Jump to content

Kars

Hazarapet
  • Posts

    15,226
  • Joined

  • Last visited

Everything posted by Kars

  1. Вот тот клип, где он с зонтиком. Его показывали по ливийскому государственному телевидению, с целью убедить народ, что ни в какую Венесуэлу Каддафи не вылетал. Вот его рассказ: «Прогуливался я сегодня по такой-то площади, случайно встретился с одним молодым человеком, начали разговаривать о том, о сем. Вдруг пошел дождь. Думаю: "зонтик нужен". И так, пришел сюда, за зонтиком. И еще нахожусь в Триполи». Тут даже доктором не надо быть. Ведь так, Тереза?
  2. Yes, it is a very strange word. Just like in English! And, no, it has absolutely no meaning in Armenian (other than the historic meaning). In fact, until today I didn't even know about this word, or title. But the sources I have handy indicate only this meaning. So don't be afraid to use it in translation - it'll sound just as awkward in English as it is awkward in Armenian.
  3. paran, this entire sentence is a politically charged irony, with very specific colloquialisms. I have no idea how you are going to translate it!
  4. Нет, я чуточку ошибся в сравнении Обамы с адабасом. adabas бы в конце добавил, откровенно и от души: «А всё таки этого Каддафи надо пристрелить как бешенную собаку».
  5. Сегодня заговорил, наконец. Но ничего конкретного не сказал, видимо еще почву прощупывают - чья возьмет? Высказался, но так и ничего не сказал. Громкие и красивые слова только: «права», «свободы», «народ» и так далее. Совсем как наш adabas.
  6. Всё равно, «Исламский мир» - слишком громко сказано. В большинстве исламских стран ничего подобного этим событиям не происходит. В Индонезии, например - самой большой мусульманской стране. Или в Узбекистане, и так далее.
  7. No, this (միացյալ էր և անկախ) is a political mocking phrase, "insulting" in Bolshevik era. «Միացյալ էր և անկախ» is a mocking reference to Dashnaks, or nationalists in general. Ի դեպ, «լուսավորչական» բառի գործածումը տվյալ դեպքում, նույն նախադասության մեջ պատահական չէ՝ այն էլ ունի հեգնական իմաստ: «Միացյալ և անկախ Հայաստան» - one of the most prominent political mottos (slogans) of the ARF.
  8. No, «լուսավորչական» – one of widely used (the most widely used, I should say) colloquial definitions of adherents ("members") of the Armenian Apostolic Church. Պաշտոնական անվանումը՝ Հայաստանյայց Առաքելական Եկեղեցի, ոչ պաշտոնական՝ Հայ Լուսավորչական Եկեղեցի (after Գրիգոր Լուսավորիչ, the founder of the Armenian Church).
  9. «Քվեստոր». այս բառը հայերենում ունի ճիշտ նույն նշանակությունը, ինչ և բոլոր մյուս լեզուներում: Լատիներեն quæstor բառն է՝ ինչ-որ ֆինանսական պաշտոնյա Հին Հռոմում: Անգլերեն ևս՝ quaestor. I think it should be "translated" as is, because it has no other, specific usage in Armenian. Evidently, it is used in this case in ironic, sarcastic sense.
  10. Բարև, paran ջան: Էս ո՞ւր ես կորել: Առանց քեզ հետաքրքիր չի այս թեմայում: Կփորձեմ հարցերիդ պատասխանել. ինձ թվում է, որ հեշտ հարցեր են այս անգամ:
  11. Kars

    Hi There,

    Well, evidently, you know Iranian Turkic (the so-called "Azerbaijani" language) much better than an average Persian. At least you were able to understand the question! I hope someone residing in Armenia can answer these questions. I'm not there.
  12. Хорошее сравнение. Спасибо!
  13. Ведь его сын - вообще никто, официально. Но грозится пальцем всему ливийскому народу.
  14. Какая разница? И там, и там - игра слов. Или ты отрицаешь факт, что Каддафи является диктатором?
  15. Вот он, Идрис, со своим пальцем и страшным голосом:
  16. Ну, это само собой разумеется. А у арабов и нет легитимных правителей. И не может быть - по определению. И в данном случае "араб" - фактор намного сильнее, чем "нелегитимный". Нелегитимных правителей в мире много. Но не всякий пойдет на геноцид собственного народа (если не араб).
  17. Типичный арабский "государственный деятель". Ничего удивительного в сказанном им нету. Я, например, не удивлюсь, если так и будет (реки крови). Всё, впрочем, к этому ведет.
  18. Вы видели, как сын Каддафи по гос. ТВ с грозным видом махал пальцем и обещал «реки крови в каждом городе Ливии»?
  19. Kars

    Hi There,

    مهدی، سن ترکجه ( آذربایجانی ) بیلیرسن ؟
  20. Да. Может «Египет» на «Ближний Восток»?
  21. Очень хорошо, что ты привел этот пример. Как раз к месту. В конце 70-ых, во время гражданской войны, армяне Ливана стояли перед очень трудной дилеммой. Сохранять полный нейтралитет в таких ситуациях не очень легко. "La Falange" в основном давила на религиозный фактор («христиане vs. мусульмане»). И даже прибегла к вооруженным атакам на армян. Армянам удалось отбиться, отстреляться, и можно сказать одержать победу - так как в результате им удалось сохранить нейтралитет и послать петухов-фаланжистов на хрен. И это дало свои плоды - после того, как Ливан стал "мусульманским" государством, армянская община сохранила свой статус уважаемой всеми общины. Правда, марониты до сих пор "точат нож" и таят зло, ну и чорт с ними. Что я хочу сказать? Что армянам нечего лезть в чужие дела - пусть сами разбираются. А подход adabas-a («гражданин гос-ва» v «этническая общность») к армянам не применим. У нас совсем другие проблемы, и государственное устройство какой-то арабской (или неарабской) страны не является одной из них.
  22. Она перенесена в соответствующий топик. Вот она, уважаемый Argishti, тут: http://forum.hayastan.com/index.php?showto...st&p=942449
×
×
  • Create New...