SAS Posted August 27, 2004 Report Share Posted August 27, 2004 Sergo, этот "научный метод" азерских академиков агдамского разлива, давно уже запатентован, и называется "а ля азери". Quote Link to post Share on other sites
СИМОН Posted August 27, 2004 Author Report Share Posted August 27, 2004 А какая у танца внутрення смысловая нагрузка, внутри из каких этапов он состоит ?? Quote Link to post Share on other sites
Чингизхан Posted August 27, 2004 Report Share Posted August 27, 2004 Чингизхан, Почему-то в тюркских словарях в итнетнете, я не нашел АР со значением "мужчина". Только ЕР\ИР. А потому, что записывая здесь азербайджанский вариант, невозможно отобразить звук (в турецком его нет), который произносится посредством округления губ как при произношении А и положение языка - как при Э. Я могу приаттачить отсканированый фрагмент русско-азербайджанского словаря (кстати, под редакцией дашначки) - там увидишь. Кстати, используя прием а ля азери, можно легко показать, что супруг = ЭШек = Эш + ек = осел + иди( ек= иди - на армянском) . У нас слово ЭШЕК значит "ишак". ЭШ в азербайджанском не существует. А в слове арАКАН = мужской( АКАН- суффикс) корень не АР, а АЙР(AYR= мужчина)... Значит, ваши же на бакилыларе мне голову морочили. Quote Link to post Share on other sites
sergo Posted August 27, 2004 Report Share Posted August 27, 2004 а кто сомневается в том, что все от них произошли? Как кто? Весь мир конечно же Quote Link to post Share on other sites
Karmir Posted August 27, 2004 Report Share Posted August 27, 2004 Я тут провёл небольшой (а на самом деле очень даже большой!) анализ Интернет-пространства, с целью выяснения корней и региона распространения Кочари, и вот что выяснил. Кочари - традиционный армянский танец, который являетсмя воплощением армянского танцевального исскуства и армянского духа. Вот тут (в исполнении ансамбля "Каварабар") или тут (в исполнении национального ансамбля танца Армении, малюсенький Семпл) прямо в броузере вы можете прослушать армянский Кочари, или скачать ваиант Каварабара из раздела Музыка портала hayastan.com или с сайта mp3.am или же вот ещё один армянский Кочари, правда не знаю кто исполняет. Но помимо армян, этот танец также танцуют и другие народы: ассирийцы, греки, сирийцы. Греки иногда пишут что это ассирийский танец, но чаще называют своим танцем. Тут и тут фото греков, танцующих Кочари. Также во многих местах, например тут, тут или тут стали писать, что Кочари - ассирийский танец. Ещё один греческий сайт утверждает, что это понтийский танец. Понтийцы - греки, из греческих колоний у Чёрного моря, которые ныне вернулись в Грецию, как написано на этом греческом сайте. По мнению греков с другого греческого сайта, хотя эта мелодия может быть услышана на Кавказе, в Иране и у курдов, и даже в Пакистане и Афганистане, причём зачастую даже имя одинаковое - Кочари, но её корни - понтийские. Кстати, я прослушал их вариант Кочари, но почти ничего общего с армянским Кочари не обнаружил. Но это ещё не всё, только что я обнаружил сайт одного македонского ансамбля, где были выложены национальные македонские танцы. Ну вы уже догадались что я там обнаружил :lol: Но и македонский Кочари тоже я прослушал, и обнаружил, что он скорее похож на молдавский "Жок" чем на армянский Кочари, хотя чуточку знакомого чего-то на одну секунду узнал. Теперь насчёт азербайджанского кочари. Благодаря тому, что азербайджанцы активно заимствуют культуру - музыку, танцы, блюда и т. д. у соседних народов, с некоторых пор Кочари стал исполняться и азербайджанцами. Я сам видел, как детский их ансамбль "Соловьи Азербайджана" исполнял тюркский танец Яллы, где половину музыки заменили на музыку Кочари, по-моему кстати вот это исполнение - азербайджанский Кочари Но как сказал Дживан Гаспарян, "я знаю армян, хорошо играющих на балалайке, но это не значит что это армянский инструмент". Сейчас можно лишь предположить как этот танец был позаимствован ассирийцами и греками, а затем и многими другими народами, и последними в этом цикле стоят азербайджанцы. Quote Link to post Share on other sites
СИМОН Posted August 27, 2004 Author Report Share Posted August 27, 2004 Спасибо, очень нужная для меня информация, в понедельник я все просмотрю, очень важно, что ты это тоже нашел в инете, что греки утиверждают, что его привезли понтийские греки. Значит Греки уже отпадают. Ассирийцы скорее всего тоже. Остались амшенские армяне, но почему их назвают амшенские?? Quote Link to post Share on other sites
СИМОН Posted August 30, 2004 Author Report Share Posted August 30, 2004 И еще Кармир, я сам искал, но в инете информации фактически просто нет, так, что я представляюю твои усилия. Quote Link to post Share on other sites
