Jump to content

Аида Суреновна

Moderators
  • Posts

    3,918
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    2

Posts posted by Аида Суреновна

  1. Хотел бы поздравить НЕЖНОЕ СОЛНЦЕ с днем рождения дочери и пожелать и маме, и дочке всего доброго.

    А вот к кому обращено мое поздравление, знатоки армянского языка должны догадаться…

    Արեգնազ :blink:

    Սիրարփի :rolleyes: Սիրարփի չունենք :p

    Արեգնազ :D

    Նազել ջան, առողջ լինի, հորով-մորով մեծանա, աստղով օրիորդ մեծանա, ուրիշներին ուրախացնի, ինքն էլ ուրախ ապրի: :flower: :flower: :flower:

  2. Теперь понятно. Охарактеризованность предмета цветом, размером и т.д. не означает, что этот предмет как-то выделяется, кстати вы очень хорошо употребили слово "безальтернативный", сразу понятно стало, как "безусловный", "само собой разумеющийся"...

    Исправляю

    Ես գրիչ ունեմ:

    Ես սև գրիչ ունեմ:

    :yes:

    Դ?ու ունես իմ սև գրիչը: у тебя моя черная ручка?

    Так же как ничто (грамматически!) не мешает сказать по-русски "иметь брата/сестру", но так не говорят, так и по-армянски в этой конструкции ունես не употребляют. Правильно: Իմ սև գրիչը քեզ մո՞տ է:

    Да не знаю даже, ну по аналогии с той же "безальтернативностью" получается что вся соль этой фразы именно в определении любимого цвета дяди, то есть тот факт, что его любимый цвет черный, есть нечто "безусловное, безальтернативное".... А еще тут есть принадлежность, выражается она в том, что имеется в виду цвет именно этой ручки, и никакой другой...

    Իմ քեռու սիրած գույնը սևն է:

    :yes:

    Так же есть разница, если сказать?

    Սա սև գրիչն է: Это (та) черная ручка

    Այս գրիչի գույնը սևն է: Цвет этой ручки черный

    Про это см. в первом уроке здесь в частности обрати внимание на следующее:

    И третье. Употребление прилагательных լավ - վատ

    Прилагательные/наречия без изменений употребляются в любых конструкциях:

    Սա մաքուր տուն է / սա մաքուր տուն չէ (это чистый дом)

    Այս տեղը մաքուր է / այս տեղը մաքուր չէ (это место - чистое)

    Նա մաքուր է երգում / նա մաքուր չի երգում (он чисто поет)

    У լավ - վատ есть особенность.

    սա լավ (վատ) գիրք է / սա լավ (վատ) գիրք չէ

    նա լավ (վատ) է սովսրում / նա լավ (վատ) չի սովորում

    այս գիրքը լավն (վատն) է / այս գիրքը լավը (վատը) չէ

    Я подчеркнула ту модель, которая соответствует твоему примеру.

    Սա գրիչը սևն է: А тут не знаю, наверно, зависит от акцента, если акцент именно на цвет, допустим спорят и говорят "эта ручка черная", не синяя не красная, а именно черная, то употребляется артикль, а если просто говорят "это ручка черная, это черная ручка", то артикль не нужен у слова "սև".

    Да! да! да! Почти! Молодчина!!! :clap: только Այս գրիչը! И немножко проинтерпретирую твои примеры.

    Այս գրիչը սևն է: Это (та самая, нам с тобой известнвя ;) безальтернативная) черная ручка.

    Այս գրիչը սև է: Это (просто) черная ручка (не синяя, не красная и не желтая и никакого другого цвета), просто некая ручка такого-то (в данном случае, черного) цвета.

