Guest Grigoriy Posted March 13, 2004 Report Share Posted March 13, 2004 Лилу, не стану спорить, но вы неправы Quote Link to post Share on other sites
Guest Чатский Posted March 14, 2004 Report Share Posted March 14, 2004 Угу, и латынь тому подтверждение. Имелись в виду живые языки. Sapienti sat Quote Link to post Share on other sites
Guest Grigoriy Posted March 14, 2004 Report Share Posted March 14, 2004 Чатский, американцы и англичане - одна нация? А австрийцы и немцы? Quote Link to post Share on other sites
Guest Чатский Posted March 14, 2004 Report Share Posted March 14, 2004 Чатский, американцы и англичане - одна нация? А австрийцы и немцы? Американцы - случай особый, в силу исторических причин. Австрияки весьма похожи на южных немцев (н-р, баварцев). Смысл не в полной национальной идентичности носителей языка, а в гораздо большем различии между ними и неносителями данного языка. Quote Link to post Share on other sites
Guest Grigoriy Posted March 14, 2004 Report Share Posted March 14, 2004 Не согласен. Язык может быть привнесен и никак не скажется на национальной идентификации народа. Грубее говоря - каждый армянин говорит на армянском, но не каждый говорящий на армянском - армянин. Или так: язык есть необходимое, но недостаточное условие национальной идентификации человека. Недостаточное. Quote Link to post Share on other sites
Guest Чатский Posted March 14, 2004 Report Share Posted March 14, 2004 Շատ կներեք, հայերենի մաքրությամբ մտահոգվելուց առաջ, պետք է հայերեն խոսել(գրել): Այստեղ քննարկումն այնպես է ընթանում, որ կարելի է ենթադրել խոսքը ինչ որ մեռած լեզվի մասին է, լատիներենի: Կենդանի լեզվով կենդանի մարդիք են խոսում և բնականաբար սխալներ են թույլ տալիս, օգտագործում օտարածին բառեր: Ինձ համար ավելի հաճելի է լսել հայերեն բառ ու բանը համեմված «մերսիներով», «սապոնով ու սապոնաջրով», քան խորախորհուրդ ու խորիմաստ դատողություններն այդ լեզվի մասին ռուսերենով: Դրանով ես բոլորովին էլ չեմ ժխտում լեզվի մաքրության կարևորությունը: Չեմ կարծում, որ ռուսերենը զերծ է նման «անմաքրություններից»: Օրինակներ կարելի է բերել թեկուզ և այս ֆորումի նյութերից: Միգուցե առաջնահերթ զբաղվել այն լեզվի մաքրությամբ, որով խոսում ե՞ս: Չստացվի այնպես, որ իրոք «такого языка более не сыскать» դառնա իրականություն: Можно было бы высказаться по существу, не прибегая к излишним нападкам. Я пишу по-русски, прежде всего потому, что установка нужной армянской клавиатуры сложнее, чем русской. Я до сих пор не нашёл приемлемого решения этого вопроса. А пропо армянского, Ваше же "шат кнерек" в начале поста было грамматически неправильным, если только Вы не решили специально бравировать этой неправильностью в "наглядных" целях. Посему, давайте обойдёмся обменом инфорамцией и мнениями, и, желательно без "мерси", "сапон", или даже, если на то пошло "кофе". Quote Link to post Share on other sites
Guest Чатский Posted March 14, 2004 Report Share Posted March 14, 2004 (edited) Не согласен. Язык может быть привнесен и никак не скажется на национальной идентификации народа. Грубее говоря - каждый армянин говорит на армянском, но не каждый говорящий на армянском - армянин. Или так: язык есть необходимое, но недостаточное условие национальной идентификации человека. Недостаточное. Дааа... И поплыли муде, да, по глыбокой воде.. Во-первых, "но, не достаточное" (раздельно). Но не суть. Во-вторых, не надо рисовать чёрно-белую картинку. Если Вы наивно полагаете, что тот факт, что Вы владеете русским, как родным, никак не влияет на Вашу армянскую национальную принадлежность, то должен Вас огорчить... И, обратно, каждый говорящий на армянском как на родном - в какой-то мере армянин. Edited March 14, 2004 by Чатский Quote Link to post Share on other sites
Guest Grigoriy Posted March 14, 2004 Report Share Posted March 14, 2004 (edited) Во-первых принимается (хотя... "словесная недостаточность" :lol: :lol: ) Во-вторых не принимается. Не влияет. В какой-то? Но утверждалось о взаимозаменяемости понятий "нация" и "язык". По поводу бравирования установкой армянских шрифтов и "шат кренек" - согласен Edited March 14, 2004 by Grigoriy Quote Link to post Share on other sites