Karmir Posted August 30, 2004 Report Share Posted August 30, 2004 И еще Кармир, я сам искал, но в инете информации фактически просто нет, так, что я представляюю твои усилия. Да, 4 часа потратил, зато какой результат Quote Link to post Share on other sites
lamps Posted August 30, 2004 Report Share Posted August 30, 2004 Кстати армянские, кипрские и греческие танцы схожи, видимо это связанно с античным периудом, в котором пребывала Армения. Quote Link to post Share on other sites
Чингизхан Posted August 31, 2004 Report Share Posted August 31, 2004 ///Теперь насчёт азербайджанского кочари. Благодаря тому, что азербайджанцы активно заимствуют культуру - музыку, танцы, блюда и т. д. у соседних народов, с некоторых пор Кочари стал исполняться и азербайджанцами. Я сам видел, как детский их ансамбль "Соловьи Азербайджана" исполнял тюркский танец Яллы, где половину музыки заменили на музыку Кочари, по-моему кстати вот это исполнение - азербайджанский Кочари/// Если мы заимствуем у вас (бедные вы мои, бедные), блюда, культуру, музыку и т.д., то попрошу перевести с армянского языка их названия. ///Но как сказал Дживан Гаспарян, "я знаю армян, хорошо играющих на балалайке, но это не значит что это армянский инструмент"./// В том-то и дело. Бакинский кеманчист саша оганезашвили тоже был виртуозом, но это не значит, что кеманча - армянский инструмент. Или когда азербайджанцы готовят борщ, то не заявляют, что это они изобрели. Quote Link to post Share on other sites
lamps Posted August 31, 2004 Report Share Posted August 31, 2004 ///Теперь насчёт азербайджанского кочари. Благодаря тому, что азербайджанцы активно заимствуют культуру - музыку, танцы, блюда и т. д. у соседних народов, с некоторых пор Кочари стал исполняться и азербайджанцами. Я сам видел, как детский их ансамбль "Соловьи Азербайджана" исполнял тюркский танец Яллы, где половину музыки заменили на музыку Кочари, по-моему кстати вот это исполнение - азербайджанский Кочари/// Если мы заимствуем у вас (бедные вы мои, бедные), блюда, культуру, музыку и т.д., то попрошу перевести с армянского языка их названия. ///Но как сказал Дживан Гаспарян, "я знаю армян, хорошо играющих на балалайке, но это не значит что это армянский инструмент"./// В том-то и дело. Бакинский кеманчист саша оганезашвили тоже был виртуозом, но это не значит, что кеманча - армянский инструмент. Или когда азербайджанцы готовят борщ, то не заявляют, что это они изобрели. Каманча - армянское слово. Quote Link to post Share on other sites
Karmir Posted August 31, 2004 Report Share Posted August 31, 2004 (edited) Нет, слово "Кеманча" неизвестного происхождения. Этот инструмент распространён практически на всём Кавказе, на Ближнем Востоке, Турции и Персии. Скорее всего изначально инструмент имел армянское или персидское происхождение, хотя сейчас уже этого не узнаешь. Ну а наши дорогие азербайджанцы конечно же назвали его "древним азербайджанским инструментом", и сами свято в это верят. Во все времена, в том числе и сейчас, лучшие исполнители на кяманче были армянами - Грачик Мураджан-Никогосян, Акоп Халатян, Норайр Давтян, Грант Айрапетян . На кяманче играли великий армянский ашуг Саят-Нова, а также маринист Ованнес Айвазян-Айвазовский. Edited August 31, 2004 by Karmir Quote Link to post Share on other sites
lamps Posted August 31, 2004 Report Share Posted August 31, 2004 Грант Айрапетян я лично знаю, правда контакты с ним утерял, он сейчас живет в Москве Quote Link to post Share on other sites
СИМОН Posted August 31, 2004 Author Report Share Posted August 31, 2004 А что за это интсрумент, как он из себя выглядет. ??? И я вам скажу как он называеться по грузински. Quote Link to post Share on other sites
Karmir Posted August 31, 2004 Report Share Posted August 31, 2004 А что за это интсрумент, как он из себя выглядет. ??? И я вам скажу как он называеться по грузински. кяманча и по-грузински будет кяманча вроде. разновидность кяманчи кстати - лаз. Quote Link to post Share on other sites
Чингизхан Posted September 1, 2004 Report Share Posted September 1, 2004 Каманча - армянское слово. Ага, и бозбаш - тоже. Кеманча не является словом неизвестного происхождения. "Кемен" в тюркских языках имеет 2 значения: "струна" и "тетива". Quote Link to post Share on other sites
