Jump to content

Вардан или Васак.


Recommended Posts

  • Replies 157
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Боюсь, неуважаемый, что подобными репликами вы сильно сократите свое пребывание на данном форуме.

Link to post
Share on other sites
Боюсь, неуважаемый, что подобными репликами вы сильно сократите свое пребывание на данном форуме.

поясните пожалуйста мн такому не уважаемому униженному и заплеванному о каких репликах идет речь?

Link to post
Share on other sites

А вы уверены, что, во-первых, читали Корюна, а во-вторых, поняли что там написано? :hm:

http://www.vehi.net/istoriya/armenia/korun/koriun7-15.html

[6]

И после многих дней пребывания там по тому же (делу), прибыл он к святому католикосу Великой Армении, по имени[58] Саак , который одобрил его мысли и выразил готовность помочь ему в той заботе. И в совершенном согласии они поспешили вознести горячие молитвы к Богу, дабы снизошло на всех (людей) спасение Христово. И это совершали они в течение многих дней.

Затем пожалован был им от всеблагого Бога созыв совета блаженных братьев, пекущихся о стране (армянской), дабы создать алфавит для армянского народа.

Долго они занимались расспросами и поисками и много трудностей претерпели, затем они оповестили о непрестанном поиске своем царя армянского Врамшапуха[59].

Тогда царь рассказал им о неком сирийце, благопристойном епископе по имени Даниэл[60], внезапно нашедшем письмена алфавита армянского языка. И когда царь рассказал об этой находке, они уговорили царя об их обретении. Тогда царь отправил некоего Вагрича с царской грамотой к некоему иерею Авелу, приближенному сирийского епископа Даниэла.

Узнав об этой просьбе, Авел немедля прибыл к Даниэлу и сперва сам он осведомился у Даниэла об этих письменах, а затем, взяв их у него, отправил царю Врамшапуху в Армению. И привез он (Вагрич письмена) ему в пятом году царствования его[61]. А царь, получив от Абела письмена, вместе со святым Сааком и Маштоцем весьма обрадовались.

Затем блаженные радетели, взяв внезапно найденные (письмена), попросили еще у царя отроков, дабы иметь возможность применить (на деле) письмена. И когда многие из них усвоили, приказал (царь) повсюду обучать этими же (письменами). Тем самым блаженный (Маштоц) был удостоен прекрасного звания вардапета[62]. Около двух лет[63] он занимался преподаванием и вел (занятия) этими письменами.

Но когда выяснилось, что эти письмена недостаточны, чтобы выразить (все) силлабы-слоги[64] армянского языка, поскольку эти письмена были погребены под другими письменами и (затем) воскрешены[65], тогда они вновь стали хлопотать о том же и некоторое время искали выхода (из положения).

[7]

Потому и блаженный Маштоц, по велению царя (Врамшапуха) и с согласия святого Саака, взял с собой группу отроков и, простившись друг с другом священным лобзанием, двинулся в путь в пятом году[1] царствования царя армянского Врамшапуха и прибыл в страну Арама[2], в два сирийских города, из коих первый называется Эдессой[3], а второй — Амидом[4]. Представился он (Маштоц) святым епископам (этих городов), первого из них звали Бабиласом[5], второго — Акакием[6] Они вместе с духовным притчом и князьями этих городов вышли навстречу и, оказав много почестей прибывшим, позаботились о них, как подобает носящим имя Христа.

А любящий своих учеников вардалет (Маштоц), разделив на две группы[7] отроков, поехавших с ним, поставил одних (изучать) сирийскую письменность (в городе Эдессе), а других отправил оттуда в город Самосат[8] (изучать) греческую письменность.

[8]

Предавшись обычным молитвам, бодрствованию и слезным мольбам, вместе с равными (сподвижниками), (Маштоц) вел суровую жизнь, сокрушаясь в заботах о стране, памятуя слова пророка: «Как будешь стенать, тогда и заживешь»[9].

Так претерпел он много лишений в (деле) оказания доброй помощи своему народу. И ему было даровано такое счастье всемилостивейшим Богом святой десницей своей, он, как отец, породил новое и чудесное дитя — письмена армянского языка. И там[10] он, поспешно начертал, дал названия и расставил (письмена по порядку), расположил (их) по силлабам-слогам[11]. Затем, простившись со святым епископом, вместе со своими помощниками поехал он в город Самосат, где был с почестями принят епископом города и церковью.

Там же, в том самом городе он нашел некоего каллиграфа греческой письменности по имени Ропанос[12], с помощью которого он оформил и окончательно начертал все различия письмен (букв) — тонких и жирных, коротких и длинных, отдельных и двойных[13] и приступил к переводам вместе с двумя мужами, учениками своими, из коих первого звали Иованном из гавара Екехик[14], второго — Мовсэном из Пахнатуна[15].

Начали они перевод Библии с притчей Соломоновых, где в самом начале он (Соломон) предлагает познать мудрость, говоря: «Познать мудрость и наставления, понять изречения разума»[16]. Это и было написано рукой того каллиграфа (Ропаноса), одновременно обучавшего отроков (учеников Маштоца), подготовляя их (стать) писцами той же (армянской) письменности.

Link to post
Share on other sites
  • 3 months later...
Если победил бы Васак, то....

-армяне стали бы огнепоклонниками

-потеряли бы веру во власть

-потеряли бы свою культуру, потому что тогда вера была основой культуры

-убили бы непокорных

-в конце концов мы стали бы персами!

prosmotrite pojaluysto panteon armyanskix i persidskix bogov navernyaka udevites strannim sovpodeniyam

kstati ni armyane ni persi ni kogda ne bili ognepoklonikami

kstati segodnya armyane ochen veryat vo vlast? posmotrite shto delayut s narodom

www.3davstudio.com

Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


×
×
  • Create New...