EdgaRo
-
Posts
140 -
Joined
-
Last visited
Content Type
Calendar
Profiles
Forums
Gallery
Posts posted by EdgaRo
-
-
Подскажите пожалуйста
как будет по армянски : Я по тебе скучаю
заранее спасибо)
es qez karotum em
es qez karotel em (ya po tebe soskuchilas', chto-li....ili skuchala)
-
-
Великолепно! Ругать не буду, за что? Сделаю пару маленьких замечаний:
Аида Суреновна, мне бы послушать как оно должно правильно звучать, я бы тогда УХ! Мне прочитали на скорую руку перед тем как я записывала, но всё равно я делаю все эти "бугорки", потому что как-будто с русского перевожу мысленно.
-
ukraina, молодец что послушал! если честно, то интонацию я не сама придумала, я слушала этот стих в исполнении армянина(нашла в интернете файл)
даже "чорс еханак" мне сначала прочитал носитель языка, иначе я многие слова неправильно произношу(пока не услышала как надо , не рискую)
а давай ты тоже запишешь свой голос? возьми те же произведения. я бы хотела сравнить своё произношение с другими.
-
ukraina, ну ты даёшь! КАК ты выучил язык до такого уровня? Сколько лет ты общался с армянской подругой? А сейчас у тебя есть языковая среда?
-
Читаю (второй раз вслух! сразу говорю - сильно за ошибки не ругайте. или ругайте, будет больше стимула исправлять)
Ամիսներ և չորս եղանակ
Մարտը տալիս է ձնծաղիկ,
Ապրիլը՝ կապույտ մանուշակ,
Մայիսին բացվում է վարդը,
Սոխակը երգում անուշակ:
Հունիսը մեզ խոտ է տալիս,
Իսկ հուլիսը առատ ցորեն,
Օգոստոսը տանձ ու խնձոր
Եվ ուրիշ շատ հասուն մրգեր:
Սեպտեմբերը մեզ տալիս է
Խաղողի բոլոր տեսակը.
Հոկտեմբերը՝ կարմիր գինի,
Նոյեմբերը՝ բողկն ու տակը:
Դեկտեմբերին ձյուն է գալիս,
Հունվարին ծածկվում սար ու ձոր,
Փետրվարին սկսվում է
Փոփոխակի ցուրտ ու տաք օր:
Ահա այսպես բոլոր տարին
Թավալվում է չորս շրջանում,
Այս պատճառով չորս ժամանակ,
Չորս եղանակ է մեզ բերում:
-
Аида Суреновна, всё прочитала и всё поняла. Но в моём случае я просто не знала как пишется слово "курить", я его слышала пару раз и запомнила на слух. А что там "цх" или "цах" не обратила внимания. Если я знаю как пишется слово, то я его скорее всего правильно произнесу. Вывод - надо больше читать!!
-
1. в придыхательных немножко не хватает этого самого придыхания,
ага, всё никак не научусь.У меня получаются какие-то "плевательные", а не "придыхательные", но я буду хотя бы их говорить тогда, раз заметно.
Նմանվում է ինքը հովքին, зд. что-то лишнее звучит!точно. я здесь "инкне" говорю почему-то
խինդ -
а здесь говорю h, вместо х...
ага.
Огромное спасибо!
а я записала Ամիսներ և չորս եղանակ пока. Прям вот как первый раз записала, так и выкладываю, потому что в следующий раз когда ещё будет возможность....
-
ой, это не П.Севак!!! напишу автора когда узнаю.
Аида Суреновна, армяне бы всё поняли? Где я не правильно говорю?
-
Я записала новое произведение "Ես մի ուրախ աղջիկ գիտեմ՝". Автор - Պարույր Սևակ. Музыка из какой-то русской поп-песни.
Вот слова:
Ես մի ուրախ աղջիկ գիտեմ՝
Մի քիչ թախծոտ, մի քիչ զվարթ,
Քուն մտնելիս նոր արթնացող,
Արթնանալիս՝ երազի ցող,
Ես մի ուրախ աղջիկ գիտեմ...
Զեփյուռի հետ փաթաթվելիս՝
Նմանվում է ինքը հովքին,
Փոքրիկի հետ թոթովելիս՝
Ի՛նքն է փարվում նրա կրծքին...
Ածխածնին դեռ հո՛ւյս է տալիս
Արևածին իր նայվածքով,
Իսկ թթվածնին հարստացնում
Նորածնի խինդ ու խաղով...