  3. Продолжаю работу над ошибками:

    Ես ինստիտուտում եմ սովորում:

    Իմ ամուսինը ինստիտուտում էլ է սովորում:

    Это как? "Я учусь в институте. Мой муж в институте тоже учится" (а где еще он учится?) М.б. ты хочешь сказать "Я учусь в институте. Мой муж тоже учится в институте". Тогда Ես ինստիտուտում եմ սովորում: Իմ ամուսինն էլ է ինստիտուտում սովորում:

    Դուք Մոսկվայում եք ապրում:

    Իմ հորաքույրը Մոսկվայում է ապրում:

    И еще один вопрос про артикль - как я поняла к названиям городов, стран и т.п. артикль не присоединяется. Т.к. Москва - она только одна, так же как и Ереван и т.п. Правильно?

    Наоборот! Так как эти географические названия обозначают предметы, единственные в своем роде, тем самым они - безальтернативные (см. тему Atifa: там мы немножко обсуждаем артикль :rolleyes: и ей нравится определение "безальтернативный") и поэтому должны иметь артикль. Другое дело, что в косвенных падежах артикльне употребляется. ;)

  4. Вспомнила! Еще хотела обратить твое внимание на у потребление прилагательного սիրելի (в словосоченании սիրելի գույն). См. здесь

    Думаю, что "любимый цвет" скроее սիրած գույն.

    так как ты пользуешься словарем (а наши словари ооочень несоваршенны), ознакомься также с темой http://forum.hayastan.com/index.php?showtopic=33722

    Может быть, почерпнешь себе что-нибудь полезное. ;)

  5. Не знаю что делать с артиклями... :blink: попробую написать несколько фраз из того, что я знаю....

    Не унывай! :hehe:

    Ես ելակ եմ ուտում: я клубнику ем

    Այս ելակն անուշ է: эта клубника сладкая

    - Արամ, ինչու քո քույրը (քույրդ) այսօր տխուր է? -Арам, почему твоя сестра сегодня грустная?

    - Ես չգիտեմ: - Я не знаю

    - Քո մայրը գիտի? -А твоя мама знает?

    - Ոչ, մայրս էլ չզիտի: -Нет, моя мама тоже не знает.

    - Մաշա, տուր մատիտ: - Маша, дай карандаш (просто карандаш, любой)

    - Մաշա, տուր այդ մատիտը: - Маша, дай тот карандаш (именно тот, который лежит там (на него можно указать))

    Սա քեռուս սիրելի գույնն է: Это моего дяди любимый цвет.

    Вот здесь все правильно (кроме քո քույրը=քույրդ, իմ քույրը=քույրս)

    Արամը քրոջ ունի: у Арама есть сестра (дословно-Арам имеет сестру-значит вроде как род. пад. :hm: )

    Нет, имеет кого/что (винительный падеж). И, если хочешь, здесь есть отголосок персонифицированности/неперсонифиципрванности склонения. Давай исходить из того, что об одушевоенном предмете нельзя сказать в прямом смысле, что его имеют (кстати, по-русски и не говорят "иметь брата/сестру"). Раз употребляется глагол "иметь", значит персона обездушена, деперсонифицирована, а значит Արամը քույր ունի:

    Ես թաթիկ ունեմ: у меня есть ручка.

    Ես սև թաթիկն ունեմ: У меня есть черная ручка.

    :lol: թաթիկ = ручка, в смысле "маленькая рука" "детская ручонка", "лапка зверенка", потому что թաթ = лапа зверя

    Ручка (пишущая) գրիչ от слова писать: գրել. Также можешь запомнить գրող - писатель, գիրք - книга.

    Теперь об артикле. Первая фраза правильная (по артиклю), а вторая грамматически ничем не отличается от первой. От того, что предмет охарактеризован (он черный, большой, красивый, неисправный, тупой, счастливый, пьяный, пушистый и т.д., и т.п.) он не становится безальтернативным. А употребление определенного артикля означает безальтернативность данного предмета. В случае, когда слово употребляется с притяжательными местоимениями, это означает - мой (и больше ничей), твой (и больше ничей), его (и больше ничей), ее (и больше ничей) ... и т.д. То же самое в конструкциях типа дяди Васин (и больше ничей). В случае с указательными - этот (и никакой другой), тот (и никакой другой).

