Eldar Posted March 25, 2004 Report Share Posted March 25, 2004 Бингул А какое имеет отношение информация про Маштоца и копипейст про азербайджанский язык из энциклопедии к нашему спору? Я вас попросил привести хотя бы 100 слов в азербайджанском языке имеющем армянское происхождение чтобы потвердить культурное влияние армян на азербайджанцев. Григорий 1. Каковы стили и течения азер-ской архитектуры? Я не специалист так что мне сложно ответить на этот вопрос. Азербайджанская архитектура до российского завоевания разивалась в соотвествии с общемусульманскими традициями в архитектуре. 2. В чем проявилось влияние мусульманской (религиозной культуры) на армянскую культуру? Заимстования именного фонда, лексические заимствования, музыка, танцы в том числе музыкальные инструменты, кулинария. 3. Каковы особенности т.н. мусульманской культуры, позволяющие идентифицировать ее влияние на армянскую? Мне сложно выделить какие либо отдельные особенности. Вы могли бы в двух словах определить особенности христианской или иудейской культуры? 5. Если влияние было, как Вы считаете, оно способствовало культурному росту или упадку попавшего под влияние армянского народа? Если росту, то в чем это проявилось? Мне сложно оценивать однозначно что можно считать ростом, а что упадком. Можно сказать так до определенного периода мусульманская культура была более прогрессивная по сравнению с современными ей культурами, но из-за исторических особенностей развития на определенном этапе она безусловно тормоз для развития общественных сил. Quote Link to post Share on other sites
Guest Bingool Posted March 25, 2004 Report Share Posted March 25, 2004 Бингул А какое имеет отношение информация про Маштоца и копипейст про азербайджанский язык из энциклопедии к нашему спору? Eldar, Прямое Eldar. Вы утверждали/ете, что карабахский диалект являлся основным формирующим звеном азербайджанского литературного языка. Я привёл ссылку из независимого источника, опровергающее ваши доводы. Вот и всё. Если вы со своей стороны приведёте хоть что-то где бы говорилось об обратном, т.е. о карабахском диалекте из которого вырос азербайджанский язык, я буду признателен. Маленькое дополнение. Я не буду рассматривать всеръёз разнородную пропаганду с сайтов с расширением- .az. Маштоц же в своё время, в Амараском монастыре Арцаха основал одну из армянских школ. Что тут непонятного. Я вас попросил привести хотя бы 100 слов в азербайджанском языке имеющем армянское происхождение чтобы потвердить культурное влияние армян на азербайджанцев. По моему это вы утверждали о тысячелетнем влиянии мусульман-кочевников на армянскую культуру. Но в армянском литературном языке (ашхарабар) нет ни одного турецкого или азербайджанского слова. Что касается карабахского диалекта, то он притерпел некоторые изменения за 70 лет. Точно также в арцахском диалекте армянского, появились и русские слова. P.S. Я так и не понял, что общего между деятелями культуры Азербайджана, выходцами из Арцаха (ваши слова) и словами профессора, этнического азербайджанца, который говорит о базовом карабахском диалекте послужившим основой для создания азербайджанского литературного языка? Нет ни фактической, ни логической связи. Quote Link to post Share on other sites
Eldar Posted March 25, 2004 Report Share Posted March 25, 2004 Бингул Прямое Eldar. Вы утверждали/ете, что карабахский диалект являлся основным формирующим звеном азербайджанского литературного языка. Я такого не утверждал. Это вы привели слова Афранда Дашдамирова исказив их смысл. По вашим словам выходило что азербайджанский литературный язык это плагиат с армянского. Я лишь пояснил почему мнение Дашдамирова о преймущественном влиянии Арцах(карабах)ского диалекта на литературный язык может иметь место. Насколько я могу судить, хотя я не филолог это не так. И мне вообще не кажется этот вопрос существенным в свете обсуждаемой темы. Так что доказывать или опровергать не вижу смысла. По моему это вы утверждали о тысячелетнем влиянии мусульман-кочевников на армянскую культуру. Но в армянском литературном языке (ашхарабар) нет ни одного турецкого или азербайджанского слова. Что касается карабахского диалекта, то он притерпел некоторые изменения за 70 лет. Точно также в арцахском диалекте армянского, появились и русские слова. Значит притерпел изменения только за последние 70 лет? Кого вы обманываете? Возьмем элементарно название Арцах(карабах) от тюркского "Черный" "сад"? Или может на армянском это что-то значит? Quote Link to post Share on other sites
