-
Posts
15,226 -
Joined
-
Last visited
Content Type
Events
Profiles
Forums
Gallery
Everything posted by Kars
-
В конце мая 1918-го, когда город был оккупирован турецкими войсками и татары, воспользовавшись этим, объявили о независимости т.н. «Мусульманской Республики», которая сегодня известна под именем «Азербайджан», со столицей в Гандзаке (Гяндже). Позже, после взятия Баку, турки привезли с собой правительство «Азербайджана» из Гандзака и столицей сделали все-таки Баку , т.к. будущее Гандзака было неопределено (как раз в это время проходили переговоры в Батуме о границах трех новообъявленных закавказских государств).
-
На самом деле, дурдом какой-то получился. Кармир начал тему, по сути которой почти не было дискуссии (между прочим, добавлю: я согласен со всем, что Кармир написал в этом топике). А поезд сошел с рельсов в основном из-за истерического поведения одного из участников. К моему удивлению, эта истерика еще продолжает привлекать внимание. Ashot1 - Ваш постинг был очень интересным, и много правильного в нем написано. Я поддерживаю Вашу точку зрения и Ваши переживания. Только пожалуйста, не путайте Гандзак (Кировабад) с Баку - с каким-то городом в каком-то Чуркистане. До Гандзака очередь пока не дошла (в свое время не дали туда войти). Дай Бог, скоро вернетесь назад на историческую Родину - в свой родной город, в составе объединенной Армении.
-
Пооддевка? Почему? Вы попросили перевести слово, что я и сделал. А Вы допускаете ошибки, когда пытаетесь писать на азербайджанском: Слово правильно пишется так: Gördən (седьмая буква нового аз.-ского алфавита почему-то не показывается в формате этого форума).
-
«аjдындыр»
-
В любом случае, ответ был правильным - "Геракл", "подвиг", "пес" полностью удовлетворительны. Задавайте следующий вопрос, Miss.
-
Ճիշտ ես, Պուճուրիկ: Զորավորը հենց այն եկեղեցին է, որը դու նկարագրեցիր: Բայց ես միշտ կարծում էի, որ Բրյուսովի ինստիտուտը գտնվում էր քաղաքի Արաբկիրի շրջանում, Կոմիտասի փողոցից արևմուտք, այսպես կոչված «Շախտ»-ում: Ուղղիր ինձ, եթե սխալվում եմ:
-
Քաղաքական ապաստարա՞ն խնդրել թշնամի պետությունից, որի հետ մեր երկիրը փաստորեն պատերազմական դրության մեջ է գտնվում, և փորձել այդ քրեական հանցագործության համար գտնել արդարացումնե՞ր... «Նոստալգիա», բա ո՞նց: Նման «նոստալգիաների» համար մահապատիժ է նախատեսվաց նորմալ պայմաններում: Հետաքրքիրն այն է, որ ոմանք լրջորեն շարունակում են այս «դիսկուսիան» ու հետզհետե հայտնվում պաշտպանվողի դերում:
-
«10» - это Цербер? Если так, то ответ правильный. Ждем следующего вопроса...
-
Опять у меня не получается приклеить картинку. Вот она, на этом моём сайте, только что отсканил: http://groups.msn.com/_Secure/0QQCQFtITYJG...535963959187140
-
Artsrun-а, видно, не дождаться. Следующий вопрос, из области мифологии (заметил, что Stefi очень эрудирована по этой части). Какой мифологический эпизод изображен на этой вазе?
-
In other words, you explain everything by “Laws of Nature”, so to speak. If that’s the case, then you made a point. But then you must also agree with me that an organism (a nation, a culture – call it what you want), which was almost fatally infected by a parasite reacts only naturally by implementing resistance to the invading disease, sometimes using surgical methods by doing so, such as, for example, recovering of Artsakh (as the first step to full recuperation). If you do, in fact, agree (which you absolutely must – or contradict your own logic, if you don’t), then be kind enough to congratulate us with such an achievement and wish us well in the future. There is still work to be done.