lamps Posted September 1, 2004 Report Share Posted September 1, 2004 Ага, и бозбаш - тоже. Кеманча не является словом неизвестного происхождения. "Кемен" в тюркских языках имеет 2 значения: "струна" и "тетива". Это производная от слова, но это не значит что каманчю придумали тюрки. Просто слово вошло в обиход и нужно было сделать производную, например обозначить название - струн. В Русском тоже много есть слов, да это богатый язык, но так же в обиход вошли и иностранные слова. Части которых, если их разложить тоже имеют свой смысл. Например в русском есть слово дудука, и оно отнюдбь не произошло от слова дудук, так как в фактическом переводе разный смысл. Дудка - дуть, дуть губами, дух, воздух. Quote Link to post Share on other sites
СИМОН Posted September 2, 2004 Author Report Share Posted September 2, 2004 Незнаю в Грузии, в том числе в Лазети есть такие струнные инструменты, как Чонгури и Пандури, а о чем вы говорите я незнаю. Quote Link to post Share on other sites
Karmir Posted September 2, 2004 Report Share Posted September 2, 2004 Незнаю в Грузии, в том числе в Лазети есть такие струнные инструменты, как Чонгури и Пандури, а о чем вы говорите я незнаю. Смотри тут Quote Link to post Share on other sites
СИМОН Posted September 2, 2004 Author Report Share Posted September 2, 2004 (edited) Посмотерел, а также на сайте посвященном грузинским народным инструментам, его там нет, возможно и в Трабзоне он и есть, скорее всего он связан с турками, сильно форма у него восточная. Edited September 2, 2004 by .СИМОН. Quote Link to post Share on other sites
Чингизхан Posted September 3, 2004 Report Share Posted September 3, 2004 Это производная от слова, но это не значит что каманчю придумали тюрки. Просто слово вошло в обиход и нужно было сделать производную, например обозначить название - струн. В Русском тоже много есть слов, да это богатый язык, но так же в обиход вошли и иностранные слова. Части которых, если их разложить тоже имеют свой смысл. Например в русском есть слово дудука, и оно отнюдбь не произошло от слова дудук, так как в фактическом переводе разный смысл. Дудка - дуть, дуть губами, дух, воздух. Восстанавливаем сценарий: армянин (скорее всего маштоц) появляетя в среде тюрков, изучает их язык и в его гениальную (пардон - гениальнейшую) голову приходит мысль создать музыкальный инструмент. Только вот загвоздка. суффикс "ча" в некот. тюркских языках имеет "собирательное", если можно так сказать значение, но не выражает множественного числа. Так, если дословно перевести название инструмента, то получится "пучок струн". Quote Link to post Share on other sites
Чингизхан Posted September 3, 2004 Report Share Posted September 3, 2004 Кстати, Симон, ты не знаешь, где можно скачать грузинскую музыку (желательно национальную, а не эстрадную). Quote Link to post Share on other sites
Karmir Posted September 3, 2004 Report Share Posted September 3, 2004 Восстанавливаем сценарий: армянин (скорее всего маштоц) появляетя в среде тюрков, изучает их язык и в его гениальную (пардон - гениальнейшую) голову приходит мысль создать музыкальный инструмент. Только вот загвоздка. суффикс "ча" в некот. тюркских языках имеет "собирательное", если можно так сказать значение, но не выражает множественного числа. Так, если дословно перевести название инструмента, то получится "пучок струн". да, да да, успокойтесь. И Кремль построил азербайджанский архитектор Керемли, и даже шумеры были древними азербайджанцами, я уж не говорю об аЗтеках с инками. Quote Link to post Share on other sites
Artur Posted September 3, 2004 Report Share Posted September 3, 2004 Karmir, да у них комплексы, пусть дальше веселяться. у меня был очень хороший знакомый азербайджанец, он мне прямо сказал... артур, азеры такое говорят только от зависти... так что всё с ними понятно. Quote Link to post Share on other sites
СИМОН Posted September 3, 2004 Author Report Share Posted September 3, 2004 Кстати, Симон, ты не знаешь, где можно скачать грузинскую музыку (желательно национальную, а не эстрадную). Конечно могу. http://nukri.org/modules.php?op=modload&na...=titleA&show=10 На сайте надо зарегестрироваться. А так чтоб найти с главной страницы надо зайти в Раздел -Грузинский файлы, там - Музыка, и дальше в подраздел Ансамбли. Вот на этой странице (Ансамбли), начиная с первой, находится грузинская народная музыка - в основном ИНСТРУМЕНТАЛЬНАЯ. Но там же есть традиционаая в современной обработке. И правда пару штук эстрадная, поэтому - Эти там чисто народные: Ачарули-1 Ачарули-2 Грузинский танец Сухишвили - осовремененная - супер Даиси Джейрани Казбегури Картули-1 Картули-2 Кинтаури-1 Кинтаури-2 Лекури Мтиулури-1 Мтиулури-2 Мтиулури-3 Мухамбази Осури Осури масиури Самаиа-1 Самаиа-2 Сванури Вобщем это классические танцевальные мелодии, советую всех их скачать. Если будет желание услышать грузинское пение тоже дам ссылки. Quote Link to post Share on other sites
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.