-
Posts
15,226 -
Joined
-
Last visited
Content Type
Events
Profiles
Forums
Gallery
Everything posted by Kars
-
Абсолютно верно! В буквальном смысле. В Багдаде хоть будешь ходить с автоматом на перевес и в бронежилете, а тут запрещено и то и другое. (Речь, конечно. идет о центре города, ночью).
-
Ays i~nch arag nerdrum katareciq Evropayi finansakan krizisin...!
-
Hello, paran No, in my opinion, “trade route” is not the best choice, in this case. The word “քոչ” is very specific, “trade route” implies to more business-like venture – which is not the case here. Nomadic nature of this enterprise has to be somehow noted, to keep up with the source language (example: Arm. “քոչվոր” literally means “nomad”). “քոչ” is (was) not a planned business venture, it rather was a way of life of nomadic Turkic families – which, among other things, also included trade (sheep and the byproducts – wool, meat, dairy, etc.). --------------------------------------------------- I’ll reply to the rest later.
-
Ну, вот! Прекрасный пример. А потом не понимают: «отчего финансовый кризис и экономическая депрессия»?
-
(шучу, конечно. он ведь не враг мне !)
-
Знаешь что, simple? У меня в Ереване есть один очень близкий друг. Тоже глубоко сомневается в качестве жизни «тут» и «там», принадлежит к категории «этих двоих» (© simple). Иногда разговариваем по телефону. В последний раз он так, между прочим, рассказал, как у него прошла "вчерашняя" ночь (в Ереване). Где-то так: «Вечером встретился со своим другом, пошли погуляли по городу, зашли перекусили, посидели в «Поплавке», долго ходили в разных местах, в центре города, до полночи». Ну, что-то в этом духе, дословно или недословно - не важно. Он же (мой друг) наверное приедет к нам в гости, в Лос-Анджелес, в скором будущем (надеюсь). Так самым показательным примером для сравнения (для него) будет следующее: отвезти его, к полночи, в центр Лос-Анджелеса (Downtown LA), и дать возможность "точно так же" провести ночь!
-
Вас надо срочно познакомить с Терезой. Она, наверное, лучше всех может объяснить психологические факторы, приводящие к подобным ассоциированиям.
-
Մոռացա մի բան ավելացնել. "տեղաշոր կապեմ" «Կապել» բայը, տվյալ դեպքում, չպետք է թարգմանվի բառացիորեն ("to tie"). It's rather "to make", or something like that. I don't know how familiar you are with Armenian traditional home-made "manufacturing" of woollen hand-tailored blankets, et cetera, so I can't recommend a suitable verb in this case. "To make" or "to tailor" are a couple of choices.
-
Никто так и не ответил на мой вопрос: если сосед - латиноамериканского происхождения, можно ли его считать «ближним»?
-
"Դու որ կարենաս" - "Եթե դու կարողանաս" - "if you can" (in the future tense though) "էս աշունք" - "այս աշնանը" - "this fall" (autumn) "քոչ" - this word, in this context, refers to semi-nomadic movements, or transits of (usually) Turkic or Kurdish clans, with their herds "մի քիչ բուրդ առ" - "buy (purchase) some (a little) wool" "մանել" - "to spin" (wool) "համ էլ" - "also", "and", "and also" "քոլք" - "fleece", "shag" "մի ձեռք տեղաշոր" - "a bed set"
-
Այո, հենց դա է ասում: Բայց դու ունես մի այլ տարբերակ (անգլերենով). instead of "May he be literate" you may also use "Let him be literate" - both variations are good, - your choice.
-
simple, скажи: не странно ли слышать такое из уст самогО adabas-a? (имеется ввиду аплодисменты в честь грубой цензуры):
-
Попахивает грубым нарушением обыкновенного (естественного) права выражения. Даже на нашем форуме нет таких супер-строгих правил! (Например, на туркских, "азербайджанских" форумах если вместо "Карабах" написал "Арцах", или вместо "Гянджа" - "Гандзак", забанят сразу). Не могу себе представить такое: здесь, в Америке, в стране обнаглевшей демократии, государство указывает, например, армянам - кем и как они могут себя называть!
-
Любим и жалуем! Кстати, где Вы так долго пропадали? Отсутствие приятных людей мгновенно чувствуется.
-
adabas джан, ты же знаешь, что вопрос не так поставлен и что я, следовательно, не могу на него ответить.
-
Не принимай близко к сердцу, siмple джан! Это ведь наш adabas, не чужой же человек! У всех у нас есть свои плохие привычки: у меня - курение, у adabas-a - цепляться за буквы или слова, и так далее. Тут самое главное вот что: наконец-то мне с тобой удалось убедить adabas-а, что демократия демократии рознь, а переубедить adabas-а хоть в чем-то - это уже огромное Достижение (с большой буквы). Теперь он начинает почесывать себе затылок, перед тем, как рассуждать об ананасоводстве на севанских берегах. Вот цитата: http://forum.hayastan.com/index.php?showto...st&p=950356 (пост 1940)
-
Доброе всем утро! Ara55, сейчас двумя словами постараюсь объяснить, почему я предложил ограничить тут беседу принципом «это нехорошо закончится, и жаль!» adabas, тебе сегодня "повезло", встал с хорошим настроением, под «Арюнот дрош» - по старой привычке. А это, по определению, означает, что буду сохранять нейтралитет.
-
Скинули Каддафи, хорошо. Можно уже поздравить adabas-а, думаю.
-
Да. А я как раз собирался спросить: «А сосед-мексиканец (Педро) является ли "ближним"?»
-
Уважаемый Ara55, Вы опять к месту - не к месту толкаете какую-то высокопарную мораль, «вину», «права», и прочую квазифилософскую белиберду - в теме, где разговор не о морали, и не о том, «кто прав» и «кто неправ». Тут всё намного проще, "простецкое": «это нехорошо закончится, и жаль!»