Jump to content

Перевод терминов Интернета на Армянский


Recommended Posts

Перевод терминов Интернета на Армянский

Если не нa Hayastan.com то где же еще можно это сделать?

Невадвно на одной теме возник разгавор с Карсом и SASом о переводе терминов “upload”, “download” на армянский. Мы обнаружили, что нигде оффициального перевада нету: каждый переводит как хочет. Проще всего подождать, пока какой-нибудь оффициальный орган РА переведет слова…

НО! Вопрос в том, что интернет движеться быстрее, чем оффициальные учреждения! Кроме того, в оффициальных учреждениях работают люди, которые не смотря на свои знания языка не всегда знают разницу между hard disk и hard rock…

Поэтому, Hayastan.com кажеться идеальным местом для рассмотрения различных слов и их перевода. Здесь мы могли бы предложить варианты переводов и решить лучшие варианты голосованиями! Когда набереться хороший набор переводов, мы могли бы передать эти переводы в оффициальнуе учреждения, занимающиеся терминами в Армении! Мы могли бы и статьи в газетах написать с предложенным списком слов и переводов! Кроме всего прочего это будет современным и демократичным способом решения проблемы и даст хороший фронт действий для возросшего потенциала участников нашего форума! :hi:

Инч касек?

Link to post
Share on other sites
  • Replies 64
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Հոյակապ միտք է, MiG ջան, սրտովս խոսացիր:

Մի շարք հանգամանքների բերումով, ես հաճախ եմ շփվում այս պրոբլեմների հետ, և շատ անգամ հայտնվում եմ փակուղու մեջ:

Հաճույքով կմասնակցեմ այս թեմայում: Իմիչալուց, ո՞ւր է SAS-ը: Նրա բացակայությամբ սա անիրականալի է:

Link to post
Share on other sites
Kasem, vor [email protected] aveli shat Language-in er sazum :unsure:

However let's begin to suggest words which we would like to be translated into Armenian.

Take it easy, smally, not so fast! We still didn’t figure out the best translation of the two words still on the agenda!

But please, go ahead, suggest a word which you think is problematic. That’ll be a good start.

By the way, MiG, I browsed dozens of internet-related Armenian-language sites and couldn’t find any translation for “download” or “upload”! I really believe these words simply do not exist in Armenian. On the other hand, it seems to be so impossible!

Link to post
Share on other sites

:flower:

Well, among other things, you’ve got acute sense of humor, which I greatly appreciate! :up:

And you've got a great sense of sarcazm. Minchev erb es ed sxals hishecnelu indz :)

Առաջարկություն:

download - ներքաշել (քաշել այնկան էլ լավ չի հնչում բայց կարծեմ "ներ"ածանցն ավելի հարմար է այստեղ, քան, ասենկ, "ընդ", չնայած...)

Harc:

kak budet "upload" na russkom?

Link to post
Share on other sites

Շնորհակալութիւն, քաջալերանքի համար :flower:

Ի դէպ, այդ երկու բառերը ես ել շատ եմ նայել ու չեմ գտել: Յետոյ մի երկու լեզուաբանի հետ փորձեցի խօսել, զգացի որ նախ ես պետք է իրենց բացատրեմ, թէ ինչ է ‘upload’-ը…

Որպէս առաջին քայլ միգուցէ հենց այդ երկու բառերն էլ քննարկենք, եթե այլ առաջարկութիւններ չկան…

Իմ տարբերակներն են.

Upload = Վերբեռնում

Download = Վարբեռնում

Սրանք անգլերեն բառերի իմաստը բաւական ստույգ արտայայտում են: Միւս կողմից… վատ է, որ մի քիչ երկար են:

***

Ի դէպ, Կարս ջան, ինչ եք կարծում, են յարակից թեմայում Մայկ զիբիլը գլխի ընկնում է, որ իրեն ձեռ են առնում (Էստոնիայի, Զմիւռնիայի, թուրքի և այլնի մասին) ?

:lol:

Link to post
Share on other sites

By the way, one advantage of:

Upload = Վերբեռնում

Download = Վարբեռնում

is the following: in English they frequently use the words “upload” and “download” together and in combination with “load”, which sounds nice, I think. For example:

“I started the download, and when 30% was loaded, the download stopped”,

which sounds better than the:

“I started the download, and when 30% was downloaded, the download stopped”

because in the first sentence we have used the word “download” 3 times.

In analogy with that we could write in Armenian:

“Ես սկսեցի վարբեռնումը, եւ երբ 30%-ը բեռնված էր, վարբեռնումը կան•նեց:”

So this versions also suggest the derived form:

load = բեռնում

Link to post
Share on other sites
Ի դէպ, Կարս ջան, ինչ եք կարծում, են յարակից թեմայում Մայկ զիբիլը գլխի ընկնում է, որ իրեն ձեռ են առնում (Էստոնիայի, Զմիւռնիայի, թուրքի և այլնի մասին) ?

:lol: :lol:

Իմ կարծիքով՝ դժուար թէ... Այդ մէկը մի քիչ ձիգ է մտքի արագութեան եւ կռահունակութեան հարցերում:

Ես ծիծաղից խեղդուում էի, երբ կարդացի Էստոնիայի ու Իզմիրի յիշատակումը...

Ինչ-ինչ, բայց մենք՝ հայերս, հումորի ասպարէզում գերազանցում ենք գրեթէ բոլորին: :victory:

Link to post
Share on other sites

MiG-ի առաջարկը տրամաբանական է և համապատասխանում է, իմ կարծիքով, հայերեն լեզվի բառակազմության կանոններին: Բայց ունի մի կարևոր թերություն՝ վար- նախածանցը գործածելի չի հայերենում:

Համենայն դեպս, պետք է պրպտել այդ ուղղությամբ:

-բեռն- արմատը կիրառելի է, անշուշտ (կարող եմ առաջարկել նաև -բարձ- արմատը՝ որպես մեկ այլ տարբերակ): :hm:

Link to post
Share on other sites

Где-то кажется во Фринете был сайт, посвящённый переводу компьютерных терминов на армянский язык.

Лазаря надо спросить.

Link to post
Share on other sites

Спасибо за линк http://forum.hayastan.com/index.php?showtopic=13663 на компьютерные термины, Добрая_Мудрость джан.

Этот список касаеться не столько терминов интернета, сколько компьютеров (в том числе там нету нашего многострадального downloadа).

Некоторые из этих переводов действительно очень удачные. Например: guestbook = այցեգիրք.

Некоторые из переводов явно неправильные и/или неудачнуе. Например:

host = հանգույց неправильный перевод! На русском есть site = узел, и некоторые употребляют на армянском адаптацию site = узел = հանգույց. Но ведь host это совсем не site…

В каческве симптоматичното неудачного перевода в этом списке могу указать на webmaster = վիպասան :lol: . Явно этот передвод сделан милой учительницея армянского, которой только что рассказали чем занят webmaster.

Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


×
×
  • Create New...