-
Я тоже от всей души приветствую решение Stefi выучить армянский алфавит. Она интересныьй собеседник на этом форуме и надеюсь, что скоро будем общаться и по-армянски. И еще приятно видеть, что участие в этом форуме дает конкретные положительные результаты. Присоединяюсь к поздравлениям MiG-а. А теперь к Вашему вопросу, Stefi: Да, есть. «Этимологичерский словарь армянского языка" Г. Ачаряна. В данную минуту первого тома у меня под рукой нет, чтобы указать страницу, но для этого нет необходимости: все слова стоят в алфавитном порядке, см. «ԲՈԶ» Поверьте, Stefi, я бы так быстро не вручил Artsrun-у лавры победителя, если б его ответ не был правильным!
-
Stefi, не понятна ваша обида. Существительное բոզ - литературное («цензурное», по-российски говоря) слово. Перевод - «проститутка». Существует во всех словарях. И очень старинное, между прочим. Проблем не вижу. Кто задает следующий вопрос?
-
Artsrun - победитель! Эстафета (следующий вопрос) передается Artsrun-у.
-
Այս topic-ում առաջացած հիմարությունները կարդալիս, մտքումս մխրճվեց մի հարց, որից ահա երկու ժամ է, ինչ չեմ կարող ձերբազատվել, և որի պատասխանը չեմ գտնում: Հարցը սա է. Հետևյալ երկու (ստերեոտիպ նմուշ) հայերից ո՞ր մեկն է նախընտրելի՝ թիֆլիսեցի «Ռոբերտ Մերաբիշվիլի՞ն», թե՞ բաքվեցի «Սլավա Օսիպովը»: Այս ամենն, իհարկե, կոպիտ ընդհանրացում է. կյանքիս ընթացքում առնչվել եմ ե'ւ «մերաբիշվիլիների», ե'ւ «օսիպովների» հետ, որոնք արժանի զինակիցներ և ընկերներ են եղել: Բայց, համենայն դեպս... Առօրյա կյանքում և ընդհանուր առմամբ՝ ո՞ր մեկն է նախընտրելի:
-
Вопрос из области лингвистики. Как известно, грузинский язык (а посредством грузинского – и другие южнокавказские языки), кишит словами, заимствованными из армянского. С другой стороны, в армянский язык проникло очень мало слов кавказского происхождения. Одно из этих слов можно назвать самым распространенным и наиболее часто употребляемым - в разговорном армянском. Лингвисты объясняют проникновение этого слова в армянский тем, что этот “товар” (вот! уже начинаю подсказывать, раньше времени) в древние времена импортировался в Армению из грузинских или, в общем - кавказских краев. Назовите это слово. (Нажимаю на кнопку хронометра)
-
Ура! (Честно говоря, я просто угадал, т.к. «двадцать четыре» ни с чем больше не ассоциировалось, кроме как с латинским и греческим алфавитами) Моя очередь?
-
Кто задает следующий вопрос?
-
Պուճուրիկ, էլ խոսք չունեմ... Բրյուսովի մոտ եկեղեցի՞: Ես էլ՝ միամիտս, կարծում էի, որ դու երևանցի ես...
-
Net. Za inst. im. Acharyana.
-
Не знаю каким образом я упустил эту ссылку MiG-а (из Мовсеса Хоренаци). Она одна из моих любимых: Вот эта цитата в оригинале: Եւ Սմբատ հրամայէր զփողսն պղնձիս հնչեցուցանել. եւ յառաջեալ զճակատն իւր, իբրեւ զարծիւ յերամս կաքաւուց խոյանայր: Իսկ նախարարքն Հայոց, որ յաջ եւ յահեակ թեւսն էին, ի նա խառնեալ միանային: Եւ զօրքն Վրաց, հանդերձ արքայիւն իւրեանց Փարսմանաւ, թէպէտ եւ յանդուգն յարձակմամբ յառաջեալ բախէին, արագապէս դառնային ի մեւս կողմն փախուցեալ:
-
Западноармянская грамматика: Ya budu chitat' / prochtu – bidi gartam Ti budesh chitat' / prochtesh – bidi gartas On – bidi garta Mi – bidi gartank Vi – bidi gartak Oni – bidi gartan Будущее время глагола в западноармянском образуется только с помощью модального слова bidi (պիտի). В этом отношении западноармянская грамматика спаривается с лорийской: лорийская форма kartal tem ("прочту") происходит от kartal ptem = կարդալ + պիտի + եմ Форма “ptem” как индикатор буд. вр. ед. ч. I л. до сих пор существует в некоторых архаических диалектах, не помню в которых именно (болнисский, если не ошибаюсь, является одним из них).
-
Нет, не Карабах и не Горис. Это лорийская грамматика.