Guest Grigoriy Posted March 25, 2004 Report Share Posted March 25, 2004 Grigoriy, если я буду хамить мало не покажется. Вообще если вы заметили хамят те, кто по существу ничего не может ответить. Убедительная просьба воздержатся от ненужных и далёких от действительности самовыводов. Спасибо. Пожалуйста. Не знаю почему вы восприняли это на свой счет... Но насчет самовыводов - пожалуй это право я оставлю за собой. Спасибо. Quote Link to post Share on other sites
Guest Grigoriy Posted March 25, 2004 Report Share Posted March 25, 2004 Азербайджанская архитектура до российского завоевания разивалась в соотвествии с общемусульманскими традициями в архитектуре. Понятно, т.е. подверглась влияюнию народов, привнесших ислам? Странно, в Европе каждый народ имеет особенности в архитектуре, религия на это оказывает минимальное влияние... Заимстования именного фонда, лексические заимствования, музыка, танцы в том числе музыкальные инструменты, кулинария. По поводу именного фонда - больных детей называли тюркским именем, чтобы отвлечь злых духов. Мусульманские имена заимствованы из иудейской культуры. Если на восходе поет петух и становится светло, это не означает, что светает из-за его "кукареку". Любой специалист докажет, что танцы отличаются не только у народов, а даже у соседних сел. так что - мимо. Музыкальные интрументы? Например? Дудук? Кулинария? Можно пару примеров? Мне сложно выделить какие либо отдельные особенности. Вы могли бы в двух словах определить особенности христианской или иудейской культуры? например непоедание свинины. празднование Рождества, крещение детей и т.д. Можно сказать так до определенного периода мусульманская культура была более прогрессивная по сравнению с современными ей культурами Например, прогрессивней византийской? Quote Link to post Share on other sites
tot_samiy_sevak Posted March 25, 2004 Report Share Posted March 25, 2004 (edited) Vo pervix: ti armyanskiy znaesh ???!!!! Vo vtorix: chego pripyorsya, Eldar, chego ti xochesh ??? ****** Esli narushayu pravila foruma mojite menya viturit. Ti voobshe soobrojaesh kakuyu temu ti zatragivaesh ??? Vlez, ponimaesh v Armyanskiy (forum.hayastan.com) forum i kakuyu-to chuj nesyos... Blin ne mogu bez mata, trudno mne dayotsya ******* na kol sojat bez eti slovechek... tak chto, ******, ***** otsyuda, poka nogi derjut. i nechevo tut svoyi nedodelanniy mislishki demonstrirovat... ******, Eldar, ******. tot_samiy_sevak, առաջին բանավոր զգուշացումն ես ստանում: Պետք չե սահմաններից դուրս գալ, եղբայր ջան : Edited March 26, 2004 by Bingool Quote Link to post Share on other sites
Bender B.Rodriguez Posted March 25, 2004 Report Share Posted March 25, 2004 Возьмем элементарно название Арцах(карабах) от тюркского "Черный" "сад"? Или может на армянском это что-то значит? я не хотел вмешиватся но не смог себя удержать. to eElDAR-послушай меня хорошенько а-чек и заруби себе на носу раз и навсегда!Арцах(карабах)а больше нету!Этой стране возвращено ее историческое название которое у него было несколько тысячелетий-Арцах модерам-если он еще раз назовет Арцах карабахом советую его банить и причем беспощадно! Quote Link to post Share on other sites
БЫВШИЙ Posted March 27, 2004 Report Share Posted March 27, 2004 (edited) У меня по телику ловит примерно каналов 500, так вот есть тут один азерский канал, ничайно нашел, так там иногда крутят развлекательные программы где есть музыки, песни, пляски, и т.д. так вот 90% песен и всяких типов музык переведены с армянского на азерский и поют... ваще "круто" не только земли отдали им, но и нашу музыку.... // меня по телику ловит примерно каналов 500, так вот есть тут один азерский канал, ничайно нашел, так там иногда крутят развлекательные программы где есть музыки, песни, пляски, и т.д. так вот 90% песен и всяких типов музык переведены с армянского на азерский и поют... ваще "круто" не только земли отдали им, но и нашу музыку.... -------------------- Best regards, Vigen... Жить рядом с турком и не иметь оружия – это значит не жить.// ****************** ))))) Edited March 27, 2004 by Bingool Quote Link to post Share on other sites
David-Mavid Posted March 27, 2004 Report Share Posted March 27, 2004 David-Mavid А какие у вас каналы на спутнике есть. Мне что то тоже захотелось сравнить. Вообще то незнаю... H1 точно ловит.. Прометевс может.. Армения еще. Quote Link to post Share on other sites