    Сама исправишь? (и слово, и артикль)

    Սա քեռուս սիրելի գույնն է: Это моего дяди любимый цвет.

    Իմ քեռուն սիրելի գույնը սևն է: Моего дяди любимый цвет-черный.

    (не понимаю, 3 артикля в одном предложении что-ли, или я опять налепила? :huh: )

    Первая фраза правильная. Там приходится закрывать глаза на то, что -ս не только показатель принадлежности, но и артикль. Во второй фразе, по алгоритму заменяя -ս на իմ+артикль получила лишний артикль (молодец, что заметила! :clap: ). Надо Իմ քեռուն սիրելի գույնը սևն է:

    Только я не понимаю, как ты додумалась до артикля при սևն է: ? Это совершенно правильно!!! Объяснить сможешь (для других)?

    Пока все, потому что интересно узнать много ли ошибок или очень много, если очень, то нет смысла пока дальше придумывать......

    Смысл есть :yes:

  6. - Ալլո, բարև ձեզ: Դա քառասունհինգ ութսունմեկ վաթսուներկուսն է:

    - Ոչ, սա քառասունհինգ ութսունմեկ վաթսուներկուսը չէ, սա քառասունհինգ տասնութ քսանվեցն է:

    - Քառասունհինգ տասնութ քսանվեցը: Շնորհակալություն: Ներեցե'ք:

    - Խնդրեմ:

    :victory:

  7. Բայց ղարսեցի զեմլյակիս (Richmen-ին) անպայման գրանցեք: :)

    Անեկդոտ հիշեցի: Մեկը անընդհատ գալիս է եկեղեցի ու աղոթում, որ Աստված իրեն օգնի, իր դրությունը լավացնի, նեղ վիճակից հանի: Հրեշտակը գնում, Աստծուն պատմում է: Աստվածն էլ է համաձայն նրան օգնել. հրեշտակին ասում է՝ դե մի բան արա, մի ձևով օգնիր խեղճին, գոնե թող մի բան շահի: Հրեշտակը պատասխանում է. ախր ես ի՞նչ անեմ, նա ինքը ոչինչ չի անում, նա նույնիսկ վիճակախաղի տոմս չի գնում, որ ես օգնեմ՝ շահի:

  8. - Ալլո, դա քսանյոթ քառասունութ վաթսու՞նն է:

    - Ոչ, սա քսանյոթ քառասունութ վաթսունը չէ: Սա քսանյոթ ութսունչորս քառավունվեցն է: 27-48-60 27-84 -06

    - Քսանյոթ ութսունչորս քառավունվեցը :o : Շնորհակալություն: Ներեցե'ք:

    - Խնդրեմ:

    - Ալլո, դա քսաներկու ութսունվեց երեսունյո՞թն է:

    - Ոչ, սա քսաներկու ութսունվեց երեսունյոթը չէ:Սա քսաներկու վաթսունութ յոթանասուներեքն է:

    - Քսաներկու վաթսունութ յոթանասուներեքնը :ermm: : Շնորհակալություն: Ներեցե'ք:

    - Խնդրեմ:

    - Ալլո, դա քսանվեց իննսունութ յոթանասունվե՞ցն է:

    - Ոչ, սա քսանվեց իննսունութ յոթանասունվեցը չէ: Սա քսանվեց ութսունիննը վաթսունյոթն է:

    - Քսանվեց ութսունիննը վաթսունյոթնը :sorry: : Շնորհակալություն: Ներեցե'ք:

    - Խնդրեմ:

    - Ալլո, բարև ձեզ: Դա հիսունվեց երեքական զրո մե՞կն է:

    - Ալլո, ճիշտ եք ասու'մ :angry2: :

    - А я не знаю как сказать три раза ноль :haha: : Ներեցե'ք:

    Аида Суреновна, правильно ли я сказала «трижды ноль»? Если нет, то подскажите, пожалуйста, как будет правильно.

