Jump to content

Snubber

Forumjan
  • Posts

    297
  • Joined

  • Last visited

Everything posted by Snubber

  1. LyanGars, Hapet С претензиями можете обратиться к армянским филологам и лингвистам: Туманян: «Буква Ա встречается в основном в начале или середине слов и очень редко — в конце. Это объясняется тем, что существовавшие в индоевропейском праязыке две разновидности гласного звука [а] — короткий и длинный — в начале и середине армянских слов сохранились, а в конце слов этот звук выпал.» Еремян: "Скайорди — букв.: «сын скайев» …а также к самому Хоренаци, у которого в тексте встречаем, напр., Հնազանդեաց (hnazandeac, а не nazandeac), Հնարակերտ (hnarakert, а не narakert) и т.д. В любом случае, никто не доказал наличие начального h- в имени Скайорди. И никто не опроверг версию о том, что ска- является одной из редуцированных форм иранского этнонима (редуцированной уже в иранских или в древнеармянском)
  2. Абсолютно адекватный перевод с древнееврейского (Naharayim), этому же слову соответствует арамейское Nahrain. А вот с армянским переводом опять те же проблемы: в арм. nax «сперва, раньше» звук /х/ никоим образом не увязывается с семитским /h/. Это все равно, что переводить с помощью чеченского и ингушского: нах-ара-и-м «народ-то наружу он вывел»… По причине отсутствия предмета замечания. А Вы в очередной раз полюбуйтесь, до какой степени верна ваша Хайя: A Concise Dictionary of Akkadian http://www.uz-translations.su/?category=an...rected_printing Ea'ūtu "Ea-ship" j/NB [dDIŠ- ; dIDIM- ], i.e. the role of the god Ea; < DN Ea http://psd.museum.upenn.edu/epsd/nepsd-frame.html Akk. ēnu ša Ea "lord of Ea". P. Espak. Ancient Near Eastern Gods Enki and Ea: Diachronical Analysis of Texts and Images from the Earliest Sources of the Neo-Sumerian Period. Tartu, 2006 http://dspace.utlib.ee/dspace/bitstream/10...espakpeeter.pdf Работа 2006 г. – полная критика выводов Gelb'a и др. Внятный ответ: предельно глупо разбивать неизвестное слово на неизвестном языке на неизвестные составные элементы и искать их аналогии. Пост № 464 – Туманян по поводу фонетики Пост № 549 – Еремян по поводу "Скайорди — букв.: «сын скайев». Извольте: Vocalic and Consonantal Alternation Бритва Оккама «Если какое-то явление может быть объяснено двумя способами: например, первым – через привлечение сущностей (терминов, факторов, преобразований и т.п.) А, В и С, а вторым – через А, В, С и D, и при этом оба способа дают одинаковый результат, то сущность D лишняя, и верным является первый способ (который может обойтись без привлечения лишней сущности).» Попросту говоря, не усложняйте задачу: не ищите неизвестное (в данном случае звук h) там, где его, возможно, и не было. hoрошо! Поддерживаю разделение постов на абсурдные и очень абсурдные.
