Gnel Posted February 18, 2007 Report Share Posted February 18, 2007 Claro que si mi nuevo amigo! Quote Link to post Share on other sites
Tadeu da Silva Posted February 18, 2007 Author Report Share Posted February 18, 2007 Claro que si mi nuevo amigo! Si mi querido amigito!!! Quote Link to post Share on other sites
Gnel Posted February 18, 2007 Report Share Posted February 18, 2007 Tadeu, в твоём нике есть что-то португальское что бы это значило?? а армянскую поэзию можешь найти здесь: http://www.armenianhouse.org/fiction-ru.html Quote Link to post Share on other sites
Tadeu da Silva Posted February 18, 2007 Author Report Share Posted February 18, 2007 Tadeu, в твоём нике есть что-то португальское что бы это значило?? а армянскую поэзию можешь найти здесь: http://www.armenianhouse.org/fiction-ru.html Разумеется есть, это португальское имя и фамилия... Вот так... Спасибр за ссылку! Ты на моём форуме что-ли был? Quote Link to post Share on other sites
Gnel Posted February 18, 2007 Report Share Posted February 18, 2007 Si, he visitado tu sitio, espero que encontraras mas amantes del idioma armenio Quote Link to post Share on other sites
Tadeu da Silva Posted February 18, 2007 Author Report Share Posted February 18, 2007 Si, he visitado tu sitio, espero que encontraras mas amantes del idioma armenio Asi... Este sitio no es mio (por primero ) y yo doy mis amantes por aqui! ))))))) Tengo mi sitio acerca de los novelas de Brazilia... Si queres mira por aqui por favor... Quote Link to post Share on other sites
Tadeu da Silva Posted February 18, 2007 Author Report Share Posted February 18, 2007 Mira que maravillozo: tu tienes los mensajes del cantidad 174 pero yo tengo 74 mensaje!!! Que divertido!!! :) Quote Link to post Share on other sites
Gnel Posted February 18, 2007 Report Share Posted February 18, 2007 A mi me gusto mucho Clon, mis conocidos se reian de mi! Tambien tengo un CD con la musica de Clon! Tambien tenia mi novia mexicana, y yo vivia en Mexico con ella, y ella tambien un poco aqui, en Rusia! pero finalmente hemos decidido de rompear nuestra relacion.... Quote Link to post Share on other sites
horbajosa Posted December 30, 2007 Report Share Posted December 30, 2007 Друг!! после слова que всегда используется modo subjontivo, в данном случае ...hablar que sepas espanol.... но на самом деле тебя всегда поймут, потому что этот субхонтибо гемор ещё тот для начинающих, а если его не использовать, то никто особо внимание не обратит да нет же после слова "que" субхунтиво употребляется,если ты имел ввиду "чтобы",а не "что"!!!или же если был приказ,сожаление,просьба!в этом случае он правилино употребил индикативо,а не субхунтиво...там стилистическая ошибка в слове "hablar" правильнее было бы употребить "decir" а так то вы ,ребята,молодцы так держать Quote Link to post Share on other sites
Qwinto Posted December 30, 2007 Report Share Posted December 30, 2007 Совсем не в тему... Но как то пару лет назад... встретились с некоторыми форумджанами в Ереване, потом все разошлись и остались мы втроем, так вот гуляли по Еревану и решили начать знакомится со особями противоположного пола, а чтоб эффектнее было решили выдавать себя за испано-армян, один наш уважаемый коллега по форуму знал испанский хорошо, второй несколько слов, я же полный ноль, вот такая компания. Ничего правда не получилось со знакомствами, т.к. мы больше стебались, а вот на слово Chica очень многие откликались . После этого вечера я запомнил два испанских слова: Чика и аква :lol: Quote Link to post Share on other sites
Artist Posted December 31, 2007 Report Share Posted December 31, 2007 Вообще то считается что армянский и баскский - очень похожи. И не только языки но и названия отдельных населенных пунктов (у меня где то даже статья была по этому поводу, только теперь найти немогк...) в википедии есть этот материал, я читал там... Есть кника одного армянского лингвиста , он доказывает в своей работе что все языки мира произошли от древнеарийского предка, наиболее близким к которому является армянский. Занятное чтиво, кстати. Найду книгу выложу если будет кому-то интересно... Особенно запомнилось объяснение слов Аз есьмь! (Бибилия, старославянский), который на армянском звучит как Айс ес эм! - круто не правда ли??? Там еще десятки примеров объяснения иностранных слов через армянский, некоторые из которых мне показались натянутыми на армянский за уши... Но все равно интересная вешь. Quote Link to post Share on other sites
Mamik Posted January 5, 2008 Report Share Posted January 5, 2008 а еще есть слово луйс, которое на испанском тоже имеет значение "свет" или "лампа". че то в этом роде. заранее говорю, в испанском я ноль Quote Link to post Share on other sites