Guest Bingool Posted March 27, 2004 Report Share Posted March 27, 2004 Бингул Я такого не утверждал. Это вы привели слова Афранда Дашдамирова исказив их смысл. По вашим словам выходило что азербайджанский литературный язык это плагиат с армянского. Я лишь пояснил почему мнение Дашдамирова о преймущественном влиянии Арцах(карабах)ского диалекта на литературный язык может иметь место. Насколько я могу судить, хотя я не филолог это не так. И мне вообще не кажется этот вопрос существенным в свете обсуждаемой темы. Так что доказывать или опровергать не вижу смысла. Значит притерпел изменения только за последние 70 лет? Кого вы обманываете? Возьмем элементарно название Арцах(карабах) от тюркского "Черный" "сад"? Или может на армянском это что-то значит? Eldar, Я ничего не искажал. Я лишь привёл слова неграмотного профессора. Помнится когда мы только начинали нашу дискуссию вы были более категоричны, говоря о тысячелетнем влиянии мусульман на армянскую культуру и музыку, выделяя при этом что чисто армянского у нас осталось очень мало, кроме как церковного пения. Теперь, спустя время, вы не так категоричны. Это радует. Тем более даже словам Дашдамирова вы не склонны доверять. Значит наша дискуссия не была пустой тратой драгоценного времеи. Про Арцах Bender B.Rodriguez уже вам ответил. Quote Link to post Share on other sites
tot_samiy_sevak Posted March 27, 2004 Report Share Posted March 27, 2004 Sorry Bingool ajan !!! Eto stoilo togo - zato viskazalsya... Takim ne masto sdas..... Quote Link to post Share on other sites
Сказка Востока Posted March 27, 2004 Report Share Posted March 27, 2004 (edited) Не нарывайтесь, ресторанный вы наш. Edited March 27, 2004 by Кир Quote Link to post Share on other sites
Bender B.Rodriguez Posted March 27, 2004 Report Share Posted March 27, 2004 (edited) Бендер, я подчистил, не обижайся. Сказка предупрежден. Edited March 27, 2004 by Кир Quote Link to post Share on other sites
Сказка Востока Posted March 27, 2004 Report Share Posted March 27, 2004 (edited) Сказка Востока-это ресторан в Москве!так что не устала,а устал Edited March 27, 2004 by Кир Quote Link to post Share on other sites
Guest Grigoriy Posted March 27, 2004 Report Share Posted March 27, 2004 Ай-ай-ай Quote Link to post Share on other sites
ARTS Posted March 28, 2004 Report Share Posted March 28, 2004 (edited) Возьмем элементарно название Арцах(карабах) от тюркского "Черный" "сад"? Или может на армянском это что-то значит? И «Арцах» и «Арцах(карабах)» – названия вполне армянские. Если «Арцах» ни у кого сомнений не вызывает, то несколько слов о «Арцах(карабах)е»: Название «Арцах(карабах)» восходит к языческому божеству Вакху (или Бахусу), - богу виноделия и плодородия, культ которого был распространен от западных римских провинций до Индии. Наивысший расцвет культа Вакха-Бахуса был в эллинистическую эпоху. Тогда-то он и получил «прописку» в горах Арцаха. В это же время языческий Прометей «поселился» в горах Кавказа. «Арцах(карабах)» - это Вакх-Бахус в горах, то есть «на камнях» - так в древности часто называли горы. С возникновением христианства, укреплением его в Армении, в частности, в Арцахе и падением многобожия, «Вакх-Бахус на камнях» стал «виноградниками/садами на камнях». Кстати, в древности часто говорили не «виноградники», а «виноградные сады». Культ «откатился» в языческую Персию, где какое-то время сохранялся. Там-то о «виноградниках/садах на камнях», очевидно и прослышали тюрки, просачивавшиеся (пока еще не тучными ордами) на Запад вдоль южного берега Каспийского моря. Тюркский «Черный сад» - это просто калька «виноградников/садов на камнях», основанная на созвучии «кар» - камень и «кара» - черный. Кстати, где тюркская основа, а где армянская, определить достаточно легко (в русском языке). Если ударение на первый звук «а», - то основа армянская (либо пришедшая в другие индоевропейские языки из армянского) – Арцах(карабах), Кара-Кум (через фарси), карандаш (отточенный, оправленный камушек (для письма)) и т.д. Если же ударение на втором «а», - то, скорее всего, это слово тюркского происхождения – например «каракуль». А что касается второй части слова - «бах», то это прямое заимствование-впитывание Вакха-Бахуса, точнее, сферы его покровительства – виноделие, плодородие, т.е. «сады». Вакх-Бахус живет в современном русском языке – «вакханалия», «вакханка» и т.д. Здесь Вакх-Бахус пробирался в язык западной тропой. Но шел он и через восток, через тюркское посредничество, словно через кривое зеркало - слово «бахча». Эдакий тюркский «сад-огород». Только в русском языке бахча – это место произрастания арбузов, дынь и других «бахчевых» культур. А они растут на полупустынных, неорошаемых, багорных землях. Такой вот тюркский Черный сад. Edited March 28, 2004 by ARTS Quote Link to post Share on other sites
