Jump to content

Чистота современного армянского языка


Guest Чатский

Recommended Posts

Guest Мурка
Мурка, мне кажется, что ты просто не слышала настоящий литературный. Тот что режет ухо - это деланный искуственный и совсем не литературный. Мне кажется. Мне тоже резало, пока я не поняла, чо просто такой же выпендрёж, как и жаргоны всякие.

А действительно правильный и литературный армянский не режет ухо даже если слышишь впервые. :flower:

А бес его знает, Кенга. Я давно не слышала армянский. Помню только впечатление от когда-то услышанного. Учитывая детство, проведенное в Конде, оно, наверное, не могло быть другим.

Link to post
Share on other sites
  • Replies 81
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Guest Мурка
Мурка,

извините за бестактность, как Вы сами оцениваете свой армянский язык?

Сас, не смущайтесь, спросить всегда можно, если вопрос оказался лишним (то бишь показался бестактным), значит, без комплексов не обошлось. У меня их нет, опять-таки бог миловал, так что все в порядке. Я свой армянский никак не оцениваю, для этого недостаточно хорошо его знаю. Одно могу сказать - либо не нравится родителям, либо выходит неестественно (это когда пыжусь). Бывает и такое :blush: .

Edited by Мурка
Link to post
Share on other sites

Простое всегда заменяет сложное.

Вообшето повезло что вырос в Ленинакане где мудрые люди сделали вес жаргон простим и лёгким (даже русским было очень легко учить армянский у нас).

Link to post
Share on other sites

pomoemu ni odin yazyk v mire ne soxranilsya chistym i gramotnym. Eto je ne realno.

Ob armyanskom daje i ne govoryu. My ochen lubim "chujye" slova. Polzuemsya imi dlya ponta. Ya pomnyu kak deti govoryashie na gramotnom armyanskom schitalis dodikami :o

Skoka let my Turkov preziraem, no vse ravno ispolzuem tureckie slova v nashem bytu.

Snachala nado izbavitsya ot tureckix slov i vyrajenii, potom volnovatsya o "knerek" ili "nerecek" :/

Link to post
Share on other sites
Guest Чатский

Чатский,

обе формы правильны и зависят от контекста, интонации голоса, настроения.

Извините, но я не буду это делать ,- говорите Вы раздраженно кому-то.

Կներե՛ք, բայց ես դա չեմ անի:

Извините, пожалуйста , как пройти к вокзалу?

Ներեցեք,խնդրեմ, ինչպե՞ս գնալ կայարան:

Извини, дорогой, что опоздала на час ,- умоляет девушка своему парню(ну и дурак, целый час ждал :) )

Ներիր,սիրելիս, որ մի ժամ ուշացա:

мля... Вы слово "вместо" понимаете? :/ Я стараюсь быть точным в своей речи. Читайте внимательно, и, может, тогда перестанете писать объяснения из категории "это и ежу понятно".

Link to post
Share on other sites
Guest Brave Nazar

Всем привет. Кенгуру и SAS как поживаете? :)

Анекдот старый вспомнил.

Блатной решил заговорить только на литературном армянском. В автобусе:

- Tikin, dakeq ays ktron@ khndrem... eli akhper.

:lol: :lol:

Link to post
Share on other sites
Всем привет. Кенгуру и SAS как поживаете? :)

Анекдот старый вспомнил.

Блатной решил заговорить только на литературном армянском. В автобусе:

- Tikin, dakeq ays ktron@ khndrem... eli akhper.

:lol: :lol:

А я Вас знаю ;) :lol: Приятно Вас тут наблюдать. :flower:

Link to post
Share on other sites
мля... Вы слово "вместо" понимаете? :/ Я стараюсь быть точным в своей речи. Читайте внимательно, и, может, тогда перестанете писать объяснения из категории "это и ежу понятно".

Ну, бля, ежу -Чатскому может быть и понятно, но вот ежик-Кенгуру засомневалась, так что - ներող եղեք... :)

Ողջո՛ւյն, Քաջ Նազար՝ «Էրեգ լավ էր կանց վուր էսօոր,- ֆորումներում բեզարիլ իմ»:©

Link to post
Share on other sites
могу привести русский пример:

купи хлеба - просьба

купишь хлеба - повеление.