  3. Ни одного вразумительного ответа и ни одной ссылки на специалистов. Вместо этого я привожу Вам ссылки на армянских историков и филологов, но, по всей видимости, они Вам сильно мешают… Заметил и Haya, и скобки, и наречие “probably”, и значение этого слова: “life”. Только вот вопрос: при чем здесь армяне? Как бы Вам этого ни хотелось, никакого слова "hай" ни в каких клинописях нет. Клинописные записи выглядят как EN.KI и É-A. Ни одному шумерологу или ассириологу даже в горячем бреду не взбредёт в голову увидеть здесь самоназвание армян. А семитский корень *ḫyy Вы можете сколько угодно читать как хай или хэй или х…й (гласный там может быть любой). От этого он не перестанет быть семитским и означать «жизнь, живой». А с чего Вы взяли, что в этом топониме /СА/ является отдельной частью слова (морфемой), а не входит в состав корня? Если Вы считаете его неким суффиксом, так обоснуйте и покажите в хеттской грамматике его значение. А так ваш вопрос равнозначен вопросу о том, что такое приставка ЭТ- в этнониме этруски. Ни одной ссылки, кроме как на Хоренаци и на самого себя. Буксуйте дальше. Этот ваш hoрошо точно такой же абсурд как постулирование слова hay в семитских. По поводу «лингвистических методов»: на фоне ваших голословных дилетантских измышлений есть гораздо больше оснований доверять армянским профессиональным историкам и филологам, Еремяну и Туманян. Их доводы я приводил. В отношении редукции гласных и выпадения начального h- в грабаре вам было бы неплохо ознакомиться хотя бы вот с этим: Todd B. Krause, John A.C. Greppin, and Jonathan Slocum Classical Armenian Online http://www.utexas.edu/cola/centers/lrc/eieol/armol-1-X.html Там высказываются несколько иные соображения…
  4. Я задал вам три вопроса по армянскому языку, из которых не получил ни одного ответа. В отношении «русского слова» hорошо: оно существует лишь в вашем воображении, так же как и hайа. В русском языке мы имеем совершенно иной фонетический облик, так же как и в семитских. Вот именно, что «probably» и Khaya. А теперь найдите слово «жизнь» в аккадском и других семитских и посмотрите огласовки. Разбор мнения Гелба я предоставил. Мнение специалистов отделения ассириологии Пенсильванского университета тоже. Аккадский словарь – тоже. Так вы даже не читаете все это, а слепо повторяете свои мантры… От того, что вы будете тупо повторять Аллах по-русски, Allah по-английски и т.д., он не перестанет быть в конечном итоге арабским اﷲ‎‎ и звучать как ʔalˤːɑːh . Вы опять ничего не поняли и упорно не видите предоставленные ссылки. Никакой «концовки СА» в хеттском не существует. См. вверх и вглубь, прочитайте ссылки и вникните в суть. Ссылки в студию на научное объяснение и первоисточники.
  5. Ээ, нет, уважаемый! Как это при чем тут ХАК? Это вы тут со своим хорошо-hoрошо замутили воду. Еще раз, поясняю свой пример: имеется армянское слово в русской передаче: ХАК. Ему, очевидно, могут соответствовать два армянских слова с совершенно различной семантикой и разных фонетически в армянском (xak и hak), но одинаковых фонетически в русской передаче в силу отсутствия в русском спиранта h. То же самое в отношении семитских, в данном случае аккадских специфических звуков, напрочь отсутствующих в русском, западноевропейских и любых других ИЕ языках, но совершенно спокойно передаваемых другими семитскими: см. например имя Эа в арабском написании: ائا и в еврейском: אֶאָה. Вы сначала сами почитайте свои мантры, прежде чем их цитировать. Hayaji - японское божество ураганов. Или оно армянского происхождения? Вы действительно не поняли или как всегда даже не открывали ссылку на грамматику хеттского? Имеем название Hattusas. Морфемное членение: hattu-s-as, где –s- является суффигированной эпентезой имен (как в hattu-s-ili «хеттский»), -as -окончание именительного падежа. Покажите-ка мне вашу букву «h» в шумерском EN.KI и аккадском É-A. Пожалуйста, никаких претензий к ա(յ) нет. Дело остается за малым: Вам остается доказать, что: 1) в армянском не было слова ska без начального h 2) ska в значении одного из иранских этнонимов (саков) не могло проникнуть в армянский из иранских языков, где такая форма вполне возможна 3) в грабаре действовали фонетические закономерности современных армянских диалектов, т.е. выпадение начального h-. И подкрепляйте, пожалуйста, ваши фонологические изыскания цитатами и ссылками на авторитетных специалистов-филологов.
