Sign in to follow this  
Followers 0
Mikkola

помогите с армянским языком

68 posts in this topic

Gde-to Sas prav. Mi v  Armenii do six por okazivaetsja upotrebljaem mnogo tureckix slov. ranshe ja etogo ne zamechala. Kogda vpervie viexala v Evropu k svoim rodstvennikam, oni rodom iz Polisa, i kogda oni v arm. rechi slishat tureckie slova, u nix na lice pojavljaetsja chuvstvo omerzenija. tak vot, u menja ne ochen glubokie poznanija arm. jazika( govorju na chistom Erevanskom dialekte :) , i u nix s periodichnostju v munutu raz pojavljalos eto virazenie(okazivaetsja ochen mnogo slov iz moego leksikona- eto tureckie :( ) , teper pitajus ispravitsja :yes:
:blink: У нас их намного меньше чем у тех же туренцких армян :yes: шакар, шалвар, емиш, и самое распространёное - սաղ. Больше я и не припоминаю. Конечно, они наверное есть, но если даже журналисты газет и ТВ не знают как по-армянски будет "газар" и "бадрджан", то что вы хотите от простых людей?

Share this post


Link to post
Share on other sites
:blink: У нас их намного меньше чем у тех же туренцких армян :yes: шакар, шалвар, емиш, и самое распространёное - սաղ. Больше я и не припоминаю. Конечно, они наверное есть, но если даже журналисты газет и ТВ не знают как по-армянски будет "газар" и "бадрджан", то что вы хотите от простых людей?

:yes: No delo v tom, chto moi rodstvenniki, turkpfobi jarie, govorjat na chistom armjanskom( prichem sami izuchali). a to, chto inogda mpzno uslishat po TV-da inogda eto kruto.

Share this post


Link to post
Share on other sites

gazar- stepxin

badrjan-smbuk

karniz-qiv :p

Share this post


Link to post
Share on other sites
quote] :blink: У нас их намного меньше чем у тех же туренцких армян :yes: шакар, шалвар, емиш, и самое распространёное - սաղ.

:lol: ban hisheci

повела сестру в воскресную армянскую школу и сижу слушаю :)

учительница показывает в книге картинки и говорит название на армянском и все повторяют... картинка будильника , и она такая- дети это будильник, "будильник" это международное слово ... я такая :wow:

ну по моему удивленному лицу она поняла,ч то это не так и спросила как правильно.

через 5 минут у нее спрашивают, как будет на армянском "лиса живая" ? она... ахвесе САХ э :lol:

ну вобщем после этого мы перестали водить туда сестренку :)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Форумчане дайте ссылку пож. еся есть на армяно- русский разговорник или же словарь.

Share this post


Link to post
Share on other sites

:lol:

Angel, будильник это не международное слово. Оно имеет исконно армянское происхождение :D

p. s. Кстати, как всё же будет по-армянски будильник? :)

Share this post


Link to post
Share on other sites
Форумчане дайте ссылку пож. еся есть на армяно- русский разговорник или же словарь.
Сойдёт:?

http://armiansky.narod.ru/razgov.htm

Ищи, зесь лежали штук 10 ссылок.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Ооо.. оказывается Нахичеван еще и на Ростове есть!? Хм...оригинально-)

Share this post


Link to post
Share on other sites
:lol:

p. s. Кстати, как всё же будет по-армянски будильник? :)

Zartucich.

Share this post


Link to post
Share on other sites

a pravda , chto po armjanski traktor- inknabrbrtich?

shampanskoe- prpragmpik? :)

Share this post


Link to post
Share on other sites
Zartucich.
Shnorhakalutyun :hi:

Share this post


Link to post
Share on other sites
:lol:

Angel, будильник это не международное слово. Оно имеет исконно армянское происхождение :D

p. s. Кстати, как всё же будет по-армянски будильник? :)

:D

zartucich. ibr te chgiteir :p

Share this post


Link to post
Share on other sites
Ооо.. оказывается Нахичеван еще и на Ростове есть!? Хм...оригинально-)

da, и там родился Мартирос Сарян :)

Share this post


Link to post
Share on other sites
Shnorhakalutyun :hi:

ой, не успела :flower:

Share this post


Link to post
Share on other sites
ой, не успела  :flower:
Vochinch :) Meka shnorakalutyun :flower:

Share this post


Link to post
Share on other sites

Подскажите, пожалуйста, как правильно перевести на армянский "вид на жительство"?

Share this post


Link to post
Share on other sites
a pravda , chto po armjanski traktor- inknabrbrtich?

shampanskoe- prpragmpik? :)

համարյա: ինչպես նաև՝

մակարոն - երկարակլորախմորածակ

:) :lol:

Share this post


Link to post
Share on other sites

համարյա: ինչպես նաև՝

մակարոն - երկարակլորախմորածակ

:) :lol:

Մի բան էլ ես ասեմ :)

Кавалер - օրիորդապնդիչ :lol:

Share this post


Link to post
Share on other sites

Как с армянского переводиться слово "ми" или "մի"???

Это очень распространённое слово, но в словаре что-то его я не нашёл.

Share this post


Link to post
Share on other sites

В словаре Бедиряна, Анмегикяна и Гарибяна столько про это մի написано:

մի числит тж մեկ 1. какой-то (какая-то, какое-то), մի մարդ - какой-то человек, մի գիշեր однажды (как-то) ночью

2. разг. один раз, разок

(плюс куча идиом с этим словом)

մի мод. ну-ка, -ка մի այստեղ ну-ка иди (сюда)! иди-ка (сюда)!

մի частица "не" ( + повелительное накл.) մի խանդարի не мешай

В Golden Armenian 2000 уже в первом уроке вводят три значения մի:

1. неопределенный артикль (?)

2. один (одна, одно)

3. отрицательная частица

Share this post


Link to post
Share on other sites

Cпасибо Серёга. Просто у меня всего один единственный словарь армянский словарь в Lingvo.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Хмм, такой вопросик! :rolleyes:

А кто-нибудь может записать в mp3 уроки у учебнику Бедиряна, (учебник армянского языка для русскоязычных армян, Ереван 2004). Хотелось бы при изучении слышать правильную речь. Многим будет хорошее подспорье в учении. Заранее спасибо!

Share this post


Link to post
Share on other sites

;) ;) ;)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!


Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.


Sign In Now
Sign in to follow this  
Followers 0