աշխատանքից գալիս եմ և ընթրում: Հետո Սարգիսիկի հետ հեռուստացույց նայում ենք:

Чутик джан, я исправила лексические ошибки и опечатки / описки. Здесь есть еще что исправлять, но я предпочитаю отложить это и хочу направить тебя на нулевой урок сюда разобраться с порядком слов. Потом сама же отредактируешь свой текстик. :rolleyes:

Потом изучи артикль, хорошо?

Share this post


Link to post
Share on other sites

Я ознакомилась с примерами на нулевом уровне придумала свои:

1) - Սարգիս ջան, վիսկաս ուզու՞մ ես:

- Մյաու :yes: , այո ուզում եմ:

2) - Դու վի՞սկաս ես ուզում:

- Ոչ, հավ եմ ուզում :brows: :

3) - Դու՞ ես վիսկաս ուզում:

- Ես չեմ ուզում: Ես կերա:

post-32603-1222699032.jpg

А вот мои ответы на упражнения из учебника:

1. Мой брат первое блюдо не любит. Всегда обед с мясом хочет кушать.

Приходя с работы или из школы потом мы ужинаем.

По вечерам мы все смотрим телевизор.

Поздно ночами мы спим, по утрам рано встаем.

Мои родители на ужин только чай пьют.

2. а) մսով ապուր, կաղամբով ապուր, շատ մրգեր, մի քիչ մրգեր, մի քիչ հաց, խաշած կարտոֆիլ, երեկոները մենք սովորում ենք,

б) Ծնողներս բարևում են:

Հորեղբայրս սիրում է մակարոնով փլավ:

Դուք կաթով սուրջ խմու՞մ եք:

Մորաքույրի աղչիկը ապուր շատ սիրում է, իսկ փլավ չի սիրում:

Քեռու որդին ջուր կամ հույթ խմում է, իսկ սուրջ չի խմում:

Артикли я тоже посмотрела в Вашей книжке. Надеюсь, что в этом задании я их правильно употребила.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Я ознакомилась с примерами на нулевом уровне придумала свои.

А вот мои ответы на упражнения из учебника:

1. Мой брат первое блюдо не любит. Всегда обед с мясом хочет кушать.

Приходя с работы или из школы потом мы ужинаем.

По вечерам мы все смотрим телевизор.

Поздно ночами мы спим, по утрам рано встаем. По вечерам поздно ложимся ...

Мои родители на ужин только чай пьют.

2. а) մսով ապուր, կաղամբով ապուր, շատ մրգեր, մի քիչ մրգեր, մի քիչ հաց, խաշած կարտոֆիլ, երեկոները մենք սովորում ենք, / միրգ

б) Ծնողներս բարևում են:

Հորեղբայրս սիրում է մակարոնով փլավ:

Դուք կաթով սուրջ խմու՞մ եք:

Մորաքույրի աղչիկը ապուր շատ սիրում է, իսկ փլավ չի սիրում:

склонение / орфография / порядок слов

Քեռու որդին ջուր կամ հույթ խմում է, իսկ սուրջ չի խմում:

Артикли я тоже посмотрела в Вашей книжке. Надеюсь, что в этом задании я их правильно употребила.

Артиклей не хватает "у родственников". См. еще тему об артиклях.

Если считаешь, что с порядком слов разобралась, то исправь свой текст про рабочий день. :)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Аида Суреновна, что не так со словами и буквами, которые Вы выделили красным цветом :huh: ? Я не могу понять где ошибка...

post-32603-1222793982.jpg

1. Здравствуйте!

Я Андраник Валайджян. Наша семья очень дружелюбная.

Мой отец хозяин магазина. Мой старший брат чиновник в канцелярии. Моя старшая сестра, мой младший брат и я учимся: моя сестра студентка, а мы ученики. Мой отец и мой брат утром рано встают, завтракают и идут на работу. Мы чуть позже их встаем, на завтрак чай или молоко, хлеб с сыром едим. Моя сестра идет в университет, а мы в школу.