    Это произносится либо как 56 - 00 - 01 (попарно) - Դա հիսունվեց, զրո զրո, զրո մե՞կն է: Я показала запятыми интонацию, Либо, как ты хочешь, 56-0001 - Դա հիսունվեց, երեք զրո (երեք հատ զրո) մե՞կն է: Часто именно с тем уточнением, что я привожу в скобках (երեք հատ).

  9. Richmen, вам осталось 6 постингов до тысячи! :D

    И тогда, если вы не будете покупать лотерейные билеты добровольно, Багирка отключит вам воду (газ :rolleyes: )

  10. Нет, просто Kars по датам и годам в числах ориентируется

    Или возможный выигрыш понравился. :p Там по-любому либо Ё, либо Ж, либо вместе: колючий ёж.

    чтоб легче было выбирать:

    А - А мне денег?

    B - Бабки Бабки Бабки...!

    C - Цент доллар бережет.

    D - Давате их сюда, денюжки моиии.

    E - Ёеееб,... жигули!!!!!

    F - Филодельфия, Флорида онли!

    G - Горы денег!!! Голд!

    H - HAYASTAN.COM - без вариантов.

    I - И на нашей улице будет праздник (валюты)

    J - Жажда наживы.

    Хрен редьки не слаще :lol:

  11. Ну а пока Аида Суреновна не начала меня сильно ругать за мои примеры и артикли в первом задании выкладываю второе задание из того же блока:

    Читать книгу - Գիրք կարդալ

    Писать письмо - Նամակ գրել

    Смотреть телевизор - Հեռուստացույց տեսնել նայել

    Ходить в школу - Գպրոց գնալ

    Учиться в институте - Ինստիտուտ սովորել

    Жить в Москве - Մոսկվա ապրել

    Жить в Армении - Հայաստան ապրել

    տեսնել = видеть

    Գիրք եմ տեսնում:

    Դու գի՞րք ես տեսնում:

    Իմ հայր նամակ է գրում:

    Այս մարդ նամակ է գրում:

    Քո սկեսուր հեռուստացույց է տեսնում:

    Մենք հերուստսցույց ենք տեսնում:

    Իմ տղա դպրոց է գնում:

    Այն աղջիկ դպրոց չի գնում:

    Ես ինստիտուտ եմ սովորում: исправить после прочтения второго урока

    Իմ ամուսին ինստիտուտ էլ է սովորում: исправить после прочтения второго урока

    Դուք Մոսկվա եք աորում: исправить после прочтения второго урока

    Իմ հորաքույր Մոսկվա է ապրում: исправить после прочтения второго урока

    Ամուսնուս բարեկամ Հայաստան է ապրում: исправить после прочтения второго урока

    Կետրին Հայաստան չի ապրում: исправить после прочтения второго урока

    Сразу вопрос - а как быть с артиклем? Я так поняла, что к дополнению он не присоединяется?Или все же присоединяется?

    Во-первых, артикль нужен к подлежащему (Կետրին) и во-вторых, к тем существительным, у к-ых есть притяжательное местоимение (Իմ հայր, Քո սկեսուր, Իմ տղա, Իմ ամուսին, Իմ հորաքույր) или указательное (Այս մարդ, Այն աղջիկ) или дополнение в род. пад. (Ամուսնուս բարեկամ).

    Что касается артикля к дополнению, то см. предыдущий пост. Это зависит от того, что имеется в виду: предмет вообще или то конкретное, что подразумевают говорящие.

  12. Про артикли - я так поняла, если существительное заканчивается на согласный, то ставим ը, если на гласный, то ն. А если следующее за существительным слово начинается на гласный, то можно поставить и ը, и ն в зависимости от благозвучности...

    :yes:

  13. Вот от сюда http://forum.hayastan.com/index.php?showto...1910&st=250 . 258 сообщение от 20 июля... Вроде ничего не пропустила :(

    Да-да, все правильно. Спасибо. Там меня смутило неупотребление падежных форм.

    Для задания №2. Начнем с перевода таких оборотов, как читать книгу, писать письмо, смотреть телевизор, ходить в школу, учиться в институте, жить в Москве, в Армении и т.д. Потом с ними построим фразы. Обратите внимание на порядок следования компонентов дополнение + глагол. (см. также тему "второй урок, обстятельства" для оборотов ходить куда-то, жить где-то)

    Давай переходи на второй урок и сама исправишь, хорошо?

  14. Ну а пока Аида Суреновна не начала меня сильно ругать за мои примеры и артикли в первом задании выкладываю второе задание из того же блока:

    Это откууда? Напомни, пожалуйста. Ты там какое-то звено пропустила, очевидно.

  15. Ой-ой-ой, сколько я опять ляпов наделала ... :(

    Կետրինն ուզում է գիրքը տեսնել: Кэтрин хочет книгу смотреть.

    Կետրինն ուզում է տետրն էլ տեսնել: Кэтрин хочет тетрадь тоже смотреть.

    Կետրինը տետրն էլ է ուզում տեսնել: Кэтрин тетрадь тоже хочет смотреть.

    Естественно, у Кэтрин везде забыла артикль поставить :blink:

    Ես ուզում եմ ձու ուտել: Я хочу яйцо есть. (Эээ, а здесь я артикль не поставила, но наверное надо было ձուն?)

    Ես ուզում եմ սունկն էլ ուտել: Я хочу грибы тоже кушать.

    Ես սունկն էլ է ուզում ուտել: Я грибы тоже хочу кушать.

    Հայրս ուզում է միս ուտել: Отец хочет мясо кушать. (Здесь наверное тоже надо было միսմ ?)

    Հայրս ուզում է ելակն էլ ուտել: Отец хочет клубнику тоже кушать.

    Հայրս ելակն էլ է ուզում ուտել: Отец клубнику тоже хочет кушать.

    Вот так вот... ой мне аж старшно стало, я что совсем глупость написала?

    Во-первых, у Кетрин, естественно, должны быть ее артикли, но понимаешь, почему этот артикль имеет вид ն или ը?

    Во-вторых, давай разберемся, почему у тебя все эти предметы то определенные, то неопределенные. Я просила объяснить, т.е. указать, что в каждом случае означает твое предложение.

    Так,

    Կետրինն ուզում է գիրքը տեսնել: Кэтрин хочет книгу смотреть.

    Կետրինն ուզում է տետրն էլ տեսնել: Кэтрин хочет тетрадь тоже смотреть.

    Կետրինը տետրն էլ է ուզում տեսնել: Кэтрин тетрадь тоже хочет смотреть.

    Есть какая-то книга и какая-то тетрадь (мы их видим или знаем, что они есть и уверены, что и Катя знает о чем речь) и Катя хочет их видеть. Так? (Кстати, видеть, а не смотреть)

    Далее,

    Ես ուզում եմ ձու ուտել: Я хочу яйцо есть. (Эээ, а здесь я артикль не поставила, но наверное надо было ձուն?)

    Ես ուզում եմ սունկն էլ ուտել: Я хочу грибы тоже кушать.

    Ես սունկն էլ է ուզում ուտել: Я грибы тоже хочу кушать.

    В первом предложении речь идет вообще о яйцах, типа "Яичко будешь? - Буду." Это не конкретное яйцо, это вообще ... А вот грибы конкретные. Скажем, это блюдо с грибами хотят унести, а ты говоришь "оставьте, я их съем (вот эти конкретные грибы, которые вы собрались унести)"

    А если добавишь артикль к яйцу, получится: вот это яйцо, я его съем. А потом продолжаешь "и (эти) грибы тоже придвиньте ко мне".

    То же самое в следующем примере:

    Հայրս ուզում է միս ուտել: Отец хочет мясо кушать. (Здесь наверное тоже надо было միսմ ?)

    Հայրս ուզում է ելակն էլ ուտել: Отец хочет клубнику тоже кушать.

    Հայրս ելակն էլ է ուզում ուտել: Отец клубнику тоже хочет кушать.