Ես մի ուրախ աղջիկ գիտեմ՝
Մի քիչ թախծո՜տ , մի քիչ զվա՜րթ...
Ամոթխելիս՝ հեզ կակաչ է լեռան լանջին
Խռովելիս՝ ծաղկած մի վարդ ` այգու մեջին...
Ես մի ուրախ աղջիկ գիտեմ...
Երբ գնում է,
Թախծոտ եմ ես և երազուն
Նրա շողքից արթնանում եմ , զվարթանո՜ւմ...
Աշխարհի մեջ՝ սև ու սպտիակ` մի քիչ մռա՛յլ, մի քիչ անհո՜գ,
Ես մի ուրախ աղջիկ գիտեմ արևաշո՜ղ...
-
Очень важно правильно произносить...Вот я подхожу к двум армянам, которые стоят-курят. Говорю им "ЦАХУМ ЕК?" И получаю непонимание в ответ. А надо было, оказывается сказать "ЦХУМ ЕК?"
эх, я так старалась
-
Очень приятно, что армяне понимают!
(я готовлю "амиснере ев чорс еханак" и ещё одно очень красивое произведение)
Аида Суреновна, задания для меня не слишком лёгкие.Учитывая то, что я их не делаю - даже сложные иногда(календарь,например). Я просматриваю задания других учеников (кроме Катиного перевода текста, хочу его сама переводить). Буду искать время чтоб сесть и хоть чуть-чуть делать задания.Пока только со звуком получается "работать", да и то на ходу
-
Ես մի ուրախ աղջիկ գիտեմ......
а читать получается?
я поверила на минуточку! :lol:
-
Кстати, сказку взяла отсюда:
http://learnarmenian.com/storyteller/main.cfm
Аида Суреновна, это там где Հատիկը տաիավ ջիաղաց, աղաց? (зернышко отнёс на мельницу, помолол) Да, это я знала, но ջիաղաց(водяная мельница) от ջուի(вода) + աղաց(мельница) для меня было открытием
интересно, если армяне послушают, они всё поймут? (я сама слышу свои ошибки в произношении и интонации)
-
Привет всем!
Ещё одна сказочка.
Некоторые слова:
Мельница aghac աղաց, jraghac ջրաղաց
молоть aghal աղալ
мука alyur ալյուր
спросить спрашивать harcnel հարցնել
тесто xmor խմոր
-
Ксенита!Я так рада, что ты послушала!!! Произношение у меня не настоящее армянское, поэтому не бери в пример
А я честно начала делать домашнее задание по календарю
Փետրվարի տասնչորսը ես գնում եմ Հայաստան
Ես պետք է սպասում հինգ оրեր..........
,но не могу продолжать. Просто я сейчас очень волнуюсь, vorov hetev es gnum em Hayastan!!! ура! chem karox spasel! Erevanum dzun ka! Es chem tesnei dzun@ tasnhing tarekan! Es erbek chem tesnei Erevan!
Es shtapum em, ayd patcharov chem karox даже подумать как правильно писать.
tsetutyun! khandipenq ev ktsnvenk stex.
-
Аида Суреновна и девочки, спасибо, что не забываете меня(шноракалютюн вор дук чек морацел индз масин!)
Аида Суреновна, я очень рада, что Вы мою сказочку послушали, я в тот же день начала выполнять задание из второго урока(оно правда так и осталось не законченым)
Я сейчас готовлюсь к одному важному событию, на выходных расскажу вам подробно. Там много упоминаний о времени, так что это будет как домашнее задание.
-
Катя, меня так насмешило "раннее весеннее боронование":) при том, что я знаю кем ты работаешь Но если серьёзно, то всё это тяжело конечно.
-
Аида Суреновна, спасибо что послушали про люсанакар! Я про интонацию была не права.Просто в день записи когда он мне ещё и и ещё повторял, то каждый раз это была немного другая интонация, и я подумала что в записи не правильная.
Если можете, послушайте пожалуйста сказочку из моей темы "Для EdgaRo".
http://forum.hayastan.com/index.php?showto...st&p=760303
Мне любой отзыв важен, даже если посмеетесь или покрутите у виска .
-
Ксенита, ты СУПЕРМОЛОДЕЦ! Я восхищена тобой донельзя.
