Annulik Posted January 14, 2004 Report Share Posted January 14, 2004 @ndamen@ yerevi Ayo , bravo «Ընդհամենը» Quote Link to post Share on other sites
SAS Posted January 15, 2004 Report Share Posted January 15, 2004 a pro slovo ը ................................ը nepravil'no ...Կուկու, կուկու, իմ կուկուներ, Ե՞րբ պիտի դուք առնեք թևեր- Թըռչե՜ք, գընաք,ուրախանաք... Երգում էր մայրիկ Կըկուն, Մին էլ, ըհը, Աղվեսն եկավ: -Էս սարը իմն է, Էս ծառե իմն և այլն: Quote Link to post Share on other sites
{Lilo} Posted January 15, 2004 Report Share Posted January 15, 2004 ...Կուկու, կուկու, իմ կուկուներ, Ե՞րբ պիտի դուք առնեք թևեր- Թըռչե՜ք, գընաք,ուրախանաք... Երգում էր մայրիկ Կըկուն, Մին էլ, ըհը, Աղվեսն եկավ: -Էս սարը իմն է, Էս ծառե իմն և այլն: :lol: :lol: Quote Link to post Share on other sites
kenguru-ru Posted January 15, 2004 Report Share Posted January 15, 2004 ...Կուկու, կուկու, իմ կուկուներ, Ե՞րբ պիտի դուք առնեք թևեր- Թըռչե՜ք, գընաք,ուրախանաք... Երգում էր մայրիկ Կըկուն, Մին էլ, ըհը, Աղվեսն եկավ: -Էս սարը իմն է, Էս ծառե իմն և այլն: :lol: :lol: :lol: как будто призраки из прошлой жизни глянули подмигнули :lol: :lol: Quote Link to post Share on other sites
SAS Posted January 16, 2004 Report Share Posted January 16, 2004 (edited) Իհարկե՝ Էս ծառը իմն Кенгуру, а я и не знал, что у Вас была "прошлая жизнь". Edited January 16, 2004 by SAS Quote Link to post Share on other sites
Romeo Posted January 16, 2004 Report Share Posted January 16, 2004 -Էս սարը իմն է, Էս ծառե իմն Իմ հիշողությամբ՝ -Էս սարն իմն է, Էս ծառն իմն է Quote Link to post Share on other sites
SAS Posted January 19, 2004 Report Share Posted January 19, 2004 (edited) Իմ հիշողությամբ՝ -Էս սարն իմն է, Էս ծառն իմն է Ռոմեո, ես հասկանում եմ, թե Դուք ի՞նչ ի նկատի ունեք, բայց, համենայն դեպս, իմ հիշողության մեջ ավելի ճիշտ էր մնացել: Թումանյանի մոտ՝ -Էս սարը իմն է, Էս ծառը իմն է... Edited January 19, 2004 by SAS Quote Link to post Share on other sites
Romeo Posted January 19, 2004 Report Share Posted January 19, 2004 Ռոմեո, ես հասկանում եմ, թե Դուք ի՞նչ ի նկատի ունեք, բայց, համենայն դեպս, իմ հիշողության մեջ ավելի ճիշտ էր մնացել: ՍԱՍ ջան, իմ ասածը ոչ թե որոշող հոդի ուղղագրության մասին էր, այլ պարզապես իմ հիշողության: Կպատահի, հասակի հետ կապված բան է: Quote Link to post Share on other sites
Angel Posted February 8, 2004 Author Report Share Posted February 8, 2004 Joxovurd, hayeren vonc klini СНГ? APH? a kak ras-shifrovat'? Quote Link to post Share on other sites
Bender B.Rodriguez Posted February 8, 2004 Report Share Posted February 8, 2004 Joxovurd, hayeren vonc klini СНГ? APH? a kak ras-shifrovat'? ուսանողին հարցնում են : -ի՞նչ ես ծխում. -СНГ. -???? -սրանից,նրանից.....գետնից... Quote Link to post Share on other sites
Romeo Posted February 9, 2004 Report Share Posted February 9, 2004 Joxovurd, hayeren vonc klini СНГ? APH? a kak ras-shifrovat'? ԱՊՀ - Անկախ Պետությունների Համագործակցություն: Quote Link to post Share on other sites