Моя мама не работает, она дома. Ходит в магазин, мясо, картофель, рис, а также фрукты покупает, на такси едет домой. Хороший обед готовит.

После полудня мы все едем домой, садимся вокруг стола. На столе обильная еда. Обед накладываем в тарелки, воду или сок в стаканы, а кофе в чашки. Я ножом режу фрукты, даю своей сестре и своему брату. Они меня благодарят.

Наша семья после полудня обедает, но вечером по-другому. Ваша семья когда обедает?

После обеда, сейчас всей семьей мы отдыхаем , телевизор смотрим.

2. եղբայր – եղբայրներ

աղշիկ – աղշիկներ

տոն – տոներ

անուն – անուններ

գիշեր – գիշերներ

քույր – քույրեր

գործ – գործեր

բարև - բարևներ

պարոն – պարոններ

տիկին – տիկանայք

մեծ – մեծեր

գորգ – գորգեր

զինվոր – զինվորներ

ընտանիք – ընտանիքներ

փոքր – փոքրեր

հագոէստ – հագոէստներ

մայր – մայրեր

ճաշ – ճաշեր

լույս – լույսեր

երիտասարդ – երիտասարդներ

հույր - հույրեր

Share this post


Link to post
Share on other sites
Аида Суреновна, что не так со словами и буквами, которые Вы выделили красным цветом :huh: ? Я не могу понять где ошибка...

1. Здравствуйте!

Я Андраник Калайджян. Наша семья очень дружелюбная.

Мой отец хозяин магазина. Мой старший брат чиновник в канцелярии. Моя старшая сестра, мой младший брат и я учимся: моя сестра студентка, а мы ученики. Мой отец и мой брат утром рано встают, завтракают и идут на работу. Мы чуть позже их встаем, на завтрак чай или молоко, хлеб с сыром едим. Моя сестра идет в университет, а мы в школу.

Моя мама не работает, она дома. Ходит в магазин, мясо, картофель, рис, а также фрукты покупает, на такси едет домой. Хороший обед готовит.

После полудня мы все едем домой, садимся вокруг стола. На столе обильная еда. Обед накладываем в тарелки, воду или сок в стаканы, а кофе в чашки. Я ножом режу фрукты, даю своей сестре и своему брату. Они меня благодарят.

Наша семья после полудня обедает, но другие вечером. Ваша семья когда обедает?

После обеда, сейчас всей семьей мы отдыхаем , телевизор смотрим.

աղջիկ – աղջիկներ

տիկին – տիկանայք

հագուստ – հագուստներ

հյուր - հյուրեր

Чутик джан, ну как же не можешь понять? :( Просто внимательно посмотри, какие буквы не так набрала! Вот исправленное: հյութ, սուրճ, աղջիկ

Share this post


Link to post
Share on other sites

о, да... вижу... какая я невнимательная... мне стыдно :blush:

post-32603-1222879103.jpg

post-32603-1222879138.jpg

post-32603-1222879157.jpg

1. ա) Ես իմ տունը սիրում եմ: Մէնք մեր տումը սիրում ենք:

Իմ աշխատանքը ծանր է: Մեր աշխատանքը ծանր է:

Քո քույրը համալսարանում սովորում է: Ձեր Քո քույրը համալսարանում սովորում է:

Նա հագնվում է: Նրանք Նա հագնվում են:

բ) Մենք նստում ենք սեղանի շուրջ ճաշալու:

Նա գնում է քնելու:

Ես տուն գալիս եմ ուտելու:

Դու սանր տալիս ես մազերդ սանրելու:

Մենք թեյ լցնում ենք խմելու:

վ) վերցնում եմ – չեմ վերցնում

տալիս ենք – չենք տալիս

խոսում է – չի խոսում

ճաշում ես – չես ճաշում

ընթրում է – չի ընթրում

սիրում են - չեն սիրում

հանվստանում եք - չեք հանվստանում

սափրվում է - չի սափրվում

գ) նախաճաշից հետո

նախաճաշելուց հետո

ճաշից հետո

ճաշելուց հետո

աշխատանքից հետո

աշխատելուց հետո

դասից հետո

սովորելուց հետո

դ) ասել – ասած

սփրվել – սփրված

խմել – խմած

պատրաստել – պատրաստած

հագցնել – հագցրած

լվանել – լված

կշտանալ – կշտած

աղալ – աղացած

վերցնել – վերցած

թաքցնել – թաքցրած

2. բերան - բերանում

բաժակ - բաժակում

գետ - գետում

բանակ - բանակում

ընթացք - ընթացքում

սենյակ - սենյակում

գործ - գործում

տատիկ – տատիկի մեջ

քույրիկ – քույրիկի մեջ

ընտանիք – ընտանիքում

տղա – տղաի մեջ

Share this post


Link to post
Share on other sites

Аида Суреновна, я переделала совершенные причастия (те я думаю неправильные), вот что получилось

դ) ասել – ասացած

սփրվել – սփրված

խմել – խմած

պատրաստել – պատրաստած

հագցնել – հագցրած

լվանել – լվացած

կշտանալ – կշտացած

աղալ – աղած

վերցնել – վերցրած

թաքցնել – թաքցրած

А подскажите в каких случаях эти причастия образуются от основы настоящего времени, а в каких - от основы пошедшего?

Share this post


Link to post
Share on other sites
о, да... вижу... какая я невнимательная... мне стыдно :blush:

post-32603-1222879103.jpg

post-32603-1222879138.jpg

post-32603-1222879157.jpg

1. ա) Ես իմ տունը սիրում եմ: Մէնք մեր տումը սիրում ենք:

Իմ աշխատանքը ծանր է: Մեր աշխատանքը ծանր է:

Քո քույրը համալսարանում սովորում է: Ձեր Քո քույրը համալսարանում սովորում է:

Նա հագնվում է: Նրանք Նա հագնվում են:

բ) Մենք նստում ենք սեղանի շուրջ ճաշալու:

Նա գնում է քնելու:

Ես տուն գալիս եմ ուտելու:

Դու սանր տալիս ես մազերդ սանրելու:

Մենք թեյ լցնում ենք խմելու:

վ) վերցնում եմ – չեմ վերցնում

տալիս ենք – չենք տալիս

խոսում է – չի խոսում

ճաշում ես – չես ճաշում

ընթրում է – չի ընթրում

սիրում են - չեն սիրում

հանվստանում եք - չեք հանվստանում

սափրվում է - չի սափրվում

գ) նախաճաշից հետո

նախաճաշելուց հետո

ճաշից հետո

ճաշելուց հետո

աշխատանքից հետո

աշխատելուց հետո

դասից հետո

սովորելուց հետո

դ) ասել – ասած

ս...փրվել – ս...փրված

խմել – խմած

պատրաստել – պատրաստած

հագցնել – հագցրած

լվանել – լված - нет, проверь, как надо!

կշտանալ – կշտած - то же самое

աղալ – աղացած

վերցնել – վերցած

թաքցնել – թաքցրած

2. բերան - բերանում

բաժակ - բաժակում

գետ - գետում

բանակ - բանակում

ընթացք - ընթացքում

սենյակ - սենյակում

գործ - գործում

տատիկ – տատիկի մեջ

քույրիկ – քույրիկի մեջ

ընտանիք – ընտանիքում

տղա – տղա...ի մեջ

Теперь сможешь исправить ошибки? Главное, я указала, где искать их :)

И все-таки, если хочешь овладеть армянским языком, то выучи порядок слов, и исправь самое первое задание

и применяй эти правила в дальнейшем.

