-
Posts
3,918 -
Joined
-
Last visited
-
Days Won
2
Content Type
Events
Profiles
Forums
Gallery
Posts posted by Аида Суреновна
-
-
это хурма
Спасибо, не знала

-
Какой же сложный армянский язык...но никто в принцип и не обещал, что будет легко.
Вы видели эти пожелания?
В вас верят!

-
Իմ սիրած միրգն արմազն է: это что?
Իմ սիրած զբաղմունքը կատվի հետ խաղալն է:

-
Kстати, Аида Суреновна имеет право на три билетика,у нее целых 3 $
,а Gnel-2$Осталось два билета - как раз для Гнеля (если он хочет воспользоваться ими сейчас). Я же приберегу свой капитал в 3 (три!) доллара для более благоприятного случая
.Сегодня я не слишком верю в свою удачу.
К тому же Карс, как всегда, "положил глаз" на мой выбор:
Так как Аида Суреновна захватила мою букву, у меня не остается много выбора.
-
Задание по моделям фраз:
ես/դու/նա... -- ( всп. гл.) -- սունկ/միս/ելակ... -- ( всп. гл.)-- սիրում/ուզում/ուտում... -- ( всп. гл.)
ես եմ սունկ սիրում – я гриб люблю (а не он)
ես սունկ եմ սիրում – я гриб люблю (а не клубнику)
ես սունկ սիրում եմ – я гриб люблю (а не просто нравится)
դու ես միս ուզում – ты мясо хочешь (а не я)
դու միս ես ուզում– ты мясо хочешь (а не клубнику)
դու միս ուզում ես– ты мясо хочешь (или не хочешь)
նա է ելակ ուտում – он клубнику ест (а не ты)
նա ելակ է ուտում – он клубнику ест (а не гриб)
նա ելակ ուտում է – он клубнику ест (и не ждет)
սունկ/միս/ելակ... -- ( всп. гл.)-- ես/դու/նա... -- ( всп. гл.) -- սիրում/ուզում/ուտում... -- ( всп. гл.)
սունկ եմ ես սիրում – гриб я люблю (а не клубнику)
սունկ ես եմ սիրում– гриб я люблю (а не ты)
սունկ ես սիրում եմ– гриб я люблю (и съем его)
միս ես դու ուզում – мясо ты хочешь (а не гриб)
միս դու ես ուզում - мясо ты хочешь (а не он)
միս դու ուզում ես - мясо ты хочешь (кушай)
ելակ է նա ուտում – клубнику он ест (а не гриб)
ելակ նա է ուտում - клубнику он ест (а не я)
ելակ նա ուտում է - клубнику он ест (ну и пусть ест)
ես/դու/նա... -- ( всп. гл.) -- սիրում/ուզում/ուտում... -- ( всп. гл.)-- սունկ/միս/ելակ...
ես եմ սիրում սունկ – я люблю гриб (а не он)
ես սիրում եմ սունկ – я люблю гриб (очень сильно)
դու ես ուզում միս – ты хочешь мясо (а не я)
դու ուզում ես միս – ты хочешь мясо (можешь кушать)
նա է ուտում ելակ – он ест клубнику (а не ты)
նա ուտում է ելակ – он ест клубнику (ну и пусть ест!)
սունկ/միս/ելակ... -- ( всп. гл.)-- սիրում/ուզում/ուտում... --( всп. гл.)-- ես/դու/նա...
սունկ եմ սիրում ես – гриб люблю я (а не мясо)
սունկ սիրում եմ ես - гриб люблю я (очень люблю)
միս ես ուզում դու – мясо хочешь ты (именно его)
միս ուզում ես դու - мясо хочешь ты (хотелось бы!)
ելակ է ուտում նա – клубнику ест он (а не мясо)
ելակ ուտում է նա – клубнику ест он (пусть ест!)
սիրում/ուզում/ուտում... -- ( всп. гл.)-- ես/դու/նա... -- սունկ/միս/ելակ...
սիրում եմ ես սունկ – люблю я гриб (очень люблю!)
ուզում ես դու միս – хочешь ты мясо (хочешь и молчишь!)
ուտում է նա ելակ – ест он клубнику (с удовольствием ест!)
սիրում/ուզում/ուտում... -- ( всп. гл.)-- սունկ/միս/ելակ... ես/դու/նա...
սիրում եմ սունկ ես– люблю гриб я (конечно люблю!)
ուզում ես միս դու – хочешь мясо ты (все-таки хочешь!)
ուտում է ելակ նա – ест клубнику он (именно ест!)
Ага. Теперь осталось потренироваться в произношении таких моделей: произносить с ударением на тех компонентах, которые ты выделила зеленым цветом.