Angel Posted February 11, 2004 Author Report Share Posted February 11, 2004 ԱՊՀ - Անկախ Պետությունների Համագործակցություն: shnorhakalutyun, Romeo Quote Link to post Share on other sites
Gayane Posted February 16, 2004 Report Share Posted February 16, 2004 Մի խնդրանք ունեմ Ո՞նց կլինի հայերեն до востребования Quote Link to post Share on other sites
SAS Posted February 16, 2004 Report Share Posted February 16, 2004 Մի խնդրանք ունեմ Ո՞նց կլինի հայերեն до востребования Ց'պահանջ... Quote Link to post Share on other sites
stemar Posted March 14, 2004 Report Share Posted March 14, 2004 Հայտնի է, որ «հայհոյանք», «հայհոյել» բառերի խոսակցական-բարբառային («քֆուր», «քուֆր», «քըրֆել», «քըֆրտել», «քուֆր-քաշում», «քըֆուր-քյաֆար» ևլն :lol: ) ձևերը ծագում են արաբական «kafir» բառից, որը նշանակում է անհավատ կամ հեթանոս(կռապաշտ): Հետաքրքիր է, ի՞նչ ծագում ունի և ինչպե՞ս է ստուգաբանվում «հայհոյանք» կամ «հայհոյել» բառը: Quote Link to post Share on other sites
SAS Posted March 16, 2004 Report Share Posted March 16, 2004 Հետաքրքիր է, ի՞նչ ծագում ունի և ինչպե՞ս է ստուգաբանվում «հայհոյանք» կամ «հայհոյել» բառը: Stemar, im kartsiqov, shat hasrak bacatrutyun uni` hay\hoy dzaynarkutyunneri krknutyun e: Quote Link to post Share on other sites
Grigo Posted April 3, 2004 Report Share Posted April 3, 2004 BAREV BOLORIN, MI XNDRANQ, OV KAROG E BACATRI INCH E NSHANAKUM "KANUX"- ORINAK: ARAVOT KANUX Quote Link to post Share on other sites
Angel Posted April 3, 2004 Author Report Share Posted April 3, 2004 logikayov ete mtacenq, kstacvi kanux= shut aravot shut aydpes che? Quote Link to post Share on other sites
avjyan Posted April 6, 2004 Report Share Posted April 6, 2004 vsem privet. Lyudi podskazite kak budet po russki slova tut,ya imeyu vedu(tti arag) Quote Link to post Share on other sites
aha++ Posted April 6, 2004 Report Share Posted April 6, 2004 "Tut" po-russki "shelkovitsa", no po-moemu "tuta" toje upotreblyaetsya. Quote Link to post Share on other sites
avjyan Posted April 7, 2004 Report Share Posted April 7, 2004 "Tut" po-russki "shelkovitsa", no po-moemu "tuta" toje upotreblyaetsya. SPASIBO Quote Link to post Share on other sites
Guest Maxi Posted May 31, 2004 Report Share Posted May 31, 2004 скажите, пожалуйста, варианты переводов на армянский следующих слов: подросток, болеть за команду. Quote Link to post Share on other sites
Bender B.Rodriguez Posted May 31, 2004 Report Share Posted May 31, 2004 подросток-еритасард-анчапа"ас Quote Link to post Share on other sites
Satenik Posted June 1, 2004 Report Share Posted June 1, 2004 подросток - պատանի болеть за команду - երկրպագել այսինչ խմբին, թիմին, հավաքականին.... Quote Link to post Share on other sites
Qami Posted June 2, 2004 Report Share Posted June 2, 2004 А "землячество" не подскажите? Quote Link to post Share on other sites
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.