Если же хочешь просто механически выполнять упражнения, то задавайся вопросом, что ты при этом усваиваешь.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Работа над ошибками:

ա) Ես իմ տունը սիրում եմ: Մենք մեր տունը սիրում ենք:

Քո քույրը համալսարանում սովորում է: Ձեր քույրը համալսարանում սովորում է:

Նա հագնվում է: Նրանք հագնվում են:

բ) Մենք նստում ենք սեղանի շուրջ ճաշելու:

հանվստանում եք - չեք հանվստանում

post-32603-1223007374.jpg

может быть тогда так(?):

հանգստանում եք - չեք հանգստանում

սափրվել – սափրված

լվանել – լվացած

կշտանալ – կշտացած

տղա – տղա...ի մեջ - я не знаю :hm:

Да, когда я делаю упражнения из учебника, я усваиваю многое, поскольку именно это направляет меня углубиться в изучении грамматики, ... про совершенное причастие хотелось бы у Вас уточнить: когда его образовывать от основы настоящего времени, а когда - от основы прошедшего. Или можно и так и так, типа "что делавший" и "что сделавший"? Поскажите пожалуйста.

Рассказик с уже, надеюсь, правильным порядком слов я планирую выложить в понедельник. Я насчитала 65 слов, которые я не знаю или постоянно забываю, когда перевожу с русского. Они 100% будут встречаться постоянно в моей книжке.... а потом их надо будет постоянно смотреть в словаре... искать, вобщем проще выучить да и все. Поэтому я пропадаю до понедельника, пожалуйста меня не теряйт :hi: е.

Share this post


Link to post
Share on other sites
լվանել – լվացած

Здесь я упустила в первый раз

տղա – տղա...ի մեջ - я не знаю :hm:

См. http://hayeren.hayastan.com/uch8.html

Окончание родительного падежа, как правило, просто прибавляется к существительному. Например, Նարինեի. Но если существительное заканчивается на гласный -ա или -ո, тогда между основой и окончанием пишется полугласный -յ-: -այի, -ոյի. Например, Աննայի, տղայի, Կարոյի, Մարոյի и т.д.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Да, когда я делаю упражнения из учебника, я усваиваю многое, поскольку именно это направляет меня углубиться в изучении грамматики, ... про совершенное причастие хотелось бы у Вас уточнить: когда его образовывать от основы настоящего времени, а когда - от основы прошедшего. Или можно и так и так, типа "что делавший" и "что сделавший"? Поскажите пожалуйста.

Рассказик с уже, надеюсь, правильным порядком слов я планирую выложить в понедельник. Я насчитала 65 слов, которые я не знаю или постоянно забываю, когда перевожу с русского. Они 100% будут встречаться постоянно в моей книжке.... а потом их надо будет постоянно смотреть в словаре... искать, вобщем проще выучить да и все. Поэтому я пропадаю до понедельника, пожалуйста меня не теряйт :hi: е.

простые глаголы спряжения "-ел" (и с суффиксом -в-) образуют результативное причастие от основы наст. вр., остальные - от основы прош. вр. Кажется так.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Спасибо большое, Аида Суреновна! Вы так помогаете..! :flower:

Вот, познакомьтесь, это мой маленький друг - Саркисик. Я о нем упоминала в одном из упражнений :D

post-32603-1223021854.jpg

Share this post


Link to post
Share on other sites

Ես առավոտյան շուտ եմ արթնանում: Հետո ես լվացվում եմ, սրբվում և սանրվում: Իսկ Սարգիսը չի սիրում շուտ արթնանալ, նա սիրում է ուշ արթնանալ: Հետո ես նախաճաշ եմ պատրաստում, իսկ Սարգիսիկին արթնացնելուց հետո մենք նախաճաշում ենք: Հետո ես փոխում եմ հագուստս: Ես վերցնում եմ պայուսակս և աշխատանքի գնում: Ճաշում եմ կեսօրին: Իսկ ես երեկոյան աշխատանքից գալիս եմ տուն, լվացնում եմ ձերկերս և նստում եմ ընթրելու: Հետո Սարգիսիկի հետ հեռուստացույց ենք նայում:

Share this post


Link to post
Share on other sites
Ես առավոտյան շուտ եմ արթնանում: Հետո ես լվացվում եմ, սրբվում և սանրվում: Իսկ Սարգիսը չի սիրում շուտ արթնանալ, նա սիրում է ուշ արթնանալ: Հետո ես նախաճաշ եմ պատրաստում, իսկ Սարգիսիկին արթնացնելուց հետո մենք նախաճաշում ենք: Հետո ես փոխում եմ հագուստս: Ես վերցնում եմ պայուսակս և աշխատանքի գնում: Ճաշում եմ կեսօրին: Իսկ երեկոյան ես աշխատանքից գալիս եմ տուն, լվացնում եմ ձեռքերս և նստում եմ ընթրելու: Հետո Սարգիսիկի հետ հեռուստացույց ենք նայում:

:victory:

Share this post


Link to post
Share on other sites

post-32603-1223570614.jpg

1. Այո, դպրոց գնում եմ:

Ոչ, դպրոց չեմ գնում:

Այո, ապուր սիրում եմ:

Ոչ, ապուր չեմ սիրում:

Այո, սափրվում է:

Ոչ, չի սափրվում:

Այո, շուտ արթնանում է:

Ոչ, շուտ չի արթնանում:

Այո, մայրիկիս պատասխանում եմ:

Ոչ, մայրիկիս չեմ պատասխանում:

Այո, սեղանի վրա աղ դնում ենք:

Ոչ, սեղանի վրա աղ չենք դնում:

Այո, ընթրիքից հետո միրգ ուտում եմք:

Ոչ, ընթրիքից հետո միրգ չենք ուտում:

Այո, իմ աշխատանք տալիս են:

Ոչ, իմ աշխատանք չեն տալիս:

2. Միրգը դանակո՞վ են կճպում:

Թանը հացո՞վ ենք խմում:

Թեյը շաքարով և կաթո՞վ եմ սիրում:

Մեղրը շաքարով պատրաստ եմ միշտ ուտելու:

Ապուրը մայրս մակարոնով ու կաղամբով է եփում:

Մեր տուն ընպանիքով են գալիս:

Share this post


Link to post
Share on other sites
Այո, ընթրիքից հետո միրգ ուտում ենք:

Ոչ, ընթրիքից հետո միրգ չենք ուտում:

Այո, ինձ աշխատանք տալիս են:

Ոչ, ինձ աշխատանք չեն տալիս:

Մեղրը շաքարով պատրաստ եմ միշտ ուտելու: :lol:

Մեր տուն ընտանիքով են գալիս:

:victory:

Share this post


Link to post
Share on other sites

1. Написать армянские синонимы русских слов.

Никогда – երբեք

Другой – ուրիշ

Конечно – իհարկե

Мясо – միս

Но (три синонима) – բայց, սակայն, այլ

Или - կամ

Или? – թե

Пожалуйста – խնդրեմ

Наливать – լցնել

Яйцо – ձու

Жарить – տոպակել

Варить (в воде) – խաշել

Яичница - ձվածեղ

2. Написать антонимы к армянским словам (по-армянски)

Երկար – կարճ

Տաք – սառ

Մեծ – փոքր

Ծեր – երիտասարդ

Վերցնել – տալ

Առավոտյան – երեկոյան

Քաղցած – կծու

Հանգստանալ – աշխատել

Նստել – վեր կենալ

Շատ – քիչ

Share this post


Link to post
Share on other sites

Работа над ошибками:

Жарить - տապակել

Քաղցած - կուշտ

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!


Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.


Sign In Now