  6. Так Вы же понимаете только язык мантр. Пожалуйста: P. Espak. Ancient Near Eastern Gods Enki and Ea: Diachronical Analysis of Texts and Images from the Earliest Sources of the Neo-Sumerian Period. Tartu, 2006 http://dspace.utlib.ee/dspace/bitstream/10...espakpeeter.pdf É-A http://psd.museum.upenn.edu/epsd/nepsd-frame.html Akk. ēnu ša Ea "lord of Ea". A Concise Dictionary of Akkadian http://www.uz-translations.su/?category=an...rected_printing Ea'ūtu "Ea-ship" j/NB [dDIŠ- ; dIDIM- ], i.e. the role of the god Ea; < DN Ea "The Great Stag: A Sumerian Deity and Its Affiliations", Fifty-Third General Meeting of the Archaeological Institute of America in American Journal of Archaeology, Vol. 56, No. 3 171–178 http://www.jstor.org/pss/500533 EA, called also IA or ENKI Bottero, Jean. "Religion in Ancient Mesopotamia" (University of Chicago Press, 2004) "Ia is a West Semitic (Canaanite) way of saying Ea, Enki's Akkadian name. Ia (two syllables) is declined with the Semitic ending as Iahu and may have developed into the later form of Yahweh." Хаттусас. URUHa-at-tu-sa-as. Я не зря привел ссылку. Потрудитесь почитать. Это точно. А еще древним шумерам и аккадцами вместо своих загадочных и сложных EN.KI и E-A правильнее и практичнее было бы писать прямо по-армянски: Հայա. Если Вы читаете посты, то наверное заметили бы, что я никогда не опровергал в армянском наличие форманта (ա)յ , а напротив – указывал именно на него. Претензии к "(ա)յ" можете предъявлять к Туманян. У неё ваша «принадлежность чего-то чему-то» называется тематическим родительным падежом. См. ссылки выше. Не его, а её (Туманян Этери Григорьевна). И это говорит человек, рассуждающий об армянской фонетике? Стыдно, товарищ. Так вы мне дайте вашу ОКОНЧАТЕЛЬНУЮ И КОНКРЕТНУЮ ДОКАЗАТЕЛЬСТВУ наличия в имени Скайорди буквы h в начале. Ну и прекрасно. В таком случае я могу написать по-русски армянское слово ХАК и утверждать, что это խակ /хak/ «недозрелый» или հակ /hak/ «вьюк, тюк», так как они звучат совершенно одинаково и означают одно и то же.
  7. Да да. Лгут и специалисты Пенсильванского университета, и шумерские клинописи, и аккадские клинописи... Сомнительны они только для Вас, поскольку Вы, похоже, не слышали живого произношения семитских звуков. В свою очередь, солидная масса специалистов пишет по-русски имя прародителя армян как Айк, Хайк или Гайк. Советую Вам прислушаться к этому "само собой о многом говорящему" обстоятельству и откорректировать армянское имя Hayk. Извините, уважаемый, но это Вы у нас "выдавливаете" свои версии. А с претензиями к армянской фонологии Вы можете обратиться к замечательному лингвисту - Э.Г. Туманян, хотя бы к ее статье в энциклопедии "Языки Российской Федерации и соседних государств", т.1, 1995
  8. (с)Трудно увидеть чёрную кошку в тёмной комнате. Особенно если её там нет. Это я Вас поздравляю. Там не только другой звук "h", но и с гласными большая проблема. Итак, со звуком ḫ мы уже разобрались. О том, что это именно /ḫ/, а не /h/ свидетельствует то обстоятельство, что здесь за предположительную этимологию берется семитский корень *ḫyy «живой», который во всех засвидетельствованных древних и современных семитских языках имеет соответствия в виде основ, содержащих фонему /ḫ/, а не /h/. В семитских вообще невозможно чередование ларингальных, фарингальных и увулярных ḫ/h и т.д. Это такой же абсурд, как, например, утверждение, что Хоренаци (Խորենացի) и hоренаци (Հորենացի) - это одно и то же. Теперь перейдем к гласным. С чего это Вы взяли и реконструировали такую огласовку (хАйА)? Если мы условно принимаем семитскую этимологию этого теонима, т.е. берем за основу семитский корень *ḫyy (в русской приблизительной транскрипции – [хйй]), то огласовка может быть самой разной, т.