Guest Чатский Posted March 14, 2004 Report Share Posted March 14, 2004 Во-вторых не принимается. Не влияет. В какой-то? Но утверждалось о взаимозаменяемости понятий "нация" и "язык". Молодо - зелено. Учтите, Вас никто не хочет обидеть... Смысл, собственно, в той глубокой и нетривиальной связи между языкоми и (национальным) самосознанием, которую, в основном, изучают лингвисты. При этом язык, определённо, первичен ("Вначале было СЛОВО." ), даже если Вы осознанно относите себя к национальной группе неносителей своего родного языка. Следовательно, культурные элементы являются по отношению к языку надстройкой. Грубо говоря, если Вы владеете, н-р, только русским, но считаете себя армянином, то, на самом деле, Вы являетесь армянином, построенным на "русском основании"... И этот факт, так или иначе, найдёт своё выражение... Quote Link to post Share on other sites
Guest Grigoriy Posted March 14, 2004 Report Share Posted March 14, 2004 Учту, что меня никто не хочет обидеть. Но и вы учтите - я ни на кого не хочу обижаться. Самосознание рождает язык(оно - его), но не наоборот. Если возьмём папуасов и научим их немецкому - педантичности мы не получим. ИМХО.... Далее, армянин, говорящий по-русски, всё равно делает это иначе. Он говорит на русском, но по-армянски. Слышали ли вы фразу "uglovoy magazinum zontiki ochereda"? Вот приблизительно это я имею ввиду... Quote Link to post Share on other sites
Guest Чатский Posted March 14, 2004 Report Share Posted March 14, 2004 Самосознание рождает язык(оно - его), но не наоборот. Не факт. Для самосознания требуется, минимально, ввести некие определения, т.е. банально дать названия неким понятиям. Что подразумевает первичность слова. Если возьмём папуасов и научим их немецкому - педантичности мы не получим. ИМХО.... Пробовали, и не получилось? Или спекулируете? Далее, армянин, говорящий по-русски, всё равно делает это иначе. Он говорит на русском, но по-армянски. Слышали ли вы фразу "uglovoy magazinum zontiki ochereda"? Вот приблизительно это я имею ввиду... Ну, это несерьёзный аргумент... Несмотря на заимствования, это чисто армянское предложение, и человек, говорящий на таком языке, всё равно говорит на армянском, скорее всего, как на родном. Для таких людей, остальные языки, как правило, неродные, следовательно, и говорят они на них по-иному, чем носители языка. Короче говоря, речь была не о таком владении языком. Quote Link to post Share on other sites
Guest Grigoriy Posted March 14, 2004 Report Share Posted March 14, 2004 >>Пробовали, и не получилось? Или спекулируете? ключевой оператор ИМХО должен был прояснить дело... >> Несмотря на заимствования, это чисто армянское предложение Об чем и базар, в натуре... :lol: Quote Link to post Share on other sites
Phrygian Posted March 14, 2004 Report Share Posted March 14, 2004 Շատ կներեք, հայերենի մաքրությամբ մտահոգվելուց առաջ, պետք է հայերեն խոսել(գրել): Այստեղ քննարկումն այնպես է ընթանում, որ կարելի է ենթադրել խոսքը ինչ որ մեռած լեզվի մասին է, լատիներենի: Կենդանի լեզվով կենդանի մարդիք են խոսում և բնականաբար սխալներ են թույլ տալիս, օգտագործում օտարածին բառեր: Ինձ համար ավելի հաճելի է լսել հայերեն բառ ու բանը համեմված «մերսիներով», «սապոնով ու սապոնաջրով», քան խորախորհուրդ ու խորիմաստ դատողություններն այդ լեզվի մասին ռուսերենով: Դրանով ես բոլորովին էլ չեմ ժխտում լեզվի մաքրության կարևորությունը: Չեմ կարծում, որ ռուսերենը զերծ է նման «անմաքրություններից»: Օրինակներ կարելի է բերել թեկուզ և այս ֆորումի նյութերից: Միգուցե առաջնահերթ զբաղվել այն լեզվի մաքրությամբ, որով խոսում ե՞ս: Չստացվի այնպես, որ իրոք «такого языка более не сыскать» դառնա իրականություն: Quote Link to post Share on other sites
chachanak Posted March 15, 2004 Report Share Posted March 15, 2004 ....arajakner arajarkelis Tnx! Quote Link to post Share on other sites
aha++ Posted March 15, 2004 Report Share Posted March 15, 2004 Меня раздражают не только многочисленные глупые кальки, заимствования и искажения (в потоке сознания... «շատ-շատ մերսի»), но и неправильное употребление собственно армянских слов. Например, терпеть не могу, когда говорят «կներեք» вместо «ներեցեք» и, соответственно, «կներես» вместо «ներիր». Kstati, ya zametil, chto persy upotreblyayut slovo "merci". Ya ne znayu, upotreblyayut li ego zapadnye armyane. Mne kajetsya, eto skoree persidskaya traditsia. A mojet daje arabskaya, kakie-to zemli tam byli pod frantsuzskim protektoratom. A voobshe nado pridumat' kakoy-to korotkii variant dlya slova "shnorhakalutiun", takoe dlinnoe slovo ne mojet stat' shiroko upotreblyaemym. Quote Link to post Share on other sites
chachanak Posted March 15, 2004 Report Share Posted March 15, 2004 Kstati, ya zametil, chto persy upotreblyayut slovo "merci". Ya ne znayu, upotreblyayut li ego zapadnye armyane. Mne kajetsya, eto skoree persidskaya traditsia. A mojet daje arabskaya, kakie-to zemli tam byli pod frantsuzskim protektoratom. A voobshe nado pridumat' kakoy-to korotkii variant dlya slova "shnorhakalutiun", takoe dlinnoe slovo ne mojet stat' shiroko upotreblyaemym. v Rumynii toje govoryat "Merci" Quote Link to post Share on other sites
Rev. Justice Posted March 15, 2004 Report Share Posted March 15, 2004 v tbilisi my vsegda govorili "shorhagal em" Quote Link to post Share on other sites
Karmir Posted March 15, 2004 Report Share Posted March 15, 2004 (edited) Շատ կներեք, հայերենի մաքրությամբ մտահոգվելուց առաջ, պետք է հայերեն խոսել(գրել): Այստեղ քննարկումն այնպես է ընթանում, որ կարելի է ենթադրել խոսքը ինչ որ մեռած լեզվի մասին է, լատիներենի: Կենդանի լեզվով կենդանի մարդիք են խոսում և բնականաբար սխալներ են թույլ տալիս, օգտագործում օտարածին բառեր: Ինձ համար ավելի հաճելի է լսել հայերեն բառ ու բանը համեմված «մերսիներով», «սապոնով ու սապոնաջրով», քան խորախորհուրդ ու խորիմաստ դատողություններն այդ լեզվի մասին ռուսերենով: Դրանով ես բոլորովին էլ չեմ ժխտում լեզվի մաքրության կարևորությունը: Չեմ կարծում, որ ռուսերենը զերծ է նման «անմաքրություններից»: Օրինակներ կարելի է բերել թեկուզ և այս ֆորումի նյութերից: Միգուցե առաջնահերթ զբաղվել այն լեզվի մաքրությամբ, որով խոսում ե՞ս: Ays forumum hayeren@ - grete merats lezu e Edited March 15, 2004 by Karmir Quote Link to post Share on other sites
Qami Posted March 15, 2004 Report Share Posted March 15, 2004 Ays forumum hayeren@ - grete merats lezu e De lav eli... Quote Link to post Share on other sites
Rev. Justice Posted March 15, 2004 Report Share Posted March 15, 2004 Romeo, Говорить надо по армянски тем, кому это надо. Кому не надо - теx нельзя заставлять. Quote Link to post Share on other sites
nikitos Posted March 15, 2004 Report Share Posted March 15, 2004 A ya voobshe zabyl MAIRENI LEZU Quote Link to post Share on other sites
Romeo Posted March 15, 2004 Report Share Posted March 15, 2004 Romeo, Говорить надо по армянски тем, кому это надо. Кому не надо - теx нельзя заставлять. nikitos Дата Mar 15 2004, 22:16 A ya voobshe zabyl MAIRENI LEZU Հենց դա էլ այն ցավալի փաստն է, որ ոչ ոքի պետք չէ: Ինձ թվում էր, թե հայերին պետք է, գոնե նրանց, ովքեր դեռևս տիրապետում են: Ոչ ոք, ոչ ոքի, ոչինչ չի պարտադրում և չի էլ կարող պարտադրել: Ես առաջարկեցի քննարկել կիրառվող լեզուն: Պարզապես ինչո՞ւ այստեղ քննարկում բացել հայերենի մասին և այնպիսի տոնով, կարծես խոսքը հանգուցյալի մասին է: Շատերը նույնիսկ դպրոցում սերտել են երևի՝ «Սիրում եմ քեզ, հայոց լեզու Մայրիկիս պես անուշ ես դու»: Quote Link to post Share on other sites
Rev. Justice Posted March 15, 2004 Report Share Posted March 15, 2004 Romeo jan, inch qan shat hetaqrqir topic baces hyerenov, en qan el shat hayeren patasxan kstanas. Kan mardik um vor petq e lezun oktagordzel, kam sovorel, kam gone lsel/kardal te xosal chen karogh... Quote Link to post Share on other sites
Liloo Posted March 15, 2004 Report Share Posted March 15, 2004 Лилу, не стану спорить, но вы неправы а вы продумайте в голове ситуации , и я не намерена спорить Quote Link to post Share on other sites
Guest lilit Posted March 16, 2004 Report Share Posted March 16, 2004 Пробовали, и не получилось? Или спекулируете? кстати, уже пробовали и уже получилось недавно показывали научную передачу, ученные в течение нескольких лет ставили опыты над новорождеными детьми, результаты ошеломили всех не буду вдаватся в подробности но суть та же "взяли папуасов, говорили с ними на немецком - получили педантичность" так что մայրենի լեզու это не просто слова Quote Link to post Share on other sites
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.