ARTS Posted March 28, 2004 Report Share Posted March 28, 2004 (edited) Кстати (в догонку по Вакху-Бахусу), родину винограда ученые локализуют в треугольнике: восточные склоны Арарата - Восточная Грузия -Арцах-Арцах(карабах) Да и такие названия, как Джавакх, Джавахетия - обязаны своим появлением Вакху-Бахусу Edited March 28, 2004 by ARTS Quote Link to post Share on other sites
Sench Posted April 13, 2004 Report Share Posted April 13, 2004 У меня по телику ловит примерно каналов 500, так вот есть тут один азерский канал, ничайно нашел, так там иногда крутят развлекательные программы где есть музыки, песни, пляски, и т.д. так вот 90% песен и всяких типов музык переведены с армянского на азерский и поют... ваще "круто" не только земли отдали им, но и нашу музыку.... Виген джан, а ты не обратил внимание какие именно песни переведены на азербайджанский? Не думаю что это был например "Ов сирун, сирун" или "Киликия". Я если честно не знаю наши взяли у них (что вполне возможно), или они взяли у нас, да и знать не хочу, потому что это в основном низкокачественные песни с пустым смыслом. Это не есть часть нашей культуры. Пусть поют себе наздоровье, побалуютсья. А что касаетсься Lider TV, то канал не плохой, даже можно сказать хороший. Там еще одна шоу программа прикольная идет, "нардаран" кажеться называется, качественное шоу, с прикольным ведущим, смотрю с удовольствием даже ни черта не понимая язык. Quote Link to post Share on other sites
Guest Bingool Posted April 13, 2004 Report Share Posted April 13, 2004 Виген джан, а ты не обратил внимание какие именно песни переведены на азербайджанский? Не думаю что это был например "Ов сирун, сирун" или "Киликия". Sench джан, я своими ушами слушал на одном мероприятии Ов сирун, сирун в азербайджанской обработке. Т.е. и песню пели на азербайджанском, и мугам был приличный, и выдавали за свою народную...... Всё возможно в этом мире, особенно с такими придприимчивыми соседями, коих мы и м е е м. Quote Link to post Share on other sites
Karmir Posted April 14, 2004 Report Share Posted April 14, 2004 Ну почему, они и кочари присвоили, и наши песни народные. Я слышал и их вариант "Манушака". А недавно, на одном фестивале где я присутствовал, они пели-танцевали наши песни и танцы, в итоге армянские и азербайджанские певцы и коллективы исполнили армянские песни и танцы :lol: См. мой топик про это дело тут: http://forum.hayastan.com/index.php?showtopic=6798 Quote Link to post Share on other sites
4apaev Posted April 14, 2004 Report Share Posted April 14, 2004 Интересно , наступит когда нибудь время когда мы ТВОЕ ,МОЕ обсуждать перестанем...? МыслЯ обращенная ни к кому видимо.... Quote Link to post Share on other sites
Vigen Posted April 14, 2004 Author Report Share Posted April 14, 2004 Виген джан, а ты не обратил внимание какие именно песни переведены на азербайджанский? Не думаю что это был например "Ов сирун, сирун" или "Киликия". Я если честно не знаю наши взяли у них (что вполне возможно), или они взяли у нас, да и знать не хочу, потому что это в основном низкокачественные песни с пустым смыслом. Это не есть часть нашей культуры. Пусть поют себе наздоровье, побалуютсья. А что касаетсься Lider TV, то канал не плохой, даже можно сказать хороший. Там еще одна шоу программа прикольная идет, "нардаран" кажеться называется, качественное шоу, с прикольным ведущим, смотрю с удовольствием даже ни черта не понимая язык. не знаю какие песни, но когда у нас в гостях была бабушка, и смотрела это канал, так она даже называла названии этих ворованых песен... Да согласен, качества на нуле Кстати у меня отец тоже с удовольствием смотрит этот шоу (ведущий такой толстый чел забавный ) правда как и ты не понимая язык :lol: Quote Link to post Share on other sites
Vigen Posted April 14, 2004 Author Report Share Posted April 14, 2004 Интересно , наступит когда нибудь время когда мы ТВОЕ ,МОЕ обсуждать перестанем...? МыслЯ обращенная ни к кому видимо.... наверно это произойдет когда Турции и Азербайджана не будет Quote Link to post Share on other sites
4apaev Posted April 14, 2004 Report Share Posted April 14, 2004 наверно это произойдет когда Турции и Азербайджана не будет То есть никогда.Согласен. Quote Link to post Share on other sites
Vigen Posted April 14, 2004 Author Report Share Posted April 14, 2004 То есть никогда.Согласен. ага а я хотел бы чтобы это было реальностью... Quote Link to post Share on other sites
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.