е., в частности, между согласными /х/ и /й/ может быть /а/, /э/, /и/ и даже…/у/… Это ваше частное мнение и детские рассуждения об устройстве человеческого речевого аппарата. Рассуждая о некоей гипотетической h, которая якобы пропала (а может, ее там и не было вовсе?), Вы ничего и никому никогда не докажете. А в отношении армянских специалистов гораздо более значимо мнение С. Еремяна (хотя это уже другая версия), см. хотя бы комментарии к «Истории Армении» Драсханакертци: http://vostlit.narod.ru/Texts/rus/Drash/primtext1.htm "Скайорди — букв.: «сын скайев». Скайи (греч. Skotiot арм. ***) — одно из фригийских племен, родственных армянам. Племя скайев в доурартский период локализуется на территории, расположенной западнее Мокса, а позднее — в Малой Азии. (См.: Еремян С. Армяне и фригийцы. «Коммунист», 8 янв. 1984 г.)." Вы не в курсе. Качественное изменение и редукция гласных абсолютно органичная черта для всех ветвей и для всех исторических этапов иранских языков. Напр., stūnā - stūn s - sotūn drauga - drōgh - dorōgh pr̥̄na – pərənō - pūrna V(a)rhragn - Vṛθragna - Vərəθraγna – Zrvan – Zurvān - Zrwʾ spasalar – sepāhsālār Ohrmazd - Ahuramazdā spēt - spaēta- - safīd и т.д. и т.п. Одна из разновидностей этнонима саки в редуцированном виде сохранилась в названии местности и народа Ишкашим (Таджикистан, Афганистан), самоназвание – шкошми. Ложь. Думузи пишется и читается вот так: http://psd.museum.upenn.edu/epsd/nepsd-frame.html namdumuzi [CHILD-DELIVERING?] (1x: Old Babylonian) wr. nam-dumu-zi "child-delivering" Никакого ha.a там нет и в помине. Такого суффикса в хеттском не существует. Вот полная полная база данных по хеттскому, включающая всю известную лексику, суффиксы, показатели падежей и т.д.: http://www.utexas.edu/cola/centers/lrc/eieol/hitol-TC-X.html Ваша ссылка на фрагмент из Гамкрелидзе-Иванова о «выделении в форме Hai-aša суффикса –š(š)а…» говорит лишь о предположении «если бы да кабы». Я, например, могу «выделить» в Haiaša семитский корень yas(š) «старый» в сочетании с артиклем ha-. Детский сад. Открываем официальный сайт отделения ассириологии Пенсильванского университета (со ссылками на тот же ETCSL) http://psd.museum.upenn.edu/epsd/nepsd-frame.html и читаем: Akk. ēnu ša Ea "lord of Ea". Очень свежая и актуальная работа. Вы бы еще труды Н.Я. Марра указали. А вот разбор, в том числе, Gelb'a и других работ из приведенной мною ранее статьи: Как видим, с огласовкой здесь большие проблемы, и чтение Ḫaya очень условно и объясняется контаминацией с именем другой богини – Ayya. Обратите внимание на заключительный абзац: «Taking into consideration that the divine name arises from Semitic languages, and no other convincing etymology has ever been offered, the original root *ḫyy – if not completely proved, is at least for the moment the most certain and only option for interpreting the name.» Таким образом, в итоге, наиболее реалистичная из гипотетических этимологий представляет из себя семитский корень *ḫyy с неизвестной огласовкой, но известной семитской семантикой. Далее, Открываем достойную книжку: A Concise Dictionary of Akkadian - 2nd (corrected) printing Author: J.Black, A.George, N.Postgate Harrassowitz, 2000 и читаем: Ea'ūtu "Ea-ship" j/NB [dDIŠ- ; dIDIM- ], i.e. the role of the god Ea; < DN Ea Никакого Ḫaya в словаре нет. Поэтому, например, пользуясь, Вашим методом, можно прочесть «по-клинописному» русское слово «хорошо» как английское horror show. 1. Шумерский бог называется en.ki и никак иначе. 2. По аналогии: "hай" (самоназвание армян) - Haya (самоназвание племени в Танзании, говорящего на языке южно-бантоидной ветви бенуэ-конголезской семьи нигеро-конголезских языков)