-
Vitaminka!
Tasylda!
(где ты, Tasylda?
) Примите поздравления с днем варенья!!!

-
3. ա) Այս շաբաթում մենք ծանր աշխատեցինք: Ուզում էինք մի քիչ հանգստանալ: Շաբաթուն օրը, Ապրիլի 29-ը-ին, արթնացանք առավոտյան շուտ և գնացինք ման գալու նմեքենայով: Կիրակումի (օրը), Ապրիլի 30-ը-ին, գիշերը ուշ մենք վերադարձանք: Գարունն եր էր: Այս ժամանակում զբոսանքները շատ հաճելի լինում է են (լինում):
բ) Կիրակունի և տոն օրերումին ես դպրոց չեմ գալիս գնում: Դրա համար ես առավոտյան ուշ շուտ չեմ արթնանում: Ժանմը իննին ես ծնողներովիս հետ (միասին) նախաչճաշում եմ: Ամառում Ամռանը մենք հաճախ միասին անտառ ենք գնում ենք: Ձմերում Ձմռանը այգու գնում ենք այգում սահելու: Երեկոյան խաղում եմ շախմատ հոր հետ հորս հետ շախմատ եմ խաղում: Ենս չեմ կարող լավ խաղալու, բայց հայրըս սիրում է խաղալու ինձ հետ:
Երկուշաբթի, չորեքշաբթի և ուրբաթ հեռուստատեսութայմբ լավ հաղորդումներ են լինում են և մենք նրանց դրանք նայում ենք:
См. эту тему.
-
-
В выражении գարնան ծաղիկ "գարնան" это характеристика цветка. Характеризация предмета не делает его единственно возможным в данной ситуации. Спроси еще у Atifa, она, кажется, поняла, сможет объяснить получше.

Кстати, ведь в названии моего учебника использован родительный падеж, характеризующий предмет, а не определяющий его: в "Крунк Айастани" ведь нет артикля при "крунк"

-
И еще один вопрос: в чем разница между սա и այս?
См. здесь
-
- Սա գարնան ծաղիկն է: Вот здесь нужен ли артикль? Дома говорят, что не надо...
- Ես չեմ սիրում ճկան յուղ:
- Այս մանկան անունը Գևորգ է:
- Նռան գույնը կարմիր է:
- Ամռան արևը շատ կարճ է:
- Ճմռան օրերը շատ կարճ են:
- Սա թոռանս խաղալիքն է:
Правильно говорят. См. здесь
Обрати внимание на следующее замечание:
Слово, сопровождаемое существительным в родительном падеже, показывающим принадлежность (как и притяжательное местоимение), употребляется с определенным артиклем.В выражении գարնան ծաղիկ "գարնան" это характеристика цветка. Характеризация предмета не делает его единственно возможным в данной ситуации. Спроси еще у Atifa, она, кажется, поняла, сможет объяснить получше.
Эти две буквы все путают: Ձ ձ и Ճ ճ
-
1.Այս շունը տեր ունի? Ով է այս շան տերը?
2. - ՈՒզում ես գառան խորովածը? здесь определенный артикль необязателен

- Այո, ուզում եմ, ես գառան խորորվածը սիրում եմ: здесь определенный артикль необязателен
(см. пример №7)3.Կատյայի լուսամուտի և դռան գույնը սպիտակ է:
4. Արամիսն արդեն պապիկ է: Շնորհավոր, Արամիս: Իսկ ինչ է ձեր թոռան անունը?
5. - Սա Արարատն է? - Ոչ, սա Արագած լեռան նկարն է:
6. - Դու ասում ես` ոչ? - ՈՒտես մկան պոչ:
7. - Դուք խոզի խորոված եք ուզում, թե գառան խորոված?
8. Մեր տան դուռը բաց է:

-
-
Даже тут умудрилась ошибку сделать

Ես չեմ ուզում:
-
Ани-джан, ну вы бы и объяснили про артикль. Я все жду: кто-нтбудь еще подключится к нам из знающих язык и желающих помочь нашим учащимся?
... у меня возник такой вопрос: если в именительном, винительном, дательном падежах стоит буква (ն или ը) в скобках, это значит артикль, да? т.е. я так поняла, что если слово изначально идет с артиклем, то в этих падежах его тоже надо употреблять с артиклем. Я правильно поняла или я ошибаюсь?Да, правильно. Это артикль. Кстати, можно заметить, что другие падежные формы не принимают артикля (разве что в диалектах).
Но я не поняла, что такое
слово изначально идет с артиклемСлово получает артикль в зависимости от функции в речи (в предложении). Например, подлежащее и дополнения (прямое и косвенное), обозначающие одушевленный предмет, всегда определенны и имеют артикль.
-
Ծնունդդ շնորհավո՛ր:

-
-
ну , Аида Суреновна, я даже не знаю куда податься.
в общем: скажите пожалуйста где точно можно купить эти книги в Москве и если не секрет сколько стоит? пока друг в Москве могу попросить его привести.

Продажа книг производится по адресу: Москва, ул. 1-я Владимирская, д. 9
Проезд: м. «Шоссе Энтузиастов», далее на любом транспорте до ост. «Кинотеатр"Слава"»
Режим работы: с 9.15 до 17.30, обед с 13.00 до 14.00; выходные – суббота, воскресенье
Телефоны для справок: (495) 672-23-34, 672-23-12, 368-70-54
и если не секрет сколько стоит?Не секрет. Дешево. (точно не знаю, но друга не сильно обременит, что-то ок. 200 руб.)
-
нет, не получится, у меня там полтергейст

Ну, паникерша! Ночью спать надо, а не паниковать.Все здесь.
-
Аида Суреновна, я даже не знаю куда обращаться!!!!
Я тут вчера целую речь про склонения написала, а ее нету!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Вчера точно помню задавала много вопросов про склонения, это был пост №100 точно, где-то в 03:13 или в 3 с чем-то ночи!!!!!
И всего остального тоже нет, обсуждений про "шун-шан", помните???.......
Получается это удалили что-ли??? не понимаю...........
И как мне дальше учиться?
напишу что-то, а этого не будет потом!!!!!!!!!!! Вообще ничего не понимаю, очень расстроилась.........
Анечка, не плачь, не утонет...
Я перенесла тот диалог в тему про склонения. Все те реплики ведь не имели отношения к твоим заданиям, а так, в самой теме про "шун-шан" многие прочитают. Извини, что не предупредила и не сообщила; думала, что ты все равно ту тему читаешь - найдешь.

-
Да-да-да...сейчас все исправлю
И как обычно - очепятки
.-Դուք որտեղի՞ց եք գալիս:
-Ռուսաստանից եմ գալիս:
-Եղբայրդ որտեղի՞ց է մեկնում:
-Մոսկվայից է մեկնում:
-Նա որտեղի՞ց է վերադառնում:
-Արցախից է վերադառնում:
Вот так?

-
Аида Суреновна, что-то со склонениями полная неразбериха...
Не понятно причем тут родительный падеж вообще...
Вот в русском языке есть 3 типа склонения, все слова распределены по этим 3м типам и соответственно своему типу имеют определенные окончания в падежах...
То есть в русском языке берется за основу прямой падеж (именительный) и от него пляшут... А почему в армянском - родительный....
правильно ли я понимаю, что существительные "различаются" только по форме родительного падежа, а в остальных падежах все они склоняются одинаково?
и что большинство существительных имеют окончание -ի в род. падеже, а все остальное, что мы как-бы заучиваем, это что-то типа "исключений" ?
и еще вопрос... вы говорили что-то про падеж глагола... вот в русском языке склоняются имена существительные, прилагательные, местоимения, числительные...(может еще что забыла), а в армянском? и как склоняются эти части речи? например, в русском языке склонение выражается окончанием... в армянском? тоже, вроде бы окончанием...
В сущности, типы склонения мы начали еще в первой теме
Но типов склонения много. Здесь продолжение вопроса.
-
3. տեսնել – տեսնող (смотреть – смотрящий),
видеть - видящий
-
-Քույրդ որտեղի՞ց է վերադառնում:
-Ինստիտուտից է վերադառնում:
-Դու որտեղի՞ց ես գալիս:
-Դպրոցից եմ գալիս :
-Քո մայրը որտեղի՞ց է վերադառնում :
-Ռեստորանից է վերադառնում :
-Նրանք որտեղի՞ց են մեկնում:
-Հայաստանից են մեկնում:
-Դուք որտեղի՞ց եք գալիս:
-Ռուսաստանից գալիս եմ: сама исправишь порядок слов?
-Եղբայրդ որտեղի՞ց մեկնում է: сама исправишь порядок слов?
-Մոսկվայից մեկնում է: сама исправишь порядок слов?
-Նա որտեղի՞ց վերադառնում է: сама исправишь порядок слов?
-Արցախից վերադառնում է: сама исправишь порядок слов?
-Դու որտեղի՞ց գիտես, որ Կետրինը գալիս է Հայաստան:
-Եդգարոն է ասում:
-Նա որտեղի՞ց գիտի, որ ես ապրում եմ Ռուսաստանում:
-Մայրդ է ասում:
-Եղբայրդ որտեղի՞ց գիտի, որ հայրս մեկնում է Արցախ:
-Ես եմ ասում:
-Դու որտեղի՞ց գիտես, որ ես այստեղ եմ:
-Ատիֆան է ասում:
-Նրաեք որտեղի՞ց գիտեն, որ մենք գալիս ենք ինստիտուտը:
-Հարևանդ է ասում:
-Դուք որտեղի՞ց գիտեք, որ քույրս վերադառնում է տուն:
-Հորաքույրդ է ասում:
-Դու որտեղի՞ց ես ճանաչում Գևորգին:
-Դպրոցից եմ ճանաչում:
-Քույրդ որտեղի՞ց է ճանաչում իմ եղբորը:
-Միասին են սովորում:
-Դուք որտեղի՞ց եք ճանաչում իմ ամուսնուն:
-Համալսարանից եմ ճանաչում:
-Նրանք որտեղի՞ց են ճանաչում քեզ:
-Միասին ենք աշխատում:
-Դու որտեղի՞ց ես ճանաչում իմ մորը:
-Աշխատանքից եմ ճանաչում:
-Դու որտեղի՞ց ես իմանում լուրեր:
-Հեռուստացույց եմ նայում:
-Հայրդ որտեղի՞ց է իմանում այդ բամբասանքը: (բամբասանք - сплетня)
-Հարևաններից:
-Դուք որտեղի՞ց եք իմանում եղանակի մասին: (եղանակ - погода)
-Թերթերից:
-Նրանք որտեղի՞ց են իմանում դասացուցակը: (դասացուցակ - расписание уроков)
-Դասատուն է ասում:
Иногда мне кажется, что армянскую раскладку на клавиатуре я знаю уже лучше, чем русскую...и буквы путать начинаю - писала тут записку старшему ребенку в школу и вместо "е" чуть не написала "ե"

Если а предложении есть вопросительное слово, то оно перетягивает на себя смысловую нагрузку, т.е. логическое ударение. Тогда и в ответе необходимо выделить тот элемент, на который направлен вопрос.

Vitaminka
in Learn Armenian!
Posted
Именно так и хотела сказать: фильм о моей сестре, роман о твоем брате?
Смысл правильный. Но так не употребляют. Отчество в армянском этикете не прижилось настолько, чтобы его перевести на армянский язык. В деревнях (в диалектах) еще можно встретить такое обозначение людей по отцу - сын такого-то, дочь такого-то.
Но в обиходе, если надо к кому-либо обращаться по имени и отчеству или кого-то называть по имени-отчеству, то без колебаний берется русский вариант и склоняется по типу -ի. А на письме транслитерируется (передается армянскими письменами), как ты и сделала: -Աիդա Սուրենովնայի շան մասին: