
Snubber
Forumjan-
Posts
297 -
Joined
-
Last visited
Content Type
Events
Profiles
Forums
Gallery
Everything posted by Snubber
-
Какой сарказм, увольте! Это полная аналогия ваших "этимологий". Кстати, что насчет аккадских соответствий в вышеприведенном списке?
-
Что и требовалось доказать. Новая хронология: праиндоевропейцы произошли от прагерманцев. И если уж за основу брать прагерманский, то получаем: *ara(n)- "орёл" + *man "быть", получаем Araman "быть орлом".
-
В латыни такого корня нет и не было. «Человек» по-латыни homo и происходит из другой праиндоевропейской основы - *g'hom-en-, *g'hmō-, которая, помимо рефлексов в других италийских (humuns, homonus), имеет закономерные соответствия в балтийских: *ǯmō̃- и германских: *gum-an-. Прагерманская основа имеет совершенно прозрачную ИЕ этимологию без всяких «армянских предков». Праиндоевропейская основа *mAnw- «человек» имеет следующие рефлексы: тохарские A mäśkit, B mäñcuṣke; древнеинд. mánu-, mánuṣ-, mánuṣa-; авест. man-uš-; славянск. *mǭ̀žь; германск. *mann-an- m., *mann-, *mann-an-. http://starling.rinet.ru/cgi-bin/query.cgi...92;ie\piet Любому лингвисту известен капитальный труд – этимологический словарь ИЕ языков Ю. Покорного: Indogermanisches etymologisches Wörterbuch. 2 Bde. Francke: Bern-München, 1959 (1.Aufl. указатель — 1969), 2005 (5.Aufl., ISBN 3772009476) Читаем там:
-
Поскольку ни значения армянских слов, ни их аккадские соответствия и значения не были приведены, ограничусь комментариями к следующим словам, которые я (пока) понял: - agarak, ագարակ : В староаккадском – ugāru; в шумерском - agar/ugar «поле, луг». Забывается возможность ИЕ этимологии: праиндоевропейское *ag'r-o- «поле (пригодный для обработки участок земли)» - berd, «крепость»: В аккадском – bir-tu «укрепленное место», в арамейском – bir-t. Если это заимствование, то почему именно из аккадского? Далее, забывается индоевропейская этимология: ПИЕ *bhrt- «сильный, крепкий» (отсюда, напр., лат. fortis). - gagat, ? «вершина, гребень, темя» В аккадском есть слово gaggi с довольно далёкой семантикой: gaggi «крыша», то же самое в угаритском: gg, древнеевр.: gāg. Если даже это заимствование, то из какого языка? Далее, реалистичнее увидеть в армянском ИЕ наследие: *kakud- «вершина» (древнеинд. kakúd-, kakúbh-, лат. cacūmen). - hor, ? «яма, колодец». Есть аккадское слово būr- «яма, источник». Ему соответствует финикийское bʔr, др.-евр. bōr, соврем. араб. buʔr-at-. Почему семитское b- должно перейти в арм. h- и почему именно из аккадского? Далее, забываются ИЕ этимологии: индоиранск. *war, греческ. heru-ma-, совр. англ. hole. - kir, «известь, земля» - из урартского qi(u)ra «земля». Аккадские синонимы: erṣetu, tarbuʔtu, ep(e)r-, gabību, - kmaxq, «скелет». Арм. произошло из праиндоевропейской основы *kemǝk- «кость, сустав» (отсюда же др.-инд. kañkāla- «скелет», балтийск. *kemk-l-iā̃, германск. *xánxa-). - kniq, «печать» Арм. – из праиндоевропейского *gn- «выдавливать» (ср. греч. gnáptō, knī́phōn/gnī́phōn) - qaxaq, : Если это «город, то в значении «укрепленное место, цитадель, поселение и т.п.» слово qala-/qaleh-/kaleh встречается в иранских, тюркских, семитских. Совершенно необоснованно видеть здесь аккадское заимствование. - qshtel, «загнуть» Действительно, в аккадском qaštu «гнуться», но см. также в других семистких: др.-евр. ḳäšät, арам. ḳšt-, при этом, если принять арм. как семитское заимствование, источник вовсе необязательно должен быть аккадским. Кроме того, совершенно непонятен фонетический переход семитского увулярного или эмфатического q-/k.- в арм. придыхательный q- (ожидалось бы k- глухой неаспирированный). Далее, забываются ИЕ этимологии: *kAuk- «загибать» > отсюда древнеинд. kucáti, иран. kōž-tǝ …продолжение следует.
-
Lion Да что Вы, какие провокации. Мне, например, очень хотелось "восполнить бреши" в своих знаниях латыни. Теперь, благодаря Вам, я знаю, что "человек" по-латыни men. И хотя ни в одном известном словаре этого слова не содержится, это ведь не беда, правда?
-
Очевидно, что эталоном просто научных высказываний являются следующие пассажи: http://forum.hayastan.com/index.php?showto...0533&st=150 http://forum.hayastan.com/index.php?showto...0533&st=125
-
Напомню, о чём шла речь: http://forum.hayastan.com/index.php?showto...0533&st=125 В любом случае, спасибо за крайне обстоятельный и содержательный разбор армяно-аккадских лексических соответствий с приведением семитских этимологий.
-
?? Не понял, поясните. Будьте добры, в этом списке дайте значение армянских слов и приведите «соответствующие» им аккадские лексемы с их значением. Далее, где ответ на позднейшую критику этих «сопоставлений», в т.ч. в более поздних работах Джаукяна (1980), Дьяконова (1986), Аветисяна (1984)? «…поиск ранних семитских заимствований в армянском языке. В 1970-е гг. за выполнение этой задачи взялся армянский лингвист Н.А. Мкртчян (Мкртчян, 1970; 1979). Однако, в его работах энтузиазм значительно преобладал над научной компетентностью, и, как показали отзывы суровых критиков, ему не удалось привести ни одного доказательства прямых армянско-аккадских контактов (Джаукян, 1980. С. 96—101; Дьяконов, 1986). Если ранние армяно-семитские контакты и имели место, то в качестве семитов скорее всего выступали арамейцы, активно участвовавшие в политических событиях на юге Армянского нагорья на рубеже II—I тыс. до н.э. (Аветисян, 1984)…» О какой «моей теории» Вы изволите говорить? От кого именно Вы получили оскорбление и в чём оно выражается? Вне зависимости от Вашего или моего субъективного желания/нежелания говорить о чём-либо с кем либо, я задал объективный вопрос, на который хотел бы получить объективный ответ.
-
История вопроса – см. Шнирельман В. А. Войны памяти. Мифы, идентичность и политика в Закавказье. М., Академкнига, 2003 ISBN: 5-94628-118 Повторяю свой вопрос относительно "списка по указанным мною параметрам".
-
Мне это ни о чём не говорит. Где это список? Ссылки, текст? P.S. Поскольку я "включаюсь" в разговор со всеми, тот никакой частный договор между Вами и кем-либо ещё меня не касается.
-
Ответа на свой вопрос я так и не увидел. Повторяю его: Кто может показать лексику армянского происхождения в шумерском и аккадском и наоборот, прямые заимствования из указанных языков в праармянский?
-
SAS, Ваш ответ некорректен. В языковых контактах, безусловно, есть доминантное направление, тем не менее, они всегда двухсторонние. По поводу ираноязычных народов – посмотрите лексику, например, курдского. Каким бы ни было «доминантное» направление, в русском, напр., есть заимствования из языков … скажем так, малых народностей Севера и пр. 70 лет – это не тот период, который можно рассматривать всерьез, те не менее см.: List of English words of Russian origin http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Engli..._Russian_origin Для начала пусть мне объяснят фонетические закономерности, по которым семитский латеральный согласный /-l-/ должен перейти в армянском в велярный /-k-/. Далее, я хотел бы увидеть доказательства того, что указанное армянское слово не произошло от праиндоевропейской основы *mAis- «кожа, шкура, руно», дающей, например, древнеперс., авест. maēša- , древнинд. meṣá- и т.д. или же не было заимствовано из иранских.
-
1. Аккадское слово звучит mašlû 2. Оно имеет соответствия в других древних и совр. семитских языках: арамейском, др.-евр., арабском, а еще глубже - на афразийском уровне. см. этимологическую базу данных по семитским: http://starling.rinet.ru/cgi-bin/query.cgi...ig&morpho=0 3. Если даже закрыть глаза на фонетическое несоответстсвие, то почему арм. должен был заимствовать именно из аккадского?
-
Это сравнение не проходит. И вот почему: Армянское слово mayr (cм. ИЕ этимологический словарь Ю.Покорного и т.д.) имеет совершенно прозрачное ИЕ происхождение и родственно рус. меркунуть, мрак, укр. мрiя, ирландск. mrechtrad, древенемецк. morgan и т.д. В шумерском mar-tu означает "западный ветер" и нет имеет отношения к ИЕ корню.
-
Допустим, что армяне существовали в период Шумера и Аккада. Далее, если только не считать, что они жили в полной изоляции, «за берлинской стеной», в этом случае неминуемо были бы прямые контакты с носителями аккадского и шумерского языков, что неминуемо отразилось бы в двухсторонних языковых контактах в виде прямых заимствований из шумерского в праармянский (и из праармянского в шумерский); из аккадского (и др. древнесемитских) в праармянский и vice versa. В связи с этим возникает вопрос: Кто может показать лексику армянского происхождения в шумерском и аккадском и наоборот, прямые заимствования из указанных языков в праармянский?
-
Вы для начала посмотрите как написаны баскские слова у Вас и у Саркисяна и сверьтесь со словарями, так что я не вижу предмета обсуждения. Знаю. Вот объяснение баскских филологов и историков: «…aitonseme terminoa esan nahi duen hitza, aitoren seme oso modu berezian berrinterpretatzen du: Bere ustez, hitz honen jatorria ez da "aita onen seme" esaldia, baizik eta "Aitor-en seme"» т.е. основой указанной легенды послужило баскское словосочетание aita onen seme, дословно «сын хорошего отца». Как видим, и здесь нет предмета обсуждения. Лексика не моя. С претензиями можете обратиться к автору. Для справки: Севортя́н Эрванд Владимирович , языковед, доктор филологических наук (1957). Профессор МГУ, сотрудник Института языкознания АН СССР. Труды в области тюркологии. Автор «Этимологического словаря тюркских языков» (тт. 1—3, 1974—1980). Напоминаю Вам, что разговор шёл о теме басков. Тюркскими примерами я показал равнозначные армянским возможности «этимологизирования» баскской лексики. В свою очередь, могу посоветовать Вам международный форум лингвистов, посвященный баскскому языку, где Вы можете создать свою тему и посмотреть на реакцию ученых: http://starling.rinet.ru/forum3/viewforum....1b3f84a250ea3c5 или можете обратиться на баскский форум по тому же вопросу: http://www.buber.net/Forum/viewforum.php?f=7
-
Первичное значение шумерского eden/edin «степь» и состоит оно из двух корневых морфем: ed, букв. «давать» и in «солома» (см. ePSD и Хэллорена). Согласитесь, воистину райское место для сбора плодородных урожаев соломы… А ведь действительно: семитская основа *ʕr- «город» и показатель множ. числа –im/-mi.
-
Абсолютно неаргументированная фраза. Знаю. Только приведенная трактовка - это действительно "легенда". Ссылки на филологов и историков-баскологов я приводил выше, так же как и на самого Эсторнес Ласа. Речь идет вовсе не о турецком, а об общетюркской исконной лексике (т.е. той, которая налицо практически во всех ветвях, от турецкого до хакасского, тувинского, якутского). Об этом, в частности, есть общепризнанный академический труд, написанный, кстати автором-армянином: Севортян Э. В. Этимологический словарь тюркских языков. М., 1974; 1978.
-
Простите великодушно испано- , баско- и англоязычных филологов, что они не пишут по-армянски и по-русски… 1. Если Вы аппелируете к труду Саркисяна, то там они обозначаются как баскские слова 2. Если Вы рассматриваете их как армянские, то, как Вам было указано ранее, слова ИС и АБА в армянском тюркского происхождения, а гипотетическое армянское hay+tor в баскском передавалось бы Haitor, но никак не Aitor (ибо в баскском есть и фонема, и графема /h/). Этот список я прекрасно заметил. Конкретный разбор этих «совпадений» (по-русски) дан здесь: http://lingvoforum.net/index.php/topic,3005.105.html и здесь: http://www.interkavkaz.info/index.php?show...5&start=225 Ссылки на испано- , баско- и англоязычные источники я приводил выше.
-
Хорошо. Читаем то, что написал В. Саркисян: Позвольте не поверить этой информации: См. Bernardo Estornés Lasa http://www.euskonews.com/0046zbk/gaia4603es.html С баскской мифологией в наиболее полном виде можно ознакомиться здесь: http://pmb.lddikas.dyndns.org/opac_css/ind...ser_query=Kixmi Euskal leiendak Euskal mitologia Критика В. Саркисяна со стороны баскских филилогов: http://www.argia.com/argia-astekaria/1962/...ren-bidean/osoa Вот кто такой Айтор: http://eu.wikipedia.org/wiki/Aitor Далее, читаем у Саркисяна: См. выше. В баскском языке нет ни одного корня со значением «след» и «предок», даже отдаленно напоминающего какую-либо морфему «исаба» У него же: См. выше. Поверим филологам и историкам-носителям языка: Луис (Кольдо) Мичелена : Aitor -"хороший отец". Хулио Каро Бароха : Aitor = aitor «свидетель, очевидец, духовник, исповедник». Ларри Траск, составитель этимологического словаря баскского: «…Chaho had noted that the Basques habitually described themselves as aitoren semeak, apparently `sons of Aitor', and constructed his myth accordingly. In fact, philologists are satisfied that this phrase is merely a dissimilation of aitonen semeak `sons of good fathers' (aita `father', on `good').» http://www.buber.net/Basque/Euskara/Larry/...e.words.html P.S. «Пришедший» по-баскски heldun, «происходящий» - gertadun
-
Кто из специалистов-баскологов, когда и где «исследовали места где есть наличие армянских следов, используя армянский язык»? Ссылки, цитаты, этимологии? А этимологизировать исконно баскские слова с помощью армянского логично? Ностратическая макросемья – гипотетическое объединение, включающее 6 языковых семей, в том числе индоевропейскую (куда входит армянский) и алтайскую (куда входят тюркские). Баскский язык сюда никоим образом не относится. Вообще, тему басков/тюрков/этрусков/юрт/яранг лучше обсуждать на других форумах… Пожалуйста: 1. ветер 2. вода 3. вошь 4. глаз 5. год 6. дать 7. два 8. знать 9. зуб 10. имя 11. камень 12. кость 13. кровь 14. кто 15. луна 16. новый 17. нос 18. огонь 19. один 20. полный 21. рог 22. рука 23. рыба 24. собака 25. солнце 26. соль 27. ты 28. умереть 29. ухо 30. хвост 31. что 32. этот 33. я 34. язык 35. яйцо В баскских преданиях таких имен нет.
-
То есть мы будем переводить баскские топонимы с армянского? Ну что же, воспользуемся Вашим примером и скажем следующее: Оставьте Ваши словари. Исаба – тюркское слово. ИС – «слава»: АБА – «отец» (см. Э.В. Севортян. Этимологический словарь тюркских языков. Институт Языкознания АН СССР. М., 1974). Эрминия не просто женское имя, но еще и переводится с помощью тюркских как «добившаяся успеха»: ЕР – «добиваться»; МЕНДЕ – «успех, удача» (см. там же). В google сделайте запрос «баски и тюрки» > historica > Юрты этрусков.
-
Именно по этой причине 35-словная наиболее устойчивая часть списка Яхонтова не содержит обозначений цветов.
-
Где и что написано, позвольте спросить? Дайте ссылки и тексты. Йозеф Карст тот еще «переводчик». «След» по- баскски aztarna, arrasto, lorratz или oinatz; «предок» – arbaso или aitzineko Так что «след предков» будет выглядеть как aitzinekoaren aztarna (arrasto/lorratz/oinatz) или arbasoko(aren) aztarna (arrasto/lorratz/oinatz), но никак не «Исаба». Вот Вам двусторонний баскско-русский словарь: http://www.gernika.ru/euskara-errusiera-hi...a&Itemid=10 Вот этимологический словарь: http://www.sussex.ac.uk/linguistics/docume...wp23-08_edb.pdf Есть такое баскское слово «исаба» (izaba в лабурдинском, нижненаваррском и сулетинском диалектах; izeba в остальных диалектах), только оно означает … «тётя». Эрминия – это банальное женское имя (H)erminia, рапространенное в романских языках и восходящее в конечном итоге к названию древнегерманского племени Irminones/Herminones
-
Действительно, давайте не будем игнорировать лингвистов и науку – сравнительно-историческое языкознание. Обозначенный выше автор – Ю.Л. Мосенкис известен в научных кругах как, мягко выражаясь, «новатор», «удревнитель» и «извлекатель всяческих субстрактов». См., например, тему его доклада на VI международной научной конференции «Языковые контакты в аспекте истории » Москва 29-31 января 2008 г. Ю.Л. Мосенкис. Киев. Австронезийский субстрат древнегреческого языка Но особенно он прославился вот в чем: http://www.40a.kiev.ua/ideas/crime/45f5c138e7ca8/view_print/ «признание того факта, что пиктограммы Каменной Могилы и культуры Кукутени-Триполья являются протошумерскими, кардинальным образом изменит наше понимание становления первоистоков человеческой цивилизации на территории нынешней Украины и Европы вообще»[2]. Мировая цивилизация начинается в Украине! И вот уже верный шиловец Ю. Мосенкис утверждает, что «современный украинский язык сохраняет языковое наследие Триполья»[3]. Выходят сомнительные труды «Трипольское государство в Украине V-III тысячелетий» и «Трипольский прасловарь украинского языка». Критика по существу вопроса (особенно в части «Армянского языка в критских надписях ІІІ–ІІ тысячелетий до н.э.): Институт лингвистических исследований РАН. ACTA LINGUISTICA PETROPOLITANA. Vol. IV, part 1 http://iling.spb.ru/pdf/alp/alp_IV_1.pdf И наконец, в отношении «Армянского языка и хуррито-урартской группы индоевропейской семьи»: При сравнении языков на предмет родства/неродства используют прежде всего базисную лексику (простейшие понятия, части тела, местоимения, числительные 1-го десятка и т.п.) как основу языка, наименее подверженную заимствованиям. С этой целью применяются 100-словные списки Сводеша и Яхонтова. В компаративистике для предварительной оценки возможности родства наилучшим образом зарекомендовал себя список Яхонтова, состоящий из наиболее устойчивой 35-словной части и менее устойчивой 65-словной. Попробуем составить 35-словный список для урартского (из имеющейся и этимологизированной лексики) и армянского (нумерация – в соответствии со списком): 2. «вода»: ур. niki-du- // арм. jur 5. «год»: ур. šal-i //арм. tari, am, t’iv 6. «дать»: ур. *ar- // арм. tal 10. «имя»: ур. ti-ni // арм. anun 20. «полный»: ibir-ani // арм. lik'e 27. «ты»: ур. *we- // арм. du 29. «ухо»: ур. haš- // арм. akanj 31. «что»: ур. ali // арм. inč’ 32. «это(т)»: ур. *i-, *a- // арм. ayd, da 33. «я»: ур. *ie-še (эрг. падеж), *zo- (абс. падеж) // арм. yes Как видим, совпадений здесь нет. Заманчиво было бы усмотреть связь между арм. yes «я» и ур. ie-še (такое мнение встречается), однако, ур. ie-še является формой эргативного падежа (с формантом –še), в то время как главная, основная форма в абсолютном падеже имеет облик *zo-. Совпадение же одного гласного звука в указательном местоимении «этот» (ур. a- : арм. ay-) само по себе малозначимо и, кроме того, является как бы языковой универсалией, поскольку налицо практически во всех яз. семьях. Рассмотрим далее урартские числительные: 1 - *š- 2 - ši-šǝ 3 - kig 7 - *wa(H)or, sinda (семит. заимствование) 10 - *-si (в композитах) и соответствующие им армянские: mek, yerku, yerek’, yot’, tasǝ. Как видим, и здесь совпадений нет. Кроме того, урартский – язык совершенно иного строя, с иным способом словообразования, синтаксисом и т.д. С другой стороны, следует отметить, что практически все перечисленные выше урартские лексемы имеют соответствия в восточнокавказских языках.