  9. Очень грустно, что носители языка не разбираются в грамматике. Повторяю вопросы: В армянском есть форма родительного или косвенного тематического падежа на –ay? (я имею в виду, напр., marday, Ełišē, Patmutʿiwn Vardanay, Erevan, 1957 и т.д.). Исходный иранский этноним Sakā (который уже в иранских идиомах мог дать Sǝkā/Ska в силу той же редукции) мог дать армянское Ska? Один и тот же человек, носитель одного и того же литературного армянского идиолекта, мог использовать две разные формы одного и того же слова? Нет. Я демонстрирую Вам абсурдность Ваших выводов, что мар – это жрец. Никакое ска никаким сак'ом не становилось. В этом имени мы имеем скай и больше ничего. А буква "յ" помогает нам усмотреть здесь форму родительного падежа….от иранского этнонима Sakā/Sǝkā/Ska. Аккадский бог по-аккадски называется É-A (HA.A – плод Вашей фантазии), по-шумерски ENKI. Есть два варианта его этимологии: е-а (без какого-либо согласного перед /е/) или hyy. В последнем случае это общеизвестный общесемитский корень, в начале которого стоит общеизвестный семитский звук /h/. В десятый раз повторяю: прочтите приведенную выше работу. Для общего развития: Это звук называется Глухой увулярный щелевой (фрикативный) согласный В символах МФА (Международной фонетической ассоциации) он обозначается χ, в американской фонетической традиции – x̣, в научной и в семитологии – ḫ (h c дугой внизу), этот символ не всегда отображается, поэтому иногда пишут упрощенно – h. Вот как он примерно звучит: http://upload.wikimedia.org/wikipedia/comm...r_fricative.ogg По поводу ранее заданных Вами детских вопросов о «халебском» или «халифатском» h: Вот Вам картинка, просмотрите внимательно. Arabic consonants http://www.omniglot.com/writing/arabic.htm Сами справитесь, или показать стрелками? P.S. Уезжаю до понедельника и буду без интернета. Оставляю вам время подумать и поизучать лингвистику. Успехов!
  10. Без комментариев. 1. Докажите, что skay в Skayordi не является формой в тематическом родительном падеже от исходного sak-. 2. Докажите, что древнеиранское название саков Sakā (с долгой гласной а в конце и с краткой а в начале) не могло дать в армянском ska. 3. Докажите существование в имени Скайорди звука h в начале слова.
  11. А здесь можно продолжить переводы и выбрать его национальность по вкусу, что ближе: Представитель народа хауса (западно-чадские языки): mar- «козел, баран» или омоним mar «здоровый, сильный»; Древний германец: швед (mar «пень») или носитель древневерхненемецкого (mar «злой дух»); Кельт: mar- «кров, жилище»; Дравид-тамил: mar- «детёныш животного» Чеченец (или прото-вайнах): mar «муж» и т.д. Ну наконец-то я вижу первый правильный термин: лексикология. Только к вопросу о редукции гласных и фонетике она не имеет ни малейшего отношения. С претензиями по натянутости примеров Вы можете обратиться к армянскому языку. Вот Вам еще один характерный пример: мис «мясо», но мса-йин «мясной» А это из обзора армянской фонетики Э.Г. Туманян (надеюсь, вам знакома эта фамилия): А это по образованию родительного падежа с помощью суффикса –ay: http://randevu-zip.narod.ru/caucase/balkan_aria.htm • родительный тематический падеж образуется при помощи суффикса /-osio/ - сскр. devasya (коня) - авест. ahurahya (коня) - греч. ippoio (коня) - арм. mard-ay (человека) Абсурдны Ваши доводы, ибо тот же вопрос можно переадресовать Вам и спросить, с чего Вы взяли, что названия и имена Арам и Арманум звучали именно так, а не, скажем Рома и Романум. Откройте любую ссылку или прочтите любую книжку по семитским языкам и посмотрите, что такое звук /h/. Во-первых, мне не нужен никакой звук. Во-вторых, покажите мне «"h" впереди шумерского бога» EN.KI. В-третьих, /h/ впереди предположительной трактовки аккадского E-A представляет из себя тот самый ненужный и нежелательный Вам звук, о котором пишется в приведенной мною выше работе. Я никуда не спешу. Ждём-с ваших специалистов… Извините, но это у Вас ska вдруг превратилось в hska. А вот у того же Хоренаци мы имеем имя Skayordi (но никак не Hskayordi) и существительное hska «великан». Насколько я понимаю, носитель одного и того же идиолекта армянского языка (в данном случае – Хоренаци) не будет употреблять одно и то же слово в двух разных формах.