    Мой отец заказывает мясо, но клубнику тоже съест (раз принесли, то оставьте, не уносите). Или, если мясо с артиклем, то значит, мясное блюдо уже тоже на столе (вполне определенное) и отец намерен его съесть.

  16. А так можно сказать, без слова год?

    Հազար իննհարյուր տասնհինգից հետո իննսուներեք տարի է անցել:

    Да, так лучше. Но еще лучше со словом "год":

    Հազար ինը հարյուր տասնհինգ թվականից (թվից) իննսուներեք տարի է անցել:

  17. ...почитав http://hayeren.hayastan.com/page7.html конкретно фразу: "Порядковые числительные тоже могут принимать определенный артикль ը и употребляться в роли существительного. В этом случае они склоняются и имеют форму множественного числа"

    Ну я и просклоняла... :-

    Пройди еще раз по своей ссылке и найди там пример:

    Հազար ինը հարյուր ութսունհինգ թվականի (թվի) մայիսի իննին մենք տոնեցինք Հայրենական մեծ պատերազմի հաղթանակի քառասուն տարին:

    Видишь, как обозначантся год?

  18. Վայ!!! Օկազըվաեծա տեմա "արմյանսկիյ դլյա նաչինայուշչիխ" զակոնչիլաս!!! Ետո մոջնո սչիտատ նեբոլյշիմ պերվըմ շագոմ ... Յագոդկի եչշե վպերեդի!!! :saddam:

    Все, что ли? Нет, подожди! давай немного побудем в этой теме. :o

  19. Не поняла почему так, может потому что это подлежащее и оно как-то выделяется паузой... Или я бред говорю?))) :hm:

    Отсюда:

    Артикль.

    Артикль в армянском языке ставится после существительного и пишется слитно с ним.

    Как выглядит артикль и когда какую форму выбирать?

    Определенный артикль имеет вид -ը, если определяемое слово кончается на согласный и если, особенно, следующее слово

    начинается с согласного: Ելակը կարմիր է: "Клубника красная".

    Определенный артикль имеет вид -ն, если определяемое слово кончается на гласный: Արան ազատ է: "Ара свободен".

    Если слово, следующее за определяемым словом, начинается на гласный, артикль может иметь вид либо , либо . Это зависит от того, произносим ли мы слово с артиклем слитно со следующим за ним словом или отдельно. Նարեկը ուզում է ելակ ուտել: Կամ. Նարեկն ուզում է ելակ ուտել: "Нарек хочет клубнику съесть".

    Так что, здесь можно и так, и так: Ռուսերենը իմ մայրենի լեզուն էլ է: и Ռուսերենն իմ մայրենի լեզուն էլ է:

    А теперь исправление ошибок:

    Թասիլդան էլ է հայերեն սովորում:

    Կատրինն էլ է հայերեն սովորում:

    Ну и свои примеры попробую сделать: :ermm:

    Քույրս ելակ ուզում է ուտել:

    Ես ուզում եմ ելակ էլ ուտել:

    (Կամ)

    Ես էլ եմ ուզում ելակ ուտել:

    Ես եղբորս սիրում եմ:

    Կատրինն էլ է սիրում իր եղբորը:

    - Նա ճանաչում է ընկերոջդ սկեսրոջը: (Он знает свекровь твоего друга.) Свекрови бывают у подруг, а не у друзей. :lol:

    - Ես էլ եմ ճանաչում ընկերոջս սկեսրոջը: (Я тоже знаю свекровь моего друга) проще было бы сказать "её", но не знаю как... նրան

    - Նրա անունը Տանյա է:

    - Այո, ես գիտեմ. Մորս անունն էլ է Տանյա :

    Ես հայերեն եմ սովորում :

    Վիտամինկան, Չուտիկ ջանը, Վէլն էլ են հայերեն սովորում:

    Не забывай ставить артикль к подлежащему и в случае с употреблением с притяжательным местоимением или с сущ-ым, показывающим принадлежность (я подчеркнула)

    Отсюда:

    Есть ли формальные признаки, когда употребление артикля обязательно?

    Слово, сопровождаемое существительным в родительном падеже, показывающим принадлежность (как и притяжательное местоимение), употребляется с определенным артиклем. (Книга Петра: "книга" -опред.)

    В армянском языке, в отличие от русского, порядок слов в словосочетании левоветвящийся, т.е. главный компонент словосочетания занимает крайне правую позицию, а зависимые от него компоненты стоят слева, вроде: в Москве живущий брат, а не: брат, живущий в Москве. Ср. Կարենի տատիկի տունը "дом бабушки Карена".

    Притяжательное или указательное местоимение не заменяет определенный артикль. Существительное с притяжательным и / или указательным местоимением употребляется с определенным артиклем.

    :victory:

  20. Էդգարոն հայերեն է սովորում:

    Թասիլդան էլ է հայերեն սովորում:

    Թասիլդան հայերեն է սովորում:

    Կետրինն էլ է հայերեն սովորում:

    Կետրինը հայերեն է սովորում:

    Ես էլ եմ հայերեն սովորում:

    Ես հայերեն եմ սովորում:

    Նա էլ է հայերեն սովորում:

    Նա հայերեն է սովորում:

    Իմ մայրն էլ է հայերեն սովորում:

    Աննուշկան ուզում է հայերեն սովորել:

    Յուժանինն էլ է ուզում հայերեն սովորել:

    Յուժանինն ուզում է հայերեն սովորել:

    Քրիստինեն էլ է ուզում հայերեն սովորել:

    Ես սիրում եմ միս ուտել:

    Իմ ամուսինն էլ է սիրում միս ուտել:

    Մայրս ուզում է ելակ ուտել:

    Իմ հորաքույրն էլ է ուզում ելակ ուտել:

    Սկեսուրս ուզում է ռուսերեն սովորել:

    Սկեսրոջս աղջիկան էլ է ուզում ռուսերեն սովորել:

    Վանան ուզում է հայերեն սովորել:

    Վանան ուզում է անգլերեն էլ սովորել:

    Վանան անգլերեն էլ է ուզում սովորել:

    Մարիան ուզում է ֆրանսերեն սովորել:

    Մարիան ուզում է լիտվերեն էլ սովորել:

    Մարիան լիտվերեն էլ է ուզում սովորել:

    Կետրինն ուզում է գիրքը տեսնել:

    Կետրինն ուզում է տետրն էլ տեսնել:

    Կետրինը տետրն էլ է ուզում տեսնել:

    Ես ուզում եմ ձու ուտել:

    Ես ուզում եմ սունկն էլ ուտել:

    Ես սունկն էլ է ուզում ուտել:

    Հայրս ուզում է միս ուտել:

    Հայրս ուզում է ելակն էլ ուտել:

    Հայրս ելակն էլ է ուզում ուտել:

    Իմ մայրենի լեզուն ռուսերենն է:

    Մորս մայրենի լեզուն էլ է ռուսերենը:

    Ռուսերենը մորս մայրենի լեզումմն էլ է:

    Կարսի մայրենի լեզուն հայերենն է:

    Աննուշկայի մայրենի լեզուն էլ է հայերենը:

    Հայերենը Աննուշկայի մայրենի լեզուն էլ է:

    Մեր մայրենի լեզումն անգլերենն է:

    Նրանց մայրենի լեզուն էլ է անգլերենը:

    Անգլերենը նրանց մայրենի լեզուն էլ է:

    Ձեր մայրենի լեզուն լիտվերենն է:

    Նրա մայրենի լեզուն էլ է լիտվերենը:

    Լիտվերենը մնրա մայրենի լեզուն էլ է:

    Вот что я понаписала...Эх...

    Со вторым заданием из этого же блока пока заминка, там я так поняла надо уже в следующий урок переезжать, чтобы сделать...

    Ну вот. :D

    Объясни, пожалуйста, подчеркнутые примеры и артикли с Кэтрин. :p

×
×
  • Create New...