так и с "кнерек"-"нерецек"

Grigoriy esche raz soglashayus' s toboi :up:

Ya toje samoe xotela napisat' vchera, toka ne smogla svoi mysli chetko i yasno obyasnit' na russkom i sterla vse. :/

Hayerenum shat krchatumner kan. U shat hnaravor e, vor "Knerek" mnatsel e isk orinaki hamar "Husov em, vor ...." kam mi orish tarberak krchatvel e.

E voobshe, ya shchitayu, chto eto daleko ne problema. Kak i napisala v drugom svoem soobshenii, snachala nado zabotitsya o drugix bolee "ne chistyx" vyrajeniyax v armyanskom yazyke. Ludi do six por govoryat "xasiat", "qyalam" itd

Knerek, oops :lol: Nereck, bayts inch eq kortsrel inch e fntrum???

Link to post
Share on other sites
Guest Grigoriy

Растуречивание армянского - это было бы великолепно. пусть будет непопулярный otshar вместо sapon и т.д.

Язык - это интеллектуальная связующая надстройка нации, как бы марксистски это не звучало. И о ее чистоте надо заботиться не меньше, чем о чистоте крови, ибо таких носов море, а такого языка более не сыскать.

Link to post
Share on other sites
могу привести русский пример:

купи хлеба - просьба

купишь хлеба - повеление.

так и с "кнерек"-"нерецек"

:huh: все зависит от интонации и ситуации.....

купи хлеба- повеление

а купишь хлеба- вопрос, просьба :flower:

Link to post
Share on other sites
Guest Grigoriy

для того чтобы "купишь хлеба" стал вопросом, в конце ставят такой крючочек с точечкой внизу, называется "вопросительный знак" и выглядит вот так ?

А "купишь" отличается тем, что факт покупки уже не подвергается сомнению. Это подходящий пример ИМХО

Link to post
Share on other sites
Guest Чатский
Язык - это интеллектуальная связующая надстройка нации, как бы марксистски это не звучало.

Язык - не надстройка. Язык - и есть нация.

Link to post
Share on other sites

Շատ կներեք, հայերենի մաքրությամբ մտահոգվելուց առաջ, պետք է հայերեն խոսել(գրել): Այստեղ քննարկումն այնպես է ընթանում, որ կարելի է ենթադրել խոսքը ինչ որ մեռած լեզվի մասին է, լատիներենի: Կենդանի լեզվով կենդանի մարդիք են խոսում և բնականաբար սխալներ են թույլ տալիս, օգտագործում օտարածին բառեր: Ինձ համար ավելի հաճելի է լսել հայերեն բառ ու բանը համեմված «մերսիներով», «սապոնով ու սապոնաջրով», քան խորախորհուրդ ու խորիմաստ դատողություններն այդ լեզվի մասին ռուսերենով: Դրանով ես բոլորովին էլ չեմ ժխտում լեզվի մաքրության կարևորությունը: Չեմ կարծում, որ ռուսերենը զերծ է նման «անմաքրություններից»: Օրինակներ կարելի է բերել թեկուզ և այս ֆորումի նյութերից: Միգուցե առաջնահերթ զբաղվել այն լեզվի մաքրությամբ, որով խոսում ե՞ս:

Չստացվի այնպես, որ իրոք «такого языка более не сыскать» դառնա իրականություն:

Link to post
Share on other sites
для того чтобы "купишь хлеба" стал вопросом, в конце ставят такой крючочек с точечкой внизу, называется "вопросительный знак" и выглядит вот так ?

А "купишь" отличается тем, что факт покупки уже не подвергается сомнению. Это подходящий пример ИМХО

слушай, серьезно?! :wow: а я вот замучалась думая, зачем это ставят закорючки такие :hm: :lol:

для того, чтобы "купи хлеба" стало просьбой нужно как минимум "пожалуйста", наверное, добавить :p

а так оба варианта в зависимости от ИНТОНАЦИИ (на письме твоих любимых закорючек ;) ) могут быть использованы, как для выражения просьбы, так и повеления....я об этом :flower:

Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


×
×
  • Create New...