Я каждый день захожу сюда и слежу за твоей учёбой.У меня самой нет времени заниматься так активно, но я не бросаю - читаю форум,читаю сказочки,пою песни,каждый день учу новое слово или несколько. Твои занятия мне очень помогают, вспоминаю материал(как впервые вижу), заряжаюсь стимулом. Спасибо!
Я хочу тебе предложить послушать файл, там мой друг прочитал предложения про люсанакар по-армянски (в одном месте однако он сфальшивил с интонацией и получилось как в иврите - они тут все поют, а не говорят).Тебе конечно итак могут это произнести на правильном языке, но может кому-то ещё пригодится.
-
если б мы это всё по-армянски написали, то нам бы уже на этом форуме делать было бы нечего
слушай, а давай точно как-нибудь организуем? ну, хотя бы по 5 предложений друг другу сказать (с переводом по мере надобности и с разбором полётов...), подготовившьсь заранее для начала...а?
-
Ксенита, я в Израиле живу. У нас Новый год в сентябре, уже какой-то пять тысяч пятьсот...не помню какой. А каникулы у меня последний раз в школе были а сейчас только рабочий отпуск
ты обязательно разберёшься с виндоусом,надо только время...может кто-нибудь поможет...Скайп это такая программа, по которой можно переписываться и переговариваться...Ты когда привыкнешь к технике, всё узнаешь, установишь и будем языковой барьер ломать
-
у меня нет каникул
про запись звука - я могу рассказать как это делается, у тебя ведь есть микрофон и колонки?
а чтобы поговорить не обязательно встречаться, можно по SKYPE говорить, я всё время про себя "болтаю" с Катей так...ну только она не знает об этом... придумываю как позвоню Кате и буду расспрашивать по-армянски всякое-разное.И отвечаю за неё
-
я тут сказочку записала.знаю,что есть ошибки и собираюсь при случае переписать. но пока так выкладываю. незнаю надо ли это кому-нибудь, но мне лично самой надо - я прежде чем записать проговариваю очень много раз, прослушиваю, отмечаю где ошиблась, где просто не красиво сказала....по-моему это очень важно при изучении языка.
текст английскими буквами:
Xor antarum mi ayc e linum. Unenum e mi gexecik ul. Ulin amen or toxnum e tane, ink@ gnum e arot anelu.
Aracum e u irikun@ kurck@ lik@ tun e gali(s).Tun e gali(s), dur@ zarkum u mkkum, (espes)kanchum.
Sevuk ulik
Sirun balik
Manem ekel saresar
Katn em arel qez hamar
Dernak@ bac ners gam yes
Anush anush cic tam qez
Ulik@ iskuyn ver@ trchun, dur@ bac anum. Mayr@ cic e talis nran u krkin gnum arot.
Es bolor@ takun tesnum e gajl@. Mi irikun aycic arach galis e, dur@ zarkum u mi(ir) hast dzaynov kanchum.
Sevuk ulik
Sirun balik
Manem ekel saresar
Katn em arel qez hamar
Dernak@ bac ners gam yes
Anush anush cic tam qez
Sevuk ulik
Sirun balik
Ulik@ lsum e, lsum u patasxanum.Ed ov es du, chem chanachum. im mayr@ edpes chi kanchum. na kaxcr u barak dzayn uni.U gajl@ heranum e, gnum.
Galis e mayr@ dur@ cecum.
Sevuk ulik
Sirun balik
Manem ekel saresar
Katn em arel qez hamar
Dernak@ bac ners gam yes
Anush anush cic tam qez
Sevuk ulik
Sirun balik
Ulik@ dur@ bac e anum, cic@ utum u mor@ patmum.Gites, mayrik, inch ehav? Mi qich arach min@ ekav,dur@ zarkec u kanchum er.
Sevuk ulik
Sirun balik ...
Asum er dur@ bac ara. enpes hast dzayn uner. enpes vaxeca, enpes vaxeca...Dur@ bac chari, asi "chem uzum, gna..."
pa pa pa pa sevuk jan. inch lav e exel, vor bac ches arel,- asav vaxecac [email protected] gayln e exel. Ekel e vor qez uti. Mjus ankam el vor ga, bac chanes. asa gna, te che im mayr@ qez kspani ir sur pozerov.
картинки с армянским текстом взяты с http://learnarmenian.com/storyteller/main.cfm
Թարգմանություն - Перевод - Translation
in Language
Posted
Что такое "arachva pes"? и напишите пожалуйста пару предложений с этим выражением.