ARAMIS Posted January 5, 2008 Report Share Posted January 5, 2008 а еще есть слово луйс, которое на испанском тоже имеет значение "свет" или "лампа". че то в этом роде. заранее говорю, в испанском я нольpo ispanski LUZ Quote Link to post Share on other sites
Mamik Posted January 5, 2008 Report Share Posted January 5, 2008 а что оно означает на испанском? Quote Link to post Share on other sites
ARAMIS Posted January 5, 2008 Report Share Posted January 5, 2008 а что оно означает на испанском?svet Voot tut besplatnyi perevodchik s raznyx yazykov , udobna v pol'zoovanii http://www1.worldlingo.com/en/products_ser...translator.html Quote Link to post Share on other sites
Mamik Posted January 5, 2008 Report Share Posted January 5, 2008 воттт!) самый яркий пример сходства.. а вы о каких то чиках и корнях говорите)) спасибо за ссылку Quote Link to post Share on other sites
ARAMIS Posted January 5, 2008 Report Share Posted January 5, 2008 воттт!) самый яркий пример сходства.. а вы о каких то чиках и корнях говорите)) спасибо за ссылкуa vot i net. oni zvuchat po raznomu , LUZ i LUIS eto vovse ne sxodstvo Quote Link to post Share on other sites
Mamik Posted January 5, 2008 Report Share Posted January 5, 2008 ну как так? я это слово "луз" услышал в каком то сериале или фильме, испанском. то есть это слово было четко слышно, после чего последовал перевод. Это было где то год назад. Я сразу заметил сходство, потому что в произношении он был похож на нас луйс Quote Link to post Share on other sites
ARAMIS Posted January 5, 2008 Report Share Posted January 5, 2008 ну как так? я это слово "луз" услышал в каком то сериале или фильме, испанском. то есть это слово было четко слышно, после чего последовал перевод. Это было где то год назад. Я сразу заметил сходство, потому что в произношении он был похож на нас луйсa ya chasto byvayu v meksike. da i tut ispanoyazychnyx polno no nekogda sxodstva ne zamechal Quote Link to post Share on other sites
Mamik Posted January 5, 2008 Report Share Posted January 5, 2008 наверно разность восприятий Quote Link to post Share on other sites
ARAMIS Posted January 5, 2008 Report Share Posted January 5, 2008 наверно разность восприятийvsyo mojet byt' Quote Link to post Share on other sites
ARAMIS Posted January 5, 2008 Report Share Posted January 5, 2008 vot naprimer angliiskoe slovo Thank you russkie proiznosyat kak senkyou, xoorosho chto ono ne sozvuchno s armyanskim :lol: Quote Link to post Share on other sites
Kars Posted January 7, 2008 Report Share Posted January 7, 2008 Между испанским и армянским очень много сходства - ведь это два родственных языка, происходящих из единого протоязыка, и все «родные» (т.е. не заимственные) слова имеют общее происхождение. Просто в течении тысячилетий изоляции друг от друга латинский (от которого происходит испанский) и армянский подверглись изолированной фонетической эволюции, и редко какие слова сегодня совпадают на слух. Но для лингвистов абсолютно не трудно показать каким образом одно и то же слово протоиндоевропейского языка сегодня звучит по-разному в испанском и армянском. Например: арм. "չորս" /chors/ и исп. "cuatro" /kwatro/ - из одного и того же корня, хотя и на слух этого не слышно. И наоборот, есть уйма слов, где тысячелетняя изоляция не сильно повлияла на произношение родственных слов: լույս /luys/ и luz /lus'/ = "свет", տաս /tas/ и diez /dyes'/ = "десять", մայր /mayr/ и madre /madre/ = ""мать"и так далее. Quote Link to post Share on other sites
Artist Posted January 7, 2008 Report Share Posted January 7, 2008 Книга которую обещал. Кому интересно качайте, потом поделитесь впечатлениямиCherez_Tainu_Slov_1_....zip Quote Link to post Share on other sites
Napik Posted January 7, 2008 Report Share Posted January 7, 2008 Между испанским и армянским очень много сходства - ведь это два родственных языка, происходящих из единого протоязыка, и все «родные» (т.е. не заимственные) слова имеют общее происхождение. Просто в течении тысячилетий изоляции друг от друга латинский (от которого происходит испанский) и армянский подверглись изолированной фонетической эволюции, и редко какие слова сегодня совпадают на слух. Но для лингвистов абсолютно не трудно показать каким образом одно и то же слово протоиндоевропейского языка сегодня звучит по-разному в испанском и армянском. Например: арм. "չորս" /chors/ и исп. "cuatro" /kwatro/ - из одного и того же корня, хотя и на слух этого не слышно. И наоборот, есть уйма слов, где тысячелетняя изоляция не сильно повлияла на произношение родственных слов: լույս /luys/ и luz /lus'/ = "свет", տաս /tas/ и diez /dyes'/ = "десять", մայր /mayr/ и madre /madre/ = ""мать"и так далее. точно, как у меня на лекциях по лингвистике )) Quote Link to post Share on other sites
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.