  12. Меня не интересуют точные переводы и этимологии. Повторяю вопрос: в армянском есть редукция гласных?
  13. «Русско-армянский словарь включает 71 231 словарных статей, имеющих не только перевод и варианты употребления слов, но и подробные грамматические и фонетические пояснения.» http://brrn.armenia.ru/#XYAmoxTT1806eoqDj6hCX2 читаем: слезы подступили к горлу - սիրտը լցվեց ковать - դարբնել А никто и не образовывает здесь глагол от hska, т.е. «великанить» или от ska – «скифовать, скифячить и т.п.». Речь идет о явлении редукции гласных в армянском. Есть такое явление?
  14. Не суть важно. Имеем существительное бжишк и глагол бжшкел. Вопрос: куда делась гласная –и-? Примеры редукции в армянском: Слова: бн-а-цин «врожденный» бн-акан «естественный» бн-утюн «природа» бн-ик «коренной» очевидно, связаны с корнем бун , напр., бун «подлинный» дарбин «кузнец», но дарбн-ел «ковать» ддум «тыува», но ддм-ик «кабачок» глух «голова», но глх-а-ворогх «лидер» ктор «осколок, обломок», но ктр-ел «оторвать» лац «слеза», но лц-в-е-ц в выражении сиртǝ лцвец «слезы подступили к горлу» и т.д и т.п. Я хотел бы услышать эту фразу из уст специалиста. Причину передачи в армянском этих названий через /h/ я уже назвал. Это другой семитский звук. Никаких проблем. Вот арабский и еврейский алфавиты: http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%95%D0%B2%...%8C%D0%BC%D0%BE http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D1%80%...%8C%D0%BC%D0%BE Убедитесь сами, как пишутся и произносятся эти топонимы и имена. В итоге – у меня есть гораздо больше оснований верить в то, чему меня обучали в университете по курсу «Основы фонологии» и в фонетические реконструкции семитских в целом и аккадского в частности, проделанные целым поколением лингвистов (см. ссылки выше) и индоевропейских, проделанные в частности Ивановым-Гамкрелидзе, нежели Вашим ничего не значащим рассуждениям об артикуляции того или иного звука.
  15. Извините, но речь идет об обратном явлении, то есть исходное *сак- дало ска-. Надеюсь, Вам известно явление т.н. качественной редукции гласных в армянском языке, проще говоря - выпадение безударных гласных в позиции между двумя согласными? Пример: буж-ак «фельдшер», буж-акан «лечебный», но бжишк «доктор» и особенно бжшк-ел «лечить» и т.д. и т.д. Кроме того, в сложных словах, после редукции гласной (напр., /а/), требуется вставка т.н. протетической гласной (а или е), например, перед суффиксом принадлежности -ци, ср. Ованес Воротн –е-ци. Назовите мне хоть одного специалиста по фонологии, который бы показал переход /x/ в /h/ в семитских и армянском. Далее, объясните следующие «неувязки»: Вот некоторые арабские слова и названия, содержащие тот самый семитский «сложный звук»: город Рас-Аль-Хайма, имена Халифа и Халил, а вот их армянская передача: Ռաս-ալ-Խայմա, Խալիֆա, Խալիլ Как видим, этот арабский звук везде передается армянским Խ /х/, но никак не /h/. То есть, армянский, естественным образом, передает отсутствующий в нем звук с помощью фонемы из ближайшего звукоряда. С другой стороны, название г. Халеб, содержащее другой семитский звук (артикуляционно – почти полный эквивалент простому придыхательному h), совершенно естественно передается в армянском как Հալեպը, т.е. через / h/.
  16. Есть только одна проблема: а что если ее там не было изначально? А для этого существует такая наука: фонология. Вы можете оспорить ее постулаты: Для начала общие принципы: http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%D0%BE%...%BE%D0%B3%D0%BE А потом в отношении семитских: Старинин В.П. Структура семитского слова. М., 1963 Семитские языки. Под ред. Г.Ш.Шарбатова. М., 1963 Семитские языки. Материалы первой конф. по семитским языкам. Окт. 1964. Под ред. Г.Ш.Шарбатова, ч. 1-2. М., 1965 Газов-Гинзберг А.М. Был ли язык изобразителен в своих истоках? М., 1965 Газов-Гинзберг А.М. Символизм прасемитской флексии. М., 1974 Семитские языки. Сб. статей, вып. 3. Под ред. Г.Ш.Шарбатова. М., 1976 Милитарев А.Ю. Развитие взглядов на семитский корень. — В кн.: Восточное языкознание. М., 1976 Дьяконов И.М. Языки древней Передней Азии. М., 1976 Майзель С.С. Пути развития корневого фонда семитских языков. Отв. ред., составитель, автор вступительной статьи и дополнений А.Ю.Милитарев. М., 1983 Семитские языки. — В кн.: Языки Азии и Африки, т. IV, кн. 1. Афразийские языки. М., 1991 Юшманов Н.В. Избранные труды. Работы по общей фонетике, семитологии и арабской классической морфологии. М., 1998 Гранде Б.М. Введение в сравнительное изучение семитских языков. М., 1972; 2-е изд. М., 1998
  17. Спасибо. Теперь мы видим, что Хоренаци пишет это имя в форме Skayordi, в то же время слово великан – как hska, а не ska. Логично было бы ожидать в его написании Hskayordi. Не "hyy", а *hyy (я использую упрощенную семитскую транскрипцию, чтобы не вставлять сюда специальные символы). Звук /h/ - это глухой фарингальный фрикативный согласный, встречающий в семитских, кавказских и индейских языках, ближе всего фонетически передающийся русским /x/ и армянским խ.
  18. Как оно пишется у Хоренаци? Версия не моя. «h» в начале – это совершенно другой звук, семитский /h/. Да и был ли он там в начале – под большим вопросом. И покажите мне хоть один пример, когда этот семитский звук передается в армянском как /h/. А все уже сказано. С претензиями можете обратиться к ассириологам , лингвистам … и собственно к языкам – семитским и армянскому, что у них никак не получается связь *hyy и hay. Несчастная судьба спиранта h в русском, полинезийских и прочих языках совершенно не влияет на древнюю фонетику семитских и армянского. Было слово в написании É-A. Вот и все. И есть ряд версий его этимологии, из которых предпочтение отдается семитской и шумерской. Ни в одной из версий нет никакой связи с этнонимом hay. Подробнейший разбор этих версий я привел.
  19. Нет. Я хочу увидеть применение слова hska и имени Hskayordi в протоармянском и в грабаре. Если уж говорить по-армянски, то Скюторди (на современном языке). А вот как назывались саки на древнеармянском – было бы неплохо увидеть. Да это не «тонкости», а такие «толстости», что видны невооруженным взглядом. Как я уже неоднократно упоминал, семитский корень *hyy , содержащий абсолютно иной звук нежели армянский h в hay, является одной из предположительных трактовок теонима E-A и имеет конретную семантику «живой» ; никто не опровергнул и версию его шумерского происхождения (е-а). Ясно одно: никакого отношения к этнониму hay он не имеет. Ничего не значащие ссылки на совершенно неинформативные «библиотечные» и «апокалиптические» сайты, дающие якобы «русское» «правильное» прочтение. Для примера, в ряде полинезийских языков напрочь отсутствуют звуки /h/ и /x/, поэтому в полинезийском прочтении это будет ЭИА или АИА или АИЭ или ЭИЭ. Достоверность таких прочтений равна нулю, если не углубляться в историческую фонетику аккадского и семитских в целом. Еще раз, прочитайте компетентную научную работу, которую я привел выше. Напротив, там даются все варианты произношения и написания. А доказывает это одно: такого слова не было. В «массе ссылок» не содержится ровным счетом никакой информации, в отличие от той работы, которую привел я.
  20. Замечательно. Только это современные слова, а хотелось бы увидеть действие этого фонетического правила не то, чтобы в праармянском, а хотя бы в грабаре. Покажите на примерах хотя бы здесь: Classical Armenian Online Todd B. Krause and Jonathan Slocum http://www.utexas.edu/cola/centers/lrc/eieol/armol-0-X.html Далее, если все-таки принять за исходную форму *hska, неплохо было бы доказать, что оно, в свою очередь, не происходит от скифского этнонима сака, как например, в грузинском слово gmiri «герой» восходит к этнониму киммериец. Snubber говорил совершенно иное. А именно: семитский звук /h /, в силу ближайших артикуляционных характеристик, должен соответствовать армянскому /x/, передаваемому буквой Խ, но никак не /h/, передаваемому графемой Հ. Таким образом, если бы самоназвание армян было խայ /xay/, а не հայ /hay/, можно было бы о чём-то рассуждать. Но поскольку картина совершенно обратная, можно говорить о том, что связи здесь нет никакой. Повторю. Никакого "h" в начале слова там нет. Имя Эа в аккадском графически передается É-A. Прочтите внимательно приведенную мною ссылку на научное исследование. А это чрезвычайно просто: в открытой ссылке нажимаете «Use the electronic PSD», затем в открывшейся странице ePSD Quick Start внизу, рядом с окном Dictionary в свободном поле набираете интересующее Вас шумерское слово или его часть и нажимаете "GO". В результате Вы имеете полный список шумерских слов, соответствующий Вашему запросу и содержащих хотя бы часть (морфему или слог) из заданного в поиске.
  21. Достойный аргумент - статейка в википедии даже без ссылок на «правильное прочтение». Полюбуйтесь лучше на ту же страничку на английском: http://en.wikipedia.org/wiki/Enki/ - там хотя бы упоминаются варианты трактовки этого имени. Теперь по существу, т.е. о том, как оно пишется и читается: См. P. Espak. Ancient Near Eastern Gods Enki and Ea: Diachronical Analysis of Texts and Images from the Earliest Sources of the Neo-Sumerian Period. Tartu, 2006 http://dspace.utlib.ee/dspace/bitstream/10...espakpeeter.pdf И далее по тексту – версии и этимологии от шумерского e «дом» + а «вода» до семитского *hyy «живой» (причём начальный звук h здесь качественно совершенно иной, чем в этнониме hay, и в армянском должен был бы соответствовать x (русск. /х/). Покажите это историческое фонетическое развитие армянского имени. Где, когда и кто его зафиксировал? C чего бы ему содержать этот начальный h-, и почему он должен исчезнуть? Продемонстрируйте на других известных примерах в армянском выпадение начального h-. А так, если выдумывать всякие «исходные слова, содержащие h, который впоследствии исчез», то почему бы не взять прототипом арм. слово skah «сосуд» - тогда мы получим «сын сосуда»… Да? Как все просто, тут и теория артикуляции в фонетике уже изложена… Только вот почему бы этому «трудному» h не исчезнуть в таких армянских словах, как hmtut’yun «навык, опыт» hpart «гордый» hzor «мощный» hŗch’ak «репутация» и т.д.
  22. Имя сирийское, на сирийском арамейском mār означает «владыка, господин». Это иранские имена. См. мнения Хюбшмана, Адонца и Ачаряна: http://www.armenian.name/index.php?a=term&d=1&t=190 ANUSHAVAN According to the historian M. Khorenatsi it was the name of Ara's grandson. Hyubshman connects this word with Zend anaoso ''immortal'' and urvan ''soul'' i.e. ''immortal soul''(Arm. Gram.'' - 20). N. Adonts and H. Ajaryaan are of the same opinion considering it to beconsisted of nos ''cypress'' and avan ''presented''. SHAVARSH From Zend name sijavaršan (Persian Šavarš) which means "black bear" Более подробно см. Encyclopaedia Iranica http://www.iranica.com/newsite/index.isc?A.../v2f4a071a.html ARMENIA AND IRAN iv. Iranian influences in Armenian Language. 1. General. 2. Iranian loanwords in Armenian.
  23. Видимо, следует обратить внимание на следующее: «Камни заговорили, открытие армянских ученых» http://www.iatp.am/vahanyan/articles/discovery.htm
  24. Был приведен список армянских слов даже без перевода на русский и никаких «соответствующих» им аккадских слов. Так что говорить о существовании языковых заимствований не то чтобы из армянского в аккадский, но даже из аккадского в армянский, увы, не приходится.
  25. Понятно. То есть, это форум для двоих? Спасибо за исчерпывающую информацию о взаимозаимствованиях между армянским и аккадским/шумерским/египетским. Будем считать, что ответа на этот вопрос не существует